เคย – ยังไม่เคย |
ت--ب- --ل-–-ه-گز
ت- ب- ح-- – ه---
ت- ب- ح-ل – ه-گ-
--------------------
تا به حال – هرگز
0
tâ--nun----a-g-z
t------ - h-----
t-k-n-n - h-r-e-
----------------
tâkonun - hargez
|
เคย – ยังไม่เคย
تا به حال – هرگز
tâkonun - hargez
|
คุณเคยไปเบอร์ลินหรือยัง? |
آیا--ا-ب- ح-- د- -ر--- ب------د؟
--- ت- ب- ح-- د- ب---- ب--- ا----
-ی- ت- ب- ح-ل د- ب-ل-ن ب-د- ا-د-
----------------------------------
آیا تا به حال در برلین بوده اید؟
0
ây- t---e h-----r---r-in-b--e---?
â-- t- b- h-- d-- b----- b-------
â-â t- b- h-l d-r b-r-i- b-d---d-
---------------------------------
âyâ tâ be hâl dar berlin bude-id?
|
คุณเคยไปเบอร์ลินหรือยัง?
آیا تا به حال در برلین بوده اید؟
âyâ tâ be hâl dar berlin bude-id?
|
ไม่ ยังไม่เคยเลย ครับ / คะ |
-ه،-ه--ز-
--- ه-----
-ه- ه-گ-.-
-----------
نه، هرگز.
0
n-, -arg-z.
n-- h------
n-, h-r-e-.
-----------
na, hargez.
|
ไม่ ยังไม่เคยเลย ครับ / คะ
نه، هرگز.
na, hargez.
|
ใครสักคน – ไม่มีใครสักคน |
-س- - -یچک-
--- – ه-----
-س- – ه-چ-س-
-------------
کسی – هیچکس
0
k--- - h--h--s
k--- - h------
k-s- - h-c-k-s
--------------
kasi - hichkas
|
ใครสักคน – ไม่มีใครสักคน
کسی – هیچکس
kasi - hichkas
|
คุณรู้จักใครสักคนที่นี่ไหม ครับ / คะ? |
ش-ا ---ج- --ی--ا-می-ش-اس--؟
--- ا---- ک-- ر- م----------
-م- ا-ن-ا ک-ی ر- م--ن-س-د-
-----------------------------
شما اینجا کسی را میشناسید؟
0
sh-mâ ---â----- r--m---e-âsi-?
s---- i--- k--- r- m----------
s-o-â i-j- k-s- r- m-s-e-â-i-?
------------------------------
shomâ injâ kasi râ mishenâsid?
|
คุณรู้จักใครสักคนที่นี่ไหม ครับ / คะ?
شما اینجا کسی را میشناسید؟
shomâ injâ kasi râ mishenâsid?
|
ไม่ ผม / ดิฉันไม่รู้จักใครสักคนที่นี้เลย ครับ / คะ |
-ه- ------ -ا -ین-ا ن----اس--
--- م- ک-- ر- ا---- ن----------
-ه- م- ک-ی ر- ا-ن-ا ن-ی-ش-ا-م-
--------------------------------
نه، من کسی را اینجا نمیشناسم.
0
na,-ma- i-jâ --s---â---m---en----.
n-- m-- i--- k--- r- n------------
n-, m-n i-j- k-s- r- n-m-s-e-â-a-.
----------------------------------
na, man injâ kasi râ nemishenâsam.
|
ไม่ ผม / ดิฉันไม่รู้จักใครสักคนที่นี้เลย ครับ / คะ
نه، من کسی را اینجا نمیشناسم.
na, man injâ kasi râ nemishenâsam.
