መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ ናይ ሓገዝቲ ግስታት 1   »   ms Kata kerja modal masa lalu 1

87 [ሰማንያንሸውዓተን]

ሕሉፍ ናይ ሓገዝቲ ግስታት 1

ሕሉፍ ናይ ሓገዝቲ ግስታት 1

87 [lapan puluh tujuh]

Kata kerja modal masa lalu 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ማሌዥያ ተፃወት ቡዙሕ
ግድን ነተን ዕንባባታት ማይ ክንህበን ኔሪና። K-m- --rlu me-y--a---okok----ga. K___ p____ m_______ p____ b_____ K-m- p-r-u m-n-i-a- p-k-k b-n-a- -------------------------------- Kami perlu menyiram pokok bunga. 0
ግድን ነቲ ክፍሊ፣ኣፓርትመንት ከንሰርዖ ከነለዓዕልዕ ኔሪና። K----pe--u ---be---h--n ---rtm-n. K___ p____ m___________ a________ K-m- p-r-u m-m-e-s-h-a- a-a-t-e-. --------------------------------- Kami perlu membersihkan apartmen. 0
እቲ ኣቑሑ(ፋርከተ፣ ማንካ፣ ወዘተ] ክንሓጽቦ ኔሪና። Kami-p-r-----m-a-u- -in-g-n. K___ p____ m_______ p_______ K-m- p-r-u m-m-a-u- p-n-g-n- ---------------------------- Kami perlu membasuh pinggan. 0
ግድን ዲዩ እቲ ጸብጻብ ክትከፍሉዎ ኔሩኩም ? Ad-k----am--s-mu---er-u--e-b-y------? A_____ k___ s____ p____ m_______ b___ A-a-a- k-m- s-m-a p-r-u m-m-a-a- b-l- ------------------------------------- Adakah kamu semua perlu membayar bil? 0
ግድን ዲዩ መእተዊ ክትከፍሉዎ ኔሩኩም ? A--k-h ka---semu- -e-l- m--b--a- t-k-t-ma-u-? A_____ k___ s____ p____ m_______ t____ m_____ A-a-a- k-m- s-m-a p-r-u m-m-a-a- t-k-t m-s-k- --------------------------------------------- Adakah kamu semua perlu membayar tiket masuk? 0
ግድን ዲዩ መቕጻዕቲ ክትከፍሉዎ ኔሩኩም ? Ad-ka----------u- --r---m---ayar -aman? A_____ k___ s____ p____ m_______ s_____ A-a-a- k-m- s-m-a p-r-u m-m-a-a- s-m-n- --------------------------------------- Adakah kamu semua perlu membayar saman? 0
መን ዩ ግድን ክሰናበት ኔሩዎ ? S--pa--- y-n- per-u-mengu-apkan-s---ma- t---ga-? S_______ y___ p____ m__________ s______ t_______ S-a-a-a- y-n- p-r-u m-n-u-a-k-n s-l-m-t t-n-g-l- ------------------------------------------------ Siapakah yang perlu mengucapkan selamat tinggal? 0
መን ድዩ ኣቐዲሙ ንገዛ ክኸይድ ኔሩዎ? S-ap-------n--pe--u --la-- awa-? S_______ y___ p____ p_____ a____ S-a-a-a- y-n- p-r-u p-l-n- a-a-? -------------------------------- Siapakah yang perlu pulang awal? 0
መን ግድን ድዩ ንባቡር ክወስድ ኔሩዎ? S-a--kah ---g-perlu-----ik--ker--- ap-? S_______ y___ p____ m______ k_____ a___ S-a-a-a- y-n- p-r-u m-n-i-i k-r-t- a-i- --------------------------------------- Siapakah yang perlu menaiki kereta api? 0
ነዊሕ ክንጸንሕ ኣይደለናን ኔርና። K-m- t-d-- m----tin--a- -a--. K___ t____ m___ t______ l____ K-m- t-d-k m-h- t-n-g-l l-m-. ----------------------------- Kami tidak mahu tinggal lama. 0
ዝኾነ ክንሰቲ ኣይደለናን ኔርና። Ka-i--idak ma-----n----pa-apa. K___ t____ m___ m____ a_______ K-m- t-d-k m-h- m-n-m a-a-a-a- ------------------------------ Kami tidak mahu minum apa-apa. 0
ክንርብሽ ኣይደለናን ኔርና። Kam- --d-- m-hu---n-g---g-. K___ t____ m___ m__________ K-m- t-d-k m-h- m-n-g-n-g-. --------------------------- Kami tidak mahu mengganggu. 0
ክደውል ደልየ ኔረ። Sa-a hany--m-------b-a--p-n---l--. S___ h____ m___ m______ p_________ S-y- h-n-a m-h- m-m-u-t p-n-g-l-n- ---------------------------------- Saya hanya mahu membuat panggilan. 0
ታክሲ ክጠልብ ደልየ ኔረ። Saya -a----em--a- --k--. S___ m___ m______ t_____ S-y- m-h- m-m-s-n t-k-i- ------------------------ Saya mahu memesan teksi. 0
ንገዛ እኮ ክኸይድ ደልየ ኔረ። S--a ma-u---lan-. S___ m___ p______ S-y- m-h- p-l-n-. ----------------- Saya mahu pulang. 0
ሰበይትኻ ክትድውልላ ዝደለኻ መሲሉኒ ። S-y- -i-i-- aw-k-m-h---e----b-ng--i-ter----ak. S___ f_____ a___ m___ m__________ i_____ a____ S-y- f-k-r- a-a- m-h- m-n-h-b-n-i i-t-r- a-a-. ---------------------------------------------- Saya fikir, awak mahu menghubungi isteri awak. 0
ንክፍሊ -ሓበሬታ(ኣብ ተለፎን] ክትድውለሎም ዝደልኻ መሲሉኒ ነይሩ። S-ya-fik-r, awak -a-u-m--gh--ung---ej- makl----. S___ f_____ a___ m___ m__________ m___ m________ S-y- f-k-r- a-a- m-h- m-n-h-b-n-i m-j- m-k-u-a-. ------------------------------------------------ Saya fikir, awak mahu menghubungi meja maklumat. 0
ፒሳ ክትጠልብ ዝደልኻ መሲሉኒ ነይሩ። Saya -ikir- aw-k--a-u m-mesa--p-z-. S___ f_____ a___ m___ m______ p____ S-y- f-k-r- a-a- m-h- m-m-s-n p-z-. ----------------------------------- Saya fikir, awak mahu memesan piza. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -