| เคย – ยังไม่เคย |
تا--ه --ل - -رگز
ت_ ب_ ح__ – ه___
ت- ب- ح-ل – ه-گ-
----------------
تا به حال – هرگز
0
t--b- h--l - -a---z
t_ b_ h___ – h_____
t- b- h-a- – h-r-e-
-------------------
ta be haal – hargez
|
เคย – ยังไม่เคย
تا به حال – هرگز
ta be haal – hargez
|
| คุณเคยไปเบอร์ลินหรือยัง? |
-ی---ا-ب- ----د--برلین -ود--اید؟
___ ت_ ب_ ح__ د_ ب____ ب___ ا____
-ی- ت- ب- ح-ل د- ب-ل-ن ب-د- ا-د-
----------------------------------
آیا تا به حال در برلین بوده اید؟
0
aa-a------ -------- b---i- bode--i-?-
____ t_ b_ h___ d__ b_____ b____ i_____
-a-a t- b- h-a- d-r b-r-i- b-d-h i-?--
----------------------------------------
aaya ta be haal dar berlin bodeh id?
|
คุณเคยไปเบอร์ลินหรือยัง?
آیا تا به حال در برلین بوده اید؟
aaya ta be haal dar berlin bodeh id?
|
| ไม่ ยังไม่เคยเลย ครับ / คะ |
نه- ه--ز.
___ ه_____
-ه- ه-گ-.-
-----------
نه، هرگز.
0
neh- -arg----
____ h_________
-e-, h-r-e-.--
----------------
neh, hargez.
|
ไม่ ยังไม่เคยเลย ครับ / คะ
نه، هرگز.
neh, hargez.
|
| ใครสักคน – ไม่มีใครสักคน |
کسی-----چ--
___ – ه_____
-س- – ه-چ-س-
-------------
کسی – هیچکس
0
---i –--i-h----
____ – h_________
-a-i – h-c-k-s--
------------------
kasi – hichkas
|
ใครสักคน – ไม่มีใครสักคน
کسی – هیچکس
kasi – hichkas
|
| คุณรู้จักใครสักคนที่นี่ไหม ครับ / คะ? |
ش-----ن-- ک----ا-می-ش---ی--
___ ا____ ک__ ر_ م_________
-م- ا-ن-ا ک-ی ر- م--ن-س-د-
-----------------------------
شما اینجا کسی را میشناسید؟
0
s--m-a ------ ---- -- ----h---a-i-?--
______ e_____ k___ r_ m_______________
-h-m-a e-n-a- k-s- r- m---h-n-a-i-?--
---------------------------------------
shomaa eenjaa kasi ra mi-shenaasid?
|
คุณรู้จักใครสักคนที่นี่ไหม ครับ / คะ?
شما اینجا کسی را میشناسید؟
shomaa eenjaa kasi ra mi-shenaasid?
|
| ไม่ ผม / ดิฉันไม่รู้จักใครสักคนที่นี้เลย ครับ / คะ |
نه، م- کس- ر- --ن-ا--می----سم-
___ م_ ک__ ر_ ا____ ن_________
-ه- م- ک-ی ر- ا-ن-ا ن-ی-ش-ا-م-
--------------------------------
نه، من کسی را اینجا نمیشناسم.
0
ne---ma--k--i--a--e--a---em---he-a--a---
____ m__ k___ r_ e_____ n_________________
-e-, m-n k-s- r- e-n-a- n-m---h-n-a-a-.--
-------------------------------------------
neh, man kasi ra eenjaa nemi-shenaasam.
|
ไม่ ผม / ดิฉันไม่รู้จักใครสักคนที่นี้เลย ครับ / คะ
نه، من کسی را اینجا نمیشناسم.
neh, man kasi ra eenjaa nemi-shenaasam.
