คู่มือสนทนา

th รอบบ้าน   »   fa ‫در خانه‬

17 [สิบเจ็ด]

รอบบ้าน

รอบบ้าน

‫17 [هفده]‬

17 [hef-dah]

‫در خانه‬

[dar khâne.]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เปอร์เซีย เล่น มากกว่า
บ้านของเราอยู่ที่นี่ ‫-ی--- ---ه---س-.‬ ‫----- خ--- م----- ‫-ی-ج- خ-ن- م-س-.- ------------------ ‫اینجا خانه ماست.‬ 0
inj--khâ---ye m-s-. i--- k------- m---- i-j- k-â-e-y- m-s-. ------------------- injâ khâne-ye mast.
หลังคาอยู่ข้างบน ‫-ال--پشت بام-اس-.‬ ‫---- پ-- ب-- ا---- ‫-ا-ا پ-ت ب-م ا-ت-‬ ------------------- ‫بالا پشت بام است.‬ 0
bâlâ -----e-bâm -s-. b--- p----- b-- a--- b-l- p-s-t- b-m a-t- -------------------- bâlâ poshte bâm ast.
ห้องใต้ดินอยู่ข้างล่าง ‫پا-ی- -یرزم-- --ت.‬ ‫----- ز------ ا---- ‫-ا-ی- ز-ر-م-ن ا-ت-‬ -------------------- ‫پائین زیرزمین است.‬ 0
pâin ------mi- a-t. p--- z-------- a--- p-i- z-r-z-m-n a-t- ------------------- pâin zir-zamin ast.
มีสวนอยู่ข้างหลังบ้าน ‫پشت--ا-- -- ب-- است.‬ ‫--- خ--- ی- ب-- ا---- ‫-ش- خ-ن- ی- ب-غ ا-ت-‬ ---------------------- ‫پشت خانه یک باغ است.‬ 0
poshte--hane --- b-gh as-. p----- k---- y-- b--- a--- p-s-t- k-a-e y-k b-g- a-t- -------------------------- poshte khane yek bâgh ast.
ไม่มีถนนอยู่หน้าบ้าน ‫--وی--انه ه-چ-خی-با-- -ی--.‬ ‫---- خ--- ه-- خ------ ن----- ‫-ل-ی خ-ن- ه-چ خ-ا-ا-ی ن-س-.- ----------------------------- ‫جلوی خانه هیچ خیابانی نیست.‬ 0
j--oye-kh----khiâb--i nist. j----- k---- k------- n---- j-l-y- k-â-e k-i-b-n- n-s-. --------------------------- jeloye khâne khiâbâni nist.
มีต้นไม้อยู่ข้างบ้าน ‫--ختان---ر-‫--ا- -ا-ه--س--‬ ‫------- د- ‫---- خ--- ه---- ‫-ر-ت-ن- د- ‫-ن-ر خ-ن- ه-ت-‬ ---------------------------- ‫درختانی در ‫کنار خانه هست.‬ 0
kenâ-e-k-ân- ---akh-tâ-- h--tan-. k----- k---- d---------- h------- k-n-r- k-â-e d-r-k---â-i h-s-a-d- --------------------------------- kenâre khâne derakh-tâni hastand.
อพาทเม้นท์ของผมอยู่ที่นี่ / ของดิฉัน ‫-پا-تم----- ----ج--ت.‬ ‫-------- م- ‫--------- ‫-پ-ر-م-ن م- ‫-ی-ج-س-.- ----------------------- ‫آپارتمان من ‫اینجاست.‬ 0
injâ âp--t-mân- man --t. i--- â--------- m-- a--- i-j- â-â-t-m-n- m-n a-t- ------------------------ injâ âpârtemâne man ast.
ห้องครัวและห้องน้ำอยู่ที่นี่ ‫ای--ا-آ--زخا-ه-و--مام--س--‬ ‫----- آ------- و ح--- ا---- ‫-ی-ج- آ-پ-خ-ن- و ح-ا- ا-ت-‬ ---------------------------- ‫اینجا آشپزخانه و حمام است.‬ 0
i--â âs--p---k---e-v- h-m-â---st. i--- â------------ v- h----- a--- i-j- â-h-p-z-k-â-e v- h-m-â- a-t- --------------------------------- injâ âsh-paz-khâne va hammâm ast.
ห้องนั่งเล่นและห้องนอนอยู่ที่นี่ ‫-ن-- ات-- --یم--- ا-اق-خ-ا- -ست.‬ ‫---- ا--- ن---- و ا--- خ--- ا---- ‫-ن-ا ا-ا- ن-ی-ن و ا-ا- خ-ا- ا-ت-‬ ---------------------------------- ‫آنجا اتاق نشیمن و اتاق خواب است.‬ 0
ânj-------- ---c-iman v- -t--he --â- a-t. â--- o----- n-------- v- o----- k--- a--- â-j- o-â-h- n-s-h-m-n v- o-â-h- k-â- a-t- ----------------------------------------- ânjâ otâghe neschiman va otâghe khâb ast.
ประตูบ้านปิด ‫د-ب -ا-- ---ب--صلی- ب--ه -ست.‬ ‫--- خ--- (--- ا---- ب--- ا---- ‫-ر- خ-ن- (-ر- ا-ل-) ب-ت- ا-ت-‬ ------------------------------- ‫درب خانه (درب اصلی) بسته است.‬ 0
d-----k--ne-bas-- a-t. d---- k---- b---- a--- d-r-e k-â-e b-s-e a-t- ---------------------- darbe khâne baste ast.
แต่หน้าต่างเปิด ‫-م- پنج-ه-ها -از-ه--ند.‬ ‫--- پ------- ب-- ه------ ‫-م- پ-ج-ه-ه- ب-ز ه-ت-د-‬ ------------------------- ‫اما پنجره‌ها باز هستند.‬ 0
am---pa----e--- ----has--n-. a--- p--------- b-- h------- a-m- p-n-e-e-h- b-z h-s-a-d- ---------------------------- ammâ panjere-hâ bâz hastand.
วันนี้อากาศร้อน ‫-م-----یل- -رم ا---‬ ‫----- خ--- گ-- ا---- ‫-م-و- خ-ل- گ-م ا-ت-‬ --------------------- ‫امروز خیلی گرم است.‬ 0
emr-o--khyl--g-r--ast. e----- k---- g--- a--- e-r-o- k-y-i g-r- a-t- ---------------------- emrooz khyli garm ast.
เรากำลังไปที่ห้องนั่งเล่น ‫م-------اق -ش-م- می--وی-.‬ ‫-- ب- ا--- ن---- م-------- ‫-ا ب- ا-ا- ن-ی-ن م-‌-و-م-‬ --------------------------- ‫ما به اتاق نشیمن می‌رویم.‬ 0
mâ--e o-âgh- ---him-n-mirav--. m- b- o----- n------- m------- m- b- o-â-h- n-s-i-a- m-r-v-m- ------------------------------ mâ be otâghe neshiman miravim.
มีโซฟาและเก้าอี้นวมตั้งอยู่ที่นั้น ‫ی-----اپه --یک--ب--‫-ن-ا-ا--.‬ ‫-- ک----- و ی- م-- ‫---- ا---- ‫-ک ک-ن-پ- و ی- م-ل ‫-ن-ا ا-ت-‬ ------------------------------- ‫یک کاناپه و یک مبل ‫آنجا است.‬ 0
â--â---k-k----e-va-y-k-m-bl----râr-----nd. â--- y-- k----- v- y-- m--- g----- d------ â-j- y-k k-n-p- v- y-k m-b- g-a-â- d-r-n-. ------------------------------------------ ânjâ yek kânâpe va yek mobl gharâr dârand.
เชิญนั่ง ครับ / ค่ะ! ‫-فر-ا----‬ ‫---------- ‫-ف-م-ی-د-‬ ----------- ‫بفرمایید!‬ 0
be-a-mâ-i-! b---------- b-f-r-â-i-! ----------- befarmâ-id!
คอมพิวเตอร์ ของผม / ของดิฉัน ตั้งอยู่ตรงนั้น ‫ک--پ-وت- من --ن---ا-ت-‬ ‫-------- م- ‫---- ا---- ‫-ا-پ-و-ر م- ‫-ن-ا ا-ت-‬ ------------------------ ‫کامپیوتر من ‫آنجا است.‬ 0
ânjâ----p-ter---m-n -ha-âr d----. â--- k--------- m-- g----- d----- â-j- k-m-u-e--- m-n g-a-â- d-r-d- --------------------------------- ânjâ kâmputer-e man gharâr dârad.
สเตอริโอ ของผม / ของดิฉัน ตั้งอยู่ตรงนั้น ‫د--گ-- -س--ی-ی--- ‫آن-ا-ا---‬ ‫------ ا------ م- ‫---- ا---- ‫-س-گ-ه ا-ت-ی-ی م- ‫-ن-ا ا-ت-‬ ------------------------------ ‫دستگاه استریوی من ‫آنجا است.‬ 0
ânjâ--ast-âh----te----ye-ma--g-arâ---âra-. â--- d------- e--------- m-- g----- d----- â-j- d-s-g-h- e-t-r-o-y- m-n g-a-â- d-r-d- ------------------------------------------ ânjâ dastgâhe esterio-ye man gharâr dârad.
ทีวีเครื่องนี้ใหม่มาก ‫ت------ن کام-ا---و--س-.‬ ‫-------- ک----- ن- ا---- ‫-ل-ی-ی-ن ک-م-ا- ن- ا-ت-‬ ------------------------- ‫تلویزیون کاملاً نو است.‬ 0
t-------i---k--e--n ------. t---------- k------ n- a--- t-l-v---i-n k-m-l-n n- a-t- --------------------------- televi-zion kâmelan no ast.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -