คู่มือสนทนา

th ที่สวนสัตว์   »   fa ‫در باغ وحش‬

43 [สี่สิบสาม]

ที่สวนสัตว์

ที่สวนสัตว์

‫43 [چهل و سه]‬

43 [che-hel-o-se]

‫در باغ وحش‬

[dar bâghe vahsh]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เปอร์เซีย เล่น มากกว่า
สวนสัตว์อยู่ที่นั่น ‫-ن-ا ب-غ --- -س-.‬ ‫---- ب-- و-- ا---- ‫-ن-ا ب-غ و-ش ا-ت-‬ ------------------- ‫آنجا باغ وحش است.‬ 0
â--â b-ghe v-h-h--s-. â--- b---- v---- a--- â-j- b-g-e v-h-h a-t- --------------------- ânjâ bâghe vahsh ast.
ยีราฟอยู่ตรงนั้น ‫زر----ه--آن-- ----د-‬ ‫-------- آ--- ه------ ‫-ر-ف-‌-ا آ-ج- ه-ت-د-‬ ---------------------- ‫زرافه‌ها آنجا هستند.‬ 0
ân-â --r-râ-e--- hast---. â--- z---------- h------- â-j- z-r-r-f---â h-s-a-d- ------------------------- ânjâ zar-râfe-hâ hastand.
หมีอยู่ที่ไหน? ‫ق--ت----ها-ک-ا --ت-‬ ‫---- خ---- ک-- ا---- ‫-س-ت خ-س-ا ک-ا ا-ت-‬ --------------------- ‫قسمت خرسها کجا است؟‬ 0
k--r--h--k--â-ha--and? k------- k--- h------- k-e-s-h- k-j- h-s-a-d- ---------------------- khers-hâ kojâ hastand?
ช้างอยู่ที่ไหน? ‫قس-- ف----- -----ست-‬ ‫---- ف-- ه- ک-- ا---- ‫-س-ت ف-ل ه- ک-ا ا-ت-‬ ---------------------- ‫قسمت فیل ها کجا است؟‬ 0
fil-hâ --j- --s---d? f----- k--- h------- f-l-h- k-j- h-s-a-d- -------------------- fil-hâ kojâ hastand?
งูอยู่ที่ไหน? ‫--م- --ار-ا کج- -س-؟‬ ‫---- ‫----- ک-- ا---- ‫-س-ت ‫-ا-ه- ک-ا ا-ت-‬ ---------------------- ‫قسمت ‫مارها کجا است؟‬ 0
m-r-h- -o-â--a--and? m----- k--- h------- m-r-h- k-j- h-s-a-d- -------------------- mâr-hâ kojâ hastand?
สิงโตอยู่ที่ไหน? ‫-سمت--ش--ه- -ج--ا-ت-‬ ‫---- ‫----- ک-- ا---- ‫-س-ت ‫-ی-ه- ک-ا ا-ت-‬ ---------------------- ‫قسمت ‫شیرها کجا است؟‬ 0
sh-r--- -oj- --stand? s------ k--- h------- s-i---â k-j- h-s-a-d- --------------------- shir-hâ kojâ hastand?
ผม / ดิฉัน มีกล้องถ่ายรูป ‫م--ی- -وربی- عکاس---ارم.‬ ‫-- ی- د----- ع---- د----- ‫-ن ی- د-ر-ی- ع-ا-ی د-ر-.- -------------------------- ‫من یک دوربین عکاسی دارم.‬ 0
ma- -ek ---b-n----k-kâ-i-d-ram. m-- y-- d------- a------ d----- m-n y-k d-r-i--- a---â-i d-r-m- ------------------------------- man yek durbin-e ak-kâsi dâram.
ผม / ดิฉัน มีกล้องถ่ายวีดีโอด้วย ‫من--ک د-ر-ی- ف-لم----ا---هم دار-.‬ ‫-- ی- د----- ف--- ب----- ه- د----- ‫-ن ی- د-ر-ی- ف-ل- ب-د-ر- ه- د-ر-.- ----------------------------------- ‫من یک دوربین فیلم برداری هم دارم.‬ 0
ma- -ek-d--bi--- fil----rd--- -a- --ra-. m-- y-- d------- f--- b------ h-- d----- m-n y-k d-r-i--- f-l- b-r-â-i h-m d-r-m- ---------------------------------------- man yek durbin-e film bardâri ham dâram.
ผม / ดิฉัน จะหาแบตเตอรี่ได้ที่ไหน? ‫-ج---ی‌-وا-- ب-طر- -----ک-م-‬ ‫--- م------- ب---- پ--- ک---- ‫-ج- م-‌-و-ن- ب-ط-ی پ-د- ک-م-‬ ------------------------------ ‫کجا می‌توانم باطری پیدا کنم؟‬ 0
koj- mit---nâm---t-i -ey-â konam? k--- m-------- b---- p---- k----- k-j- m-t-v-n-m b-t-i p-y-â k-n-m- --------------------------------- kojâ mitavânâm bâtri peydâ konam?
นกเพนกวินอยู่ที่ไหน? ‫---- ----و-ن ه--کج- ----‬ ‫---- ‫------ ه- ک-- ا---- ‫-س-ت ‫-ن-و-ن ه- ک-ا ا-ت-‬ -------------------------- ‫قسمت ‫پنگوئن ها کجا است؟‬ 0
p-n-u---h--k--â-hast--d? p--------- k--- h------- p-n-u-n-h- k-j- h-s-a-d- ------------------------ panguan-hâ kojâ hastand?
จิงโจ้อยู่ที่ไหน? ‫ق-مت ‫--نگور----ک-ا ا---‬ ‫---- ‫--------- ک-- ا---- ‫-س-ت ‫-ا-گ-ر-ه- ک-ا ا-ت-‬ -------------------------- ‫قسمت ‫کانگوروها کجا است؟‬ 0
kân--ro-hâ-ko----a---nd? k--------- k--- h------- k-n-o-o-h- k-j- h-s-a-d- ------------------------ kângoro-hâ kojâ hastand?
แรดอยู่ที่ไหน? ‫قسمت-ک-گ-ن -ا--ج---س-؟‬ ‫---- ک---- ه- ک-- ا---- ‫-س-ت ک-گ-ن ه- ک-ا ا-ت-‬ ------------------------ ‫قسمت کرگدن ها کجا است؟‬ 0
ka-gad---hâ koj- has-a-d? k---------- k--- h------- k-r-a-a---â k-j- h-s-a-d- ------------------------- kargadan-hâ kojâ hastand?
ห้องน้ำอยู่ที่ไหน? ‫--ال---ج-س-؟‬ ‫----- ک------ ‫-و-ل- ک-ا-ت-‬ -------------- ‫توالت کجاست؟‬ 0
t-â-e- ----s-? t----- k------ t-â-e- k-j-s-? -------------- tuâlet kojâst?
มีร้านกาแฟอยู่ตรงนั้น ‫آ-جا یک ک-فه---ت-‬ ‫---- ی- ک--- ا---- ‫-ن-ا ی- ک-ف- ا-ت-‬ ------------------- ‫آنجا یک کافه است.‬ 0
â-----ek--â-e-as-. â--- y-- k--- a--- â-j- y-k k-f- a-t- ------------------ ânjâ yek kâfe ast.
มีร้านอาหารอยู่ตรงนั้น ‫--جا ی- -س-و--ن است-‬ ‫---- ی- ر------ ا---- ‫-ن-ا ی- ر-ت-ر-ن ا-ت-‬ ---------------------- ‫آنجا یک رستوران است.‬ 0
ân-- ye--re-tur-n-as-. â--- y-- r------- a--- â-j- y-k r-s-u-â- a-t- ---------------------- ânjâ yek resturân ast.
อูฐอยู่ที่ไหน? ‫-سمت ‫شت-ه- --- --ت؟‬ ‫---- ‫----- ک-- ا---- ‫-س-ت ‫-ت-ه- ک-ا ا-ت-‬ ---------------------- ‫قسمت ‫شترها کجا است؟‬ 0
sh-t----â -o-â-hast--d? s-------- k--- h------- s-o-o---â k-j- h-s-a-d- ----------------------- shotor-hâ kojâ hastand?
กอริลล่าและม้าลายอยู่ที่ไหน? ‫قسمت ‫-وری- ه--و گ-رخر-ا-کج---س--‬ ‫---- ‫----- ه- و گ------ ک-- ا---- ‫-س-ت ‫-و-ی- ه- و گ-ر-ر-ا ک-ا ا-ت-‬ ----------------------------------- ‫قسمت ‫گوریل ها و گورخرها کجا است؟‬ 0
gu----hâ--a---re--h----â--oj--h--t---? g------- v- g----------- k--- h------- g-r-l-h- v- g-r---h-r-h- k-j- h-s-a-d- -------------------------------------- guril-hâ va gure-khar-hâ kojâ hastand?
เสือและจระเข้อยู่ที่ไหน? ‫قس-- --ب-ه- و-تم--ح -ا --ا--ست-‬ ‫---- ‫----- و ت---- ه- ک-- ا---- ‫-س-ت ‫-ب-ه- و ت-س-ح ه- ک-ا ا-ت-‬ --------------------------------- ‫قسمت ‫ببرها و تمساح ها کجا است؟‬ 0
b------ ---t-msâ--h---o-- --sta--? b------ v- t-------- k--- h------- b-b---â v- t-m-â---â k-j- h-s-a-d- ---------------------------------- babr-hâ va temsâh-hâ kojâ hastand?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -