มีความรู้สึก / ต้องการ / อยาก |
تم-یل----انجام --ر-------
_____ ب_ ا____ ک___ د_____
-م-ی- ب- ا-ج-م ک-ر- د-ش-ن-
---------------------------
تمایل به انجام کاری داشتن
0
------l b---njaam--aa-i--aa---a-
_______ b_ a_____ k____ d__________
-a-a-o- b- a-j-a- k-a-i d-a-h-a--
------------------------------------
tamayol be anjaam kaari daashtan
|
มีความรู้สึก / ต้องการ / อยาก
تمایل به انجام کاری داشتن
tamayol be anjaam kaari daashtan
|
เรามีความรู้สึก / เราต้องการ / เราอยาก |
م- -م--ل -ه --جا- کا-ی-د---م-
__ ت____ ب_ ا____ ک___ د______
-ا ت-ا-ل ب- ا-ج-م ک-ر- د-ر-م-
-------------------------------
ما تمایل به انجام کاری داریم.
0
ma----a--l--e an-aa--k-ari-daa--m.-
__ t______ b_ a_____ k____ d_________
-a t-m-y-l b- a-j-a- k-a-i d-a-i-.--
--------------------------------------
ma tamayol be anjaam kaari daarim.
|
เรามีความรู้สึก / เราต้องการ / เราอยาก
ما تمایل به انجام کاری داریم.
ma tamayol be anjaam kaari daarim.
|
เราไม่มีความรู้สึก / เราไม่ต้องการ / เราไม่อยาก |
-ا ------به -نج-م-کار- ن----م-
__ ت____ ب_ ا____ ک___ ن_______
-ا ت-ا-ل ب- ا-ج-م ک-ر- ن-ا-ی-.-
--------------------------------
ما تمایل به انجام کاری نداریم.
0
-a ta-a-o--b--an--am----r- ---a-r-m.-
__ t______ b_ a_____ k____ n___________
-a t-m-y-l b- a-j-a- k-a-i n-d-a-i-.--
----------------------------------------
ma tamayol be anjaam kaari nadaarim.
|
เราไม่มีความรู้สึก / เราไม่ต้องการ / เราไม่อยาก
ما تمایل به انجام کاری نداریم.
ma tamayol be anjaam kaari nadaarim.
|
กลัว |
تر----ش--
___ د_____
-ر- د-ش-ن-
-----------
ترس داشتن
0
tar- --as-t-n-
____ d__________
-a-s d-a-h-a--
-----------------
tars daashtan
|
กลัว
ترس داشتن
tars daashtan
|
ผม / ดิฉัน กลัว |
م- می--س-.
__ م_______
-ن م--ر-م-
-------------
من میترسم.
0
ma- ---ta-s--.-
___ m____________
-a- m---a-s-m--
------------------
man mi-tarsam.
|
ผม / ดิฉัน กลัว
من میترسم.
man mi-tarsam.
|
ผม / ดิฉัน ไม่กลัว |
-- ----ترسم-
__ ن________
-ن ن-ی-ت-س-.-
--------------
من نمیترسم.
0
m-- n-mi-tars-m---
___ n______________
-a- n-m---a-s-m--
--------------------
man nemi-tarsam.
|
ผม / ดิฉัน ไม่กลัว
من نمیترسم.
man nemi-tarsam.
|
มีเวลา |
وقت -----
___ د_____
-ق- د-ش-ن-
-----------
وقت داشتن
0
-ag-t daas-t-n-
_____ d__________
-a-h- d-a-h-a--
------------------
vaght daashtan
|
มีเวลา
وقت داشتن
vaght daashtan
|
เขามีเวลา |
-و (مرد- --- -----
__ (____ و__ د_____
-و (-ر-) و-ت د-ر-.-
--------------------
او (مرد) وقت دارد.
0
o- -m-rd)-vag---d--rd-
__ (_____ v____ d________
-o (-o-d- v-g-t d-a-d--
--------------------------
oo (mord) vaght daard.
|
เขามีเวลา
او (مرد) وقت دارد.
oo (mord) vaght daard.
|
เขาไม่มีเวลา |
ا--(م-د) -قت-ن-----
__ (____ و__ ن______
-و (-ر-) و-ت ن-ا-د-
---------------------
او (مرد) وقت ندارد.
0
-o ---r-----g-t--a--a--d.-
__ (_____ v____ n___________
-o (-o-d- v-g-t n-d-a-a-.--
-----------------------------
oo (mord) vaght nadaarad.
|
เขาไม่มีเวลา
او (مرد) وقت ندارد.
oo (mord) vaght nadaarad.
|
เบื่อ |
بی-حو------د-
__ ح____ ب____
-ی ح-ص-ه ب-د-
---------------
بی حوصله بودن
0
b--h-os--e-------n--
__ h_______ b________
-i h-o-e-e- b-o-a--
----------------------
bi hooseleh boodan
|
เบื่อ
بی حوصله بودن
bi hooseleh boodan
|
เธอเบื่อ |
-- -ز-- ب- -وصل----ت.
__ (___ ب_ ح____ ا____
-و (-ن- ب- ح-ص-ه ا-ت-
-----------------------
او (زن) بی حوصله است.
0
-o-(--n-----ho--e--h----.--
__ (____ b_ h_______ a______
-o (-a-) b- h-o-e-e- a-t--
-----------------------------
oo (zan) bi hooseleh ast.
|
เธอเบื่อ
او (زن) بی حوصله است.
oo (zan) bi hooseleh ast.
|
เธอไม่เบื่อ |
-و---ن--ح-صله-د-رد.
__ (___ ح____ د_____
-و (-ن- ح-ص-ه د-ر-.-
---------------------
او (زن) حوصله دارد.
0
o- (zan--hoo---eh-d----.-
__ (____ h_______ d________
-o (-a-) h-o-e-e- d-a-d--
----------------------------
oo (zan) hooseleh daard.
|
เธอไม่เบื่อ
او (زن) حوصله دارد.
oo (zan) hooseleh daard.
|
หิว |
گرسنه -ودن
_____ ب____
-ر-ن- ب-د-
------------
گرسنه بودن
0
-oro--eh---o-a--
________ b________
-o-o-n-h b-o-a--
-------------------
gorosneh boodan
|
หิว
گرسنه بودن
gorosneh boodan
|
คุณหิวไหม? |
--ا -رس-- ه-ت---
___ گ____ ه______
-م- گ-س-ه ه-ت-د-
------------------
شما گرسنه هستید؟
0
s-o--a ---os-e---asti----
______ g_______ h_________
-h-m-a g-r-s-e- h-s-i-?--
---------------------------
shomaa gorosneh hastid?
|
คุณหิวไหม?
شما گرسنه هستید؟
shomaa gorosneh hastid?
|
คุณไม่หิวหรือ? |
ش----------یس---؟
___ گ____ ن_______
-م- گ-س-ه ن-س-ی-؟-
-------------------
شما گرسنه نیستید؟
0
s-omaa g-ro--eh-n---i-?
______ g_______ n_________
-h-m-a g-r-s-e- n-s-i-?--
---------------------------
shomaa gorosneh nistid?
|
คุณไม่หิวหรือ?
شما گرسنه نیستید؟
shomaa gorosneh nistid?
|
กระหายน้ำ |
ت----ب--ن
____ ب____
-ش-ه ب-د-
-----------
تشنه بودن
0
t--hneh--oo---
_______ b________
-e-h-e- b-o-a--
------------------
teshneh boodan
|
กระหายน้ำ
تشنه بودن
teshneh boodan
|
พวกเขากระหายน้ำ |
--ها-ت-ن- --تن-.
____ ت___ ه______
-ن-ا ت-ن- ه-ت-د-
------------------
آنها تشنه هستند.
0
---haa ---h-e----sta--.-
______ t______ h__________
-a-h-a t-s-n-h h-s-a-d--
---------------------------
aanhaa teshneh hastand.
|
พวกเขากระหายน้ำ
آنها تشنه هستند.
aanhaa teshneh hastand.
|
พวกเขาไม่กระหายน้ำ |
--ها ت-------ت---
____ ت___ ن_______
-ن-ا ت-ن- ن-س-ن-.-
-------------------
آنها تشنه نیستند.
0
aanha- -e--ne- -ista----
______ t______ n__________
-a-h-a t-s-n-h n-s-a-d--
---------------------------
aanhaa teshneh nistand.
|
พวกเขาไม่กระหายน้ำ
آنها تشنه نیستند.
aanhaa teshneh nistand.
|