โต๊ะนี้ว่างไหม ครับ / คะ? |
آی- ----می---ا-- اس--
--- ا-- م-- خ--- ا----
-ی- ا-ن م-ز خ-ل- ا-ت-
-----------------------
آیا این میز خالی است؟
0
âyâ--n m-- k-âli---t?
â-- i- m-- k---- a---
â-â i- m-z k-â-i a-t-
---------------------
âyâ in miz khâli ast?
|
โต๊ะนี้ว่างไหม ครับ / คะ?
آیا این میز خالی است؟
âyâ in miz khâli ast?
|
ผม / ดิฉัน อยากได้รายการอาหาร ครับ / คะ |
--فا--ل-س- -ذ--ر- به-م- -ده--.
----- ل--- غ-- ر- ب- م- ب------
-ط-ا- ل-س- غ-ا ر- ب- م- ب-ه-د-
--------------------------------
لطفاً لیست غذا را به من بدهید.
0
l---a--lis----g-azâ -â-b- ma---ed--i-.
l----- l----- g---- r- b- m-- b-------
l-t-a- l-s--- g-a-â r- b- m-n b-d-h-d-
--------------------------------------
lotfan list-e ghazâ râ be man bedahid.
|
ผม / ดิฉัน อยากได้รายการอาหาร ครับ / คะ
لطفاً لیست غذا را به من بدهید.
lotfan list-e ghazâ râ be man bedahid.
|
คุณมีอะไรแนะนำไหม ครับ / คะ? |
-و-یه-ش---چیس-؟
----- ش-- چ-----
-و-ی- ش-ا چ-س-؟-
-----------------
توصیه شما چیست؟
0
tosi------ho-- chis-?
t------- s---- c-----
t-s-e-y- s-o-â c-i-t-
---------------------
tosie-ye shomâ chist?
|
คุณมีอะไรแนะนำไหม ครับ / คะ?
توصیه شما چیست؟
tosie-ye shomâ chist?
|
ผม / ดิฉัน ขอเบียร์ ครับ / คะ |
ی- -بج- -- خ--هم-
-- آ--- م- خ------
-ک آ-ج- م- خ-ا-م-
-------------------
یک آبجو مى خواهم.
0
y-- âb---o -e --- m---â---.
y-- â----- b- m-- m--------
y-k â-e-j- b- m-n m-k-â-a-.
---------------------------
yek âbe-jo be man mikhâham.
|
ผม / ดิฉัน ขอเบียร์ ครับ / คะ
یک آبجو مى خواهم.
yek âbe-jo be man mikhâham.
|
ผม / ดิฉัน ขอน้ำแร่ ครับ / คะ |
---آب معد----ى--وا---
-- آ- م---- م- خ------
-ک آ- م-د-ی م- خ-ا-م-
-----------------------
یک آب معدنی مى خواهم.
0
yek-â-- ---a-an--be ------khâh--.
y-- â-- m------- b- m-- m--------
y-k â-e m---d-n- b- m-n m-k-â-a-.
---------------------------------
yek âbe ma-adani be man mikhâham.
|
ผม / ดิฉัน ขอน้ำแร่ ครับ / คะ
یک آب معدنی مى خواهم.
yek âbe ma-adani be man mikhâham.
|
ผม / ดิฉัน ขอน้ำส้ม ครับ / คะ |
ی- ---پرتق-ل مى-خواهم-
-- آ- پ----- م- خ------
-ک آ- پ-ت-ا- م- خ-ا-م-
------------------------
یک آب پرتقال مى خواهم.
0
ye---b- p-r---h-l-b- -----ikh---m.
y-- â-- p-------- b- m-- m--------
y-k â-e p-r-e-h-l b- m-n m-k-â-a-.
----------------------------------
yek âbe porteghâl be man mikhâham.
|
ผม / ดิฉัน ขอน้ำส้ม ครับ / คะ
یک آب پرتقال مى خواهم.
yek âbe porteghâl be man mikhâham.
|
ผม / ดิฉัน ขอกาแฟ ครับ / คะ |
ی--------ى خ--هم.
-- ق--- م- خ------
-ک ق-و- م- خ-ا-م-
-------------------
یک قهوه مى خواهم.
0
y-k-gha--e--- m-n--i-h-ham.
y-- g----- b- m-- m--------
y-k g-a-v- b- m-n m-k-â-a-.
---------------------------
yek ghahve be man mikhâham.
|
ผม / ดิฉัน ขอกาแฟ ครับ / คะ
یک قهوه مى خواهم.
yek ghahve be man mikhâham.
|
ผม / ดิฉัน ขอกาแฟใส่นม ครับ / คะ |
یک--ه---ب-------ى-خ-اه--
-- ق--- ب- ش-- م- خ------
-ک ق-و- ب- ش-ر م- خ-ا-م-
--------------------------
یک قهوه با شیر مى خواهم.
0
yek-g-------- sh---be--an ---h-ham.
y-- g----- b- s--- b- m-- m--------
y-k g-a-v- b- s-i- b- m-n m-k-â-a-.
-----------------------------------
yek ghahve bâ shir be man mikhâham.
|
ผม / ดิฉัน ขอกาแฟใส่นม ครับ / คะ
یک قهوه با شیر مى خواهم.
yek ghahve bâ shir be man mikhâham.
|
กรุณาใส่น้ำตาลด้วย นะครับ / นะคะ |
ب- -کر---ط-آ
-- ش--- ل---
-ا ش-ر- ل-ف-
---------------
با شکر، لطفآ
0
b- -hek-r, --t-an
b- s------ l-----
b- s-e-a-, l-t-a-
-----------------
bâ shekar, lotfan
|
กรุณาใส่น้ำตาลด้วย นะครับ / นะคะ
با شکر، لطفآ
bâ shekar, lotfan
|
ผม / ดิฉัน ขอชา ครับ / คะ |
من چ-ی م--خو-ه-.
-- چ-- م---------
-ن چ-ی م--و-ه-.-
------------------
من چای میخواهم.
0
m------ châ-e mik-----.
m-- y-- c---- m--------
m-n y-k c-â-e m-k-â-a-.
-----------------------
man yek châye mikhâham.
|
ผม / ดิฉัน ขอชา ครับ / คะ
من چای میخواهم.
man yek châye mikhâham.
|
ผม / ดิฉัน ขอชาใส่มะนาว ครับ / คะ |
م- -ا- ب---ی---م--و--م-
-- چ-- ب- ل--- م---------
-ن چ-ی ب- ل-م- م--و-ه-.-
--------------------------
من چای با لیمو میخواهم.
0
ma--yek c-â---bâ-li-u--i-h-ha-.
m-- y-- c---- b- l--- m--------
m-n y-k c-â-e b- l-m- m-k-â-a-.
-------------------------------
man yek châye bâ limu mikhâham.
|
ผม / ดิฉัน ขอชาใส่มะนาว ครับ / คะ
من چای با لیمو میخواهم.
man yek châye bâ limu mikhâham.
|
ผม / ดิฉัน ขอชาใส่นม ครับ / คะ |
-ن --ی -------م--و--م.
-- چ-- ب- ش-- م---------
-ن چ-ی ب- ش-ر م--و-ه-.-
-------------------------
من چای با شیر میخواهم.
0
m-n y-k -h-y---- s--r m--hâh-m.
m-- y-- c---- b- s--- m--------
m-n y-k c-â-e b- s-i- m-k-â-a-.
-------------------------------
man yek châye bâ shir mikhâham.
|
ผม / ดิฉัน ขอชาใส่นม ครับ / คะ
من چای با شیر میخواهم.
man yek châye bâ shir mikhâham.
|
คุณมีบุหรี่ไหม ครับ / คะ? |
-ی-ار-دارید؟
----- د------
-ی-ا- د-ر-د-
--------------
سیگار دارید؟
0
si----dâr--?
s---- d-----
s-g-r d-r-d-
------------
sigâr dârid?
|
คุณมีบุหรี่ไหม ครับ / คะ?
سیگار دارید؟
sigâr dârid?
|
คุณมีที่เขี่ยบุหรี่ไหม ครับ / คะ? |
--ر-یگ-ری د---د؟
--------- د------
-ی-س-گ-ر- د-ر-د-
------------------
زیرسیگاری دارید؟
0
z-r -----i -ârid?
z-- s----- d-----
z-r s-g-r- d-r-d-
-----------------
zir sigâri dârid?
|
คุณมีที่เขี่ยบุหรี่ไหม ครับ / คะ?
زیرسیگاری دارید؟
zir sigâri dârid?
|
คุณมีไฟไหม ครับ / คะ? |
ک----/ف-دک-د-رید-
---------- د------
-ب-ی-/-ن-ک د-ر-د-
-------------------
کبریت/فندک دارید؟
0
ke-----d----?
k----- d-----
k-b-i- d-r-d-
-------------
kebrit dârid?
|
คุณมีไฟไหม ครับ / คะ?
کبریت/فندک دارید؟
kebrit dârid?
|
ผม / ดิฉัน ขาดส้อม ครับ / คะ |
من --گا- ن-ارم.
-- چ---- ن------
-ن چ-گ-ل ن-ا-م-
-----------------
من چنگال ندارم.
0
ma---h-ngâl-nad-r--.
m-- c------ n-------
m-n c-a-g-l n-d-r-m-
--------------------
man changâl nadâram.
|
ผม / ดิฉัน ขาดส้อม ครับ / คะ
من چنگال ندارم.
man changâl nadâram.
|
ผม / ดิฉัน ขาดมีด ครับ / คะ |
من-کا-د -د---.
-- ک--- ن------
-ن ک-ر- ن-ا-م-
----------------
من کارد ندارم.
0
ma------ -----am.
m-- k--- n-------
m-n k-r- n-d-r-m-
-----------------
man kârd nadâram.
|
ผม / ดิฉัน ขาดมีด ครับ / คะ
من کارد ندارم.
man kârd nadâram.
|
ผม / ดิฉัน ขาดช้อน ครับ / คะ |
م- ---ق ن--رم.
-- ق--- ن------
-ن ق-ش- ن-ا-م-
----------------
من قاشق ندارم.
0
m-n --â-h--h--a-â-a-.
m-- g------- n-------
m-n g-â-h-g- n-d-r-m-
---------------------
man ghâshogh nadâram.
|
ผม / ดิฉัน ขาดช้อน ครับ / คะ
من قاشق ندارم.
man ghâshogh nadâram.
|