|
ยัง(คง) – ไม่...(แล้ว) |
-ک-کم -ی-- - نه خ-ل--زی--
-- ک- د--- - ن- خ--- ز----
-ک ک- د-گ- - ن- خ-ل- ز-ا-
---------------------------
یک کم دیگر - نه خیلی زیاد
0
hanuz--------i-ar na
h---- h-- - d---- n-
h-n-z h-m - d-g-r n-
--------------------
hanuz ham - digar na
|
ยัง(คง) – ไม่...(แล้ว)
یک کم دیگر - نه خیلی زیاد
hanuz ham - digar na
|
คุณจะยังอยู่ที่นี่อีกนานไหม? |
--ا مدت --ش-ر- -ی--ا --ما-ی--
--- م-- ب----- ا---- م---------
-م- م-ت ب-ش-ر- ا-ن-ا م--ا-ی-؟-
--------------------------------
شما مدت بیشتری اینجا میمانید؟
0
sh-m--m-------- -----ar- i---------id?
s---- m-------- b------- i--- m-------
s-o-â m-d-d-t-e b-s-t-r- i-j- m-m-n-d-
--------------------------------------
shomâ mod-dat-e bishtari injâ mimânid?
|
คุณจะยังอยู่ที่นี่อีกนานไหม?
شما مدت بیشتری اینجا میمانید؟
shomâ mod-dat-e bishtari injâ mimânid?
|
ไม่ ผม / ดิฉันจะอยู่ที่นี่อีกไม่นาน ครับ / คะ |
نه- -ن--یلی--یا- ا-ن-ا -می--ن--
--- م- خ--- ز--- ا---- ن---------
-ه- م- خ-ل- ز-ا- ا-ن-ا ن-ی-م-ن-.-
----------------------------------
نه، من خیلی زیاد اینجا نمیمانم.
0
n-, m-n --g---zi-d-i-j- -----âna-.
n-- m-- d---- z--- i--- n---------
n-, m-n d-g-r z-â- i-j- n-m-m-n-m-
----------------------------------
na, man digar ziâd injâ nemimânam.
|
ไม่ ผม / ดิฉันจะอยู่ที่นี่อีกไม่นาน ครับ / คะ
نه، من خیلی زیاد اینجا نمیمانم.
na, man digar ziâd injâ nemimânam.
|
อะไรอีก – ไม่(่...)อีกแล้ว |
چ-ز--ی-ر- - هیچ-چ----ی-ر
--- د---- - ه-- چ-- د----
-ی- د-گ-ی - ه-چ چ-ز د-گ-
--------------------------
چیز دیگری - هیچ چیز دیگر
0
me--dâri di--r-- -i--tar a- ----a
m------- d---- - b------ a- i- n-
m-g-d-r- d-g-r - b-s-t-r a- i- n-
---------------------------------
meghdâri digar - bishtar az in na
|
อะไรอีก – ไม่(่...)อีกแล้ว
چیز دیگری - هیچ چیز دیگر
meghdâri digar - bishtar az in na
|
คุณยังอยากดื่มอะไรอีกไหม? |
-ی--واهید چ-- دی-ر- ب-وش-د
--------- چ-- د---- ب------
-ی-خ-ا-ی- چ-ز د-گ-ی ب-و-ی-
----------------------------
میخواهید چیز دیگری بنوشید
0
m--h--h--d -eg----- di--r----u-h-d?
m--------- m------- d---- b--------
m-k-a-h-e- m-g-d-r- d-g-r b-n-s-i-?
-----------------------------------
mikha-heed meghdâri digar benushid?
|
คุณยังอยากดื่มอะไรอีกไหม?
میخواهید چیز دیگری بنوشید
mikha-heed meghdâri digar benushid?
|
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่อยากดื่มอะไรอีกแล้ว ครับ / คะ |
ن-،----ر چیزی--م-خ-ا-م.
--- د--- چ--- ن----------
-ه- د-گ- چ-ز- ن-ی-خ-ا-م-
--------------------------
نه، دیگر چیزی نمیخواهم.
0
n-,--i----- -n--emik-â-a-.
n-- b--- a- i- n----------
n-, b-s- a- i- n-m-k-â-a-.
--------------------------
na, bish az in nemikhâham.
|
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่อยากดื่มอะไรอีกแล้ว ครับ / คะ
نه، دیگر چیزی نمیخواهم.
na, bish az in nemikhâham.
|
อะไรบ้างแล้ว – ยังไม่...เลย |
-بل--چ-ز- –--ن-- -ی- چ--
---- چ--- – ه--- ه-- چ---
-ب-ا چ-ز- – ه-و- ه-چ چ-ز-
--------------------------
قبلا چیزی – هنوز هیچ چیز
0
t--h-l--m---d--i---ha-uz -i-h
t- h--- m------- - h---- h---
t- h-l- m-g-d-r- - h-n-z h-c-
-----------------------------
tâ hâlâ meghdâri - hanuz hich
|
อะไรบ้างแล้ว – ยังไม่...เลย
قبلا چیزی – هنوز هیچ چیز
tâ hâlâ meghdâri - hanuz hich
|
คุณทานอะไรมาบ้างแล้วใช่ไหม? |
ش-- -یزی-------ا-د؟
--- چ--- خ---- ا----
-م- چ-ز- خ-ر-ه ا-د-
---------------------
شما چیزی خورده اید؟
0
s-o-- ch-z- -hor---id?
s---- c---- k---------
s-o-â c-i-i k-o-d---d-
----------------------
shomâ chizi khorde-id?
|
คุณทานอะไรมาบ้างแล้วใช่ไหม?
شما چیزی خورده اید؟
shomâ chizi khorde-id?
|
ไม่ ผม / ดิฉันยังไม่ได้ทานอะไรมาเลย ครับ / คะ |
نه- -نوز ---- ن-و-ده-ا-.
--- ه--- چ--- ن----- ا---
-ه- ه-و- چ-ز- ن-و-د- ا-.-
--------------------------
نه، هنوز چیزی نخورده ام.
0
n-,-han-- h-c- -hi- nakho-----m.
n-- h---- h--- c--- n-----------
n-, h-n-z h-c- c-i- n-k-o-d---m-
--------------------------------
na, hanuz hich chiz nakhorde-am.
|
ไม่ ผม / ดิฉันยังไม่ได้ทานอะไรมาเลย ครับ / คะ
نه، هنوز چیزی نخورده ام.
na, hanuz hich chiz nakhorde-am.
|
มีใครอีก – ไม่มีใครอีกแล้ว |
-س -ی--ی-------س-دیگر
-- د---- – ه---- د----
-س د-گ-ی – ه-چ-س د-گ-
-----------------------
کس دیگری – هیچکس دیگر
0
k-s-e di-ar - ---h--as-- d-gar
k---- d---- - h--- k---- d----
k-s-e d-g-r - h-c- k-s-e d-g-r
------------------------------
kas-e digar - hich kas-e digar
|
มีใครอีก – ไม่มีใครอีกแล้ว
کس دیگری – هیچکس دیگر
kas-e digar - hich kas-e digar
|
มีใครอยากรับกาแฟอีกไหม? |
کس--ی--ی-ق-و------ا-د-
-- د---- ق--- م---------
-س د-گ-ی ق-و- م--و-ه-؟-
-------------------------
کس دیگری قهوه میخواهد؟
0
kas-- -i--ri -hahve-m--hâ--ad?
k---- d----- g----- m---------
k-s-e d-g-r- g-a-v- m-k-â-h-d-
------------------------------
kas-e digari ghahve mikhâ-had?
|
มีใครอยากรับกาแฟอีกไหม?
کس دیگری قهوه میخواهد؟
kas-e digari ghahve mikhâ-had?
|
ไม่ ไม่มีใครอีกแล้ว ครับ / คะ |
-ه---یچ ک-- -می-----د.
--- ه-- ک-- ن----------
-ه- ه-چ ک-ی ن-ی-خ-ا-د-
------------------------
نه، هیچ کسی نمیخواهد.
0
n----i--r ka-i -e-ikh--had
n-- d---- k--- n----------
n-, d-g-r k-s- n-m-k-â-h-d
--------------------------
na, digar kasi nemikhâ-had
|
ไม่ ไม่มีใครอีกแล้ว ครับ / คะ
نه، هیچ کسی نمیخواهد.
na, digar kasi nemikhâ-had
|