|
| ยัง(คง] – ไม่...(แล้ว] |
یک -م-دی-ر----ه ---ی---ا-
__ ک_ د___ - ن_ خ___ ز____
-ک ک- د-گ- - ن- خ-ل- ز-ا-
---------------------------
یک کم دیگر - نه خیلی زیاد
0
--k --m d---r-- ne- kh-il----ya--
___ k__ d____ - n__ k_____ z_______
-e- k-m d-g-r - n-h k-e-l- z-y-d--
------------------------------------
yek kom digar - neh kheili ziyad
|
ยัง(คง] – ไม่...(แล้ว]
یک کم دیگر - نه خیلی زیاد
yek kom digar - neh kheili ziyad
|
| คุณจะยังอยู่ที่นี่อีกนานไหม? |
ش-ا---ت ب-ش-ر- ا--جا-می---نید؟
___ م__ ب_____ ا____ م________
-م- م-ت ب-ش-ر- ا-ن-ا م--ا-ی-؟-
--------------------------------
شما مدت بیشتری اینجا میمانید؟
0
---m-a---d-at-b---ta-- e--j-- ---ma-n---
______ m_____ b_______ e_____ m____________
-h-m-a m-d-a- b-s-t-r- e-n-a- m---a-n-d--
--------------------------------------------
shomaa moddat bishtari eenjaa mi-maanid?
|
คุณจะยังอยู่ที่นี่อีกนานไหม?
شما مدت بیشتری اینجا میمانید؟
shomaa moddat bishtari eenjaa mi-maanid?
|
| ไม่ ผม / ดิฉันจะอยู่ที่นี่อีกไม่นาน ครับ / คะ |
نه،-من خ-ل--زی-- ا-ن-ا-نم--م--م-
___ م_ خ___ ز___ ا____ ن________
-ه- م- خ-ل- ز-ا- ا-ن-ا ن-ی-م-ن-.-
----------------------------------
نه، من خیلی زیاد اینجا نمیمانم.
0
neh- ma--kh-i------a- ee---a --mi-m-an-m--
____ m__ k_____ z____ e_____ n______________
-e-, m-n k-e-l- z-y-d e-n-a- n-m---a-n-m--
---------------------------------------------
neh, man kheili ziyad eenjaa nemi-maanam.
|
ไม่ ผม / ดิฉันจะอยู่ที่นี่อีกไม่นาน ครับ / คะ
نه، من خیلی زیاد اینجا نمیمانم.
neh, man kheili ziyad eenjaa nemi-maanam.
|
| อะไรอีก – ไม่(่...]อีกแล้ว |
--ز دی--ی - هی---یز--ی-ر
___ د____ - ه__ چ__ د____
-ی- د-گ-ی - ه-چ چ-ز د-گ-
--------------------------
چیز دیگری - هیچ چیز دیگر
0
chi- dig-r--- -ic--chi--d------
____ d_____ - h___ c___ d_______
-h-z d-g-r- - h-c- c-i- d-g-r--
---------------------------------
chiz digari - hich chiz digar
|
อะไรอีก – ไม่(่...]อีกแล้ว
چیز دیگری - هیچ چیز دیگر
chiz digari - hich chiz digar
|
| คุณยังอยากดื่มอะไรอีกไหม? |
م------ی- چیز--ی-ر--ب-و--د
________ چ__ د____ ب______
-ی-خ-ا-ی- چ-ز د-گ-ی ب-و-ی-
----------------------------
میخواهید چیز دیگری بنوشید
0
-i-kh-hid --i- --g--i----o--i--
_________ c___ d_____ b__________
-i-k-a-i- c-i- d-g-r- b-n-s-i--
----------------------------------
mi-khahid chiz digari benoshid
|
คุณยังอยากดื่มอะไรอีกไหม?
میخواهید چیز دیگری بنوشید
mi-khahid chiz digari benoshid
|
| ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่อยากดื่มอะไรอีกแล้ว ครับ / คะ |
-ه- دیگ---ی-ی -م--و---.
___ د___ چ___ ن_________
-ه- د-گ- چ-ز- ن-ی-خ-ا-م-
--------------------------
نه، دیگر چیزی نمیخواهم.
0
---- di-a- -hi-----------aha---
____ d____ c____ n_______________
-e-, d-g-r c-i-i n-m---h-a-a-.--
----------------------------------
neh, digar chizi nemi-khaaham.
|
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่อยากดื่มอะไรอีกแล้ว ครับ / คะ
نه، دیگر چیزی نمیخواهم.
neh, digar chizi nemi-khaaham.
|
| อะไรบ้างแล้ว – ยังไม่...เลย |
ق--ا --ز----هن-ز--ی--چیز
____ چ___ – ه___ ه__ چ___
-ب-ا چ-ز- – ه-و- ه-چ چ-ز-
--------------------------
قبلا چیزی – هنوز هیچ چیز
0
ghablan -hi---–--a-ooz--ic--ch-z--
_______ c____ – h_____ h___ c______
-h-b-a- c-i-i – h-n-o- h-c- c-i--
------------------------------------
ghablan chizi – hanooz hich chiz
|
อะไรบ้างแล้ว – ยังไม่...เลย
قبلا چیزی – هنوز هیچ چیز
ghablan chizi – hanooz hich chiz
|
| คุณทานอะไรมาบ้างแล้วใช่ไหม? |
ش---چی-- --رده--ی--
___ چ___ خ____ ا____
-م- چ-ز- خ-ر-ه ا-د-
---------------------
شما چیزی خورده اید؟
0
s-o--- -h--- -ho--eh-i-?-
______ c____ k______ i_____
-h-m-a c-i-i k-o-d-h i-?--
----------------------------
shomaa chizi khordeh id?
|
คุณทานอะไรมาบ้างแล้วใช่ไหม?
شما چیزی خورده اید؟
shomaa chizi khordeh id?
|
| ไม่ ผม / ดิฉันยังไม่ได้ทานอะไรมาเลย ครับ / คะ |
نه---ن--------نخ--د- -م-
___ ه___ چ___ ن_____ ا___
-ه- ه-و- چ-ز- ن-و-د- ا-.-
--------------------------
نه، هنوز چیزی نخورده ام.
0
-e-, --n-------zi -a-ho--eh -----
____ h_____ c____ n________ a_____
-e-, h-n-o- c-i-i n-k-o-d-h a-.--
-----------------------------------
neh, hanooz chizi nakhordeh am.
|
ไม่ ผม / ดิฉันยังไม่ได้ทานอะไรมาเลย ครับ / คะ
نه، هنوز چیزی نخورده ام.
neh, hanooz chizi nakhordeh am.
|
| มีใครอีก – ไม่มีใครอีกแล้ว |
کس-د--ر-----ی--س-دی-ر
__ د____ – ه____ د____
-س د-گ-ی – ه-چ-س د-گ-
-----------------------
کس دیگری – هیچکس دیگر
0
-os d--ari –-h-ch-a--d-ga--
___ d_____ – h______ d_______
-o- d-g-r- – h-c-k-s d-g-r--
------------------------------
kos digari – hichkas digar
|
มีใครอีก – ไม่มีใครอีกแล้ว
کس دیگری – هیچکس دیگر
kos digari – hichkas digar
|
| มีใครอยากรับกาแฟอีกไหม? |
---د-گ-ی----- می-وا--؟
__ د____ ق___ م________
-س د-گ-ی ق-و- م--و-ه-؟-
-------------------------
کس دیگری قهوه میخواهد؟
0
k-- --g-ri --a-v-h ---kh---a--
___ d_____ g______ m_____________
-o- d-g-r- g-a-v-h m---h-a-a-?--
----------------------------------
kos digari ghahveh mi-khaahad?
|
มีใครอยากรับกาแฟอีกไหม?
کس دیگری قهوه میخواهد؟
kos digari ghahveh mi-khaahad?
|
| ไม่ ไม่มีใครอีกแล้ว ครับ / คะ |
--- -ی--ک-ی -----ا--.
___ ه__ ک__ ن_________
-ه- ه-چ ک-ی ن-ی-خ-ا-د-
------------------------
نه، هیچ کسی نمیخواهد.
0
n-h, ---h --s---e----h-aha-.
____ h___ k___ n_______________
-e-, h-c- k-s- n-m---h-a-a-.--
--------------------------------
neh, hich kasi nemi-khaahad.
|
ไม่ ไม่มีใครอีกแล้ว ครับ / คะ
نه، هیچ کسی نمیخواهد.
neh, hich kasi nemi-khaahad.
|