คู่มือสนทนา

th ความรู้สึก   »   fa ‫احساسات‬

56 [ห้าสิบหก]

ความรู้สึก

ความรู้สึก

‫56 [پنجاه و شش]‬

56 [panjâ-ho-shesh]

‫احساسات‬

[ehsâs-hâ]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เปอร์เซีย เล่น มากกว่า
มีความรู้สึก / ต้องการ / อยาก ‫-م--ل به----ا-----ی د-ش-ن‬ ‫----- ب- ا---- ک--- د----- ‫-م-ی- ب- ا-ج-م ک-ر- د-ش-ن- --------------------------- ‫تمایل به انجام کاری داشتن‬ 0
ta--yo- b- a---me-kâr---â---an t------ b- a----- k--- d------ t-m-y-l b- a-j-m- k-r- d-s-t-n ------------------------------ tamâyol be anjâme kâri dâshtan
เรามีความรู้สึก / เราต้องการ / เราอยาก ‫ما -م-یل----ان--- ---ی-د--یم-‬ ‫-- ت---- ب- ا---- ک--- د------ ‫-ا ت-ا-ل ب- ا-ج-م ک-ر- د-ر-م-‬ ------------------------------- ‫ما تمایل به انجام کاری داریم.‬ 0
m- --mâyo- ----nj-------- r--dâri-. m- t------ b- a----- k--- r- d----- m- t-m-y-l b- a-j-m- k-r- r- d-r-m- ----------------------------------- mâ tamâyol be anjâme kâri râ dârim.
เราไม่มีความรู้สึก / เราไม่ต้องการ / เราไม่อยาก ‫م---م--ل -ه ان--م -ار- --ا---.‬ ‫-- ت---- ب- ا---- ک--- ن------- ‫-ا ت-ا-ل ب- ا-ج-م ک-ر- ن-ا-ی-.- -------------------------------- ‫ما تمایل به انجام کاری نداریم.‬ 0
m--tamâ--l be --jâ---kâ------n-dâri-. m- t------ b- a----- k--- r- n------- m- t-m-y-l b- a-j-m- k-r- r- n-d-r-m- ------------------------------------- mâ tamâyol be anjâme kâri râ nadârim.
กลัว ‫تر---ا-ت-‬ ‫--- د----- ‫-ر- د-ش-ن- ----------- ‫ترس داشتن‬ 0
tar--dâsh-an t--- d------ t-r- d-s-t-n ------------ tars dâshtan
ผม / ดิฉัน กลัว ‫من م----سم.‬ ‫-- م-------- ‫-ن م-‌-ر-م-‬ ------------- ‫من می‌ترسم.‬ 0
m-- m---r--m. m-- m-------- m-n m-t-r-a-. ------------- man mitarsam.
ผม / ดิฉัน ไม่กลัว ‫-ن--می‌ت-سم.‬ ‫-- ن--------- ‫-ن ن-ی-ت-س-.- -------------- ‫من نمی‌ترسم.‬ 0
ma- n----a-sam. m-- n---------- m-n n-m-t-r-a-. --------------- man nemitarsam.
มีเวลา ‫--ت د-شت-‬ ‫--- د----- ‫-ق- د-ش-ن- ----------- ‫وقت داشتن‬ 0
vagh- d--h---. v---- d------- v-g-t d-s-t-n- -------------- vaght dâshtan.
เขามีเวลา ‫-و-----) -قت -ا-د.‬ ‫-- (---- و-- د----- ‫-و (-ر-) و-ت د-ر-.- -------------------- ‫او (مرد) وقت دارد.‬ 0
o--vaght -â-ad. o- v---- d----- o- v-g-t d-r-d- --------------- oo vaght dârad.
เขาไม่มีเวลา ‫او --رد) و-ت-ن---د-‬ ‫-- (---- و-- ن------ ‫-و (-ر-) و-ت ن-ا-د-‬ --------------------- ‫او (مرد) وقت ندارد.‬ 0
o- v-ght na--r-d. o- v---- n------- o- v-g-t n-d-r-d- ----------------- oo vaght nadârad.
เบื่อ ‫-ی-حوصله ب--ن‬ ‫-- ح---- ب---- ‫-ی ح-ص-ه ب-د-‬ --------------- ‫بی حوصله بودن‬ 0
b--hos--- -ud--. b-------- b----- b---o-e-e b-d-n- ---------------- bi-hosele budan.
เธอเบื่อ ‫او (-----------ه-ا---‬ ‫-- (--- ب- ح---- ا---- ‫-و (-ن- ب- ح-ص-ه ا-ت-‬ ----------------------- ‫او (زن) بی حوصله است.‬ 0
oo b---ose------. o- b-------- a--- o- b---o-e-e a-t- ----------------- oo bi-hosele ast.
เธอไม่เบื่อ ‫----زن) -و--ه ---د-‬ ‫-- (--- ح---- د----- ‫-و (-ن- ح-ص-ه د-ر-.- --------------------- ‫او (زن) حوصله دارد.‬ 0
oo-ho--le--â-a-. o- h----- d----- o- h-s-l- d-r-d- ---------------- oo hosele dârad.
หิว ‫گرسن---ود-‬ ‫----- ب---- ‫-ر-ن- ب-د-‬ ------------ ‫گرسنه بودن‬ 0
go-------ud-n. g------ b----- g-r-s-e b-d-n- -------------- gorosne budan.
คุณหิวไหม? ‫-م- ---نه -ستی-؟‬ ‫--- گ---- ه------ ‫-م- گ-س-ه ه-ت-د-‬ ------------------ ‫شما گرسنه هستید؟‬ 0
s---- g----n- --s--d? s---- g------ h------ s-o-â g-r-s-e h-s-i-? --------------------- shomâ gorosne hastid?
คุณไม่หิวหรือ? ‫-------نه ن-ستی--‬ ‫--- گ---- ن------- ‫-م- گ-س-ه ن-س-ی-؟- ------------------- ‫شما گرسنه نیستید؟‬ 0
s-omâ-g--os-- --stid? s---- g------ n------ s-o-â g-r-s-e n-s-i-? --------------------- shomâ gorosne nistid?
กระหายน้ำ ‫ت-نه ب-د-‬ ‫---- ب---- ‫-ش-ه ب-د-‬ ----------- ‫تشنه بودن‬ 0
tesh-e --d-n t----- b---- t-s-n- b-d-n ------------ teshne budan
พวกเขากระหายน้ำ ‫-نه---شن- --تن--‬ ‫---- ت--- ه------ ‫-ن-ا ت-ن- ه-ت-د-‬ ------------------ ‫آنها تشنه هستند.‬ 0
ân---teshn-------nd. â--- t----- h------- â-h- t-s-n- h-s-a-d- -------------------- ânhâ teshne hastand.
พวกเขาไม่กระหายน้ำ ‫-نها-ت-ن- --س---.‬ ‫---- ت--- ن------- ‫-ن-ا ت-ن- ن-س-ن-.- ------------------- ‫آنها تشنه نیستند.‬ 0
â-hâ---shne n-stand. â--- t----- n------- â-h- t-s-n- n-s-a-d- -------------------- ânhâ teshne nistand.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -