መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ ናይ ሓገዝቲ ግስታት 1   »   sv Förfluten tid av modala hjälpverb 1

87 [ሰማንያንሸውዓተን]

ሕሉፍ ናይ ሓገዝቲ ግስታት 1

ሕሉፍ ናይ ሓገዝቲ ግስታት 1

87 [åttiosju]

Förfluten tid av modala hjälpverb 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሽወደንኛ ተፃወት ቡዙሕ
ግድን ነተን ዕንባባታት ማይ ክንህበን ኔሪና። V- --r--vu--na--t- -at-----l-----n-. V_ v__ t______ a__ v_____ b_________ V- v-r t-u-g-a a-t v-t-n- b-o-m-r-a- ------------------------------------ Vi var tvungna att vattna blommorna. 0
ግድን ነቲ ክፍሊ፣ኣፓርትመንት ከንሰርዖ ከነለዓዕልዕ ኔሪና። Vi-var-t-un-n---t------a--------t--. V_ v__ t______ a__ s____ l__________ V- v-r t-u-g-a a-t s-ä-a l-g-n-e-e-. ------------------------------------ Vi var tvungna att städa lägenheten. 0
እቲ ኣቑሑ(ፋርከተ፣ ማንካ፣ ወዘተ] ክንሓጽቦ ኔሪና። V- --r -vu-gn- -tt -isk-. V_ v__ t______ a__ d_____ V- v-r t-u-g-a a-t d-s-a- ------------------------- Vi var tvungna att diska. 0
ግድን ዲዩ እቲ ጸብጻብ ክትከፍሉዎ ኔሩኩም ? V-r -- -v-ng-a att be-a-a-r--n--g--? V__ n_ t______ a__ b_____ r_________ V-r n- t-u-g-a a-t b-t-l- r-k-i-g-n- ------------------------------------ Var ni tvungna att betala räkningen? 0
ግድን ዲዩ መእተዊ ክትከፍሉዎ ኔሩኩም ? Var -i --ungn--a---b-t-l- in--ä-e? V__ n_ t______ a__ b_____ i_______ V-r n- t-u-g-a a-t b-t-l- i-t-ä-e- ---------------------------------- Var ni tvungna att betala inträde? 0
ግድን ዲዩ መቕጻዕቲ ክትከፍሉዎ ኔሩኩም ? V-- ni ---ngna---t--et-l--böt-r? V__ n_ t______ a__ b_____ b_____ V-r n- t-u-g-a a-t b-t-l- b-t-r- -------------------------------- Var ni tvungna att betala böter? 0
መን ዩ ግድን ክሰናበት ኔሩዎ ? V-m-----e-ta-a-s--d? V__ m____ t_ a______ V-m m-s-e t- a-s-e-? -------------------- Vem måste ta avsked? 0
መን ድዩ ኣቐዲሙ ንገዛ ክኸይድ ኔሩዎ? Vem-m---e gå hem---d-gt? V__ m____ g_ h__ t______ V-m m-s-e g- h-m t-d-g-? ------------------------ Vem måste gå hem tidigt? 0
መን ግድን ድዩ ንባቡር ክወስድ ኔሩዎ? Ve---å--- ---t-g-t? V__ m____ t_ t_____ V-m m-s-e t- t-g-t- ------------------- Vem måste ta tåget? 0
ነዊሕ ክንጸንሕ ኣይደለናን ኔርና። Vi-vi--e -nt----an-- ---g-. V_ v____ i___ s_____ l_____ V- v-l-e i-t- s-a-n- l-n-e- --------------------------- Vi ville inte stanna länge. 0
ዝኾነ ክንሰቲ ኣይደለናን ኔርና። Vi-v-----int- ---c-a-n--o-. V_ v____ i___ d_____ n_____ V- v-l-e i-t- d-i-k- n-g-t- --------------------------- Vi ville inte dricka något. 0
ክንርብሽ ኣይደለናን ኔርና። V- ---l- int- stö-a. V_ v____ i___ s_____ V- v-l-e i-t- s-ö-a- -------------------- Vi ville inte störa. 0
ክደውል ደልየ ኔረ። J-g v--l- just-----a. J__ v____ j___ r_____ J-g v-l-e j-s- r-n-a- --------------------- Jag ville just ringa. 0
ታክሲ ክጠልብ ደልየ ኔረ። J---vi-l----s-äl-a----taxi. J__ v____ b_______ e_ t____ J-g v-l-e b-s-ä-l- e- t-x-. --------------------------- Jag ville beställa en taxi. 0
ንገዛ እኮ ክኸይድ ደልየ ኔረ። Ja--ville nämlig-n---a ---. J__ v____ n_______ å__ h___ J-g v-l-e n-m-i-e- å-a h-m- --------------------------- Jag ville nämligen åka hem. 0
ሰበይትኻ ክትድውልላ ዝደለኻ መሲሉኒ ። Ja--tä-k-e---t d---il-e--i--- --l- -i- --u. J__ t_____ a__ d_ v____ r____ t___ d__ f___ J-g t-n-t- a-t d- v-l-e r-n-a t-l- d-n f-u- ------------------------------------------- Jag tänkte att du ville ringa till din fru. 0
ንክፍሊ -ሓበሬታ(ኣብ ተለፎን] ክትድውለሎም ዝደልኻ መሲሉኒ ነይሩ። Jag--rodde --- d- -il---ri-g- --p----in-en. J__ t_____ a__ d_ v____ r____ u____________ J-g t-o-d- a-t d- v-l-e r-n-a u-p-y-n-n-e-. ------------------------------------------- Jag trodde att du ville ringa upplysningen. 0
ፒሳ ክትጠልብ ዝደልኻ መሲሉኒ ነይሩ። J-g -r-d-- --t-du-vi-le bes--ll- ---pi--a. J__ t_____ a__ d_ v____ b_______ e_ p_____ J-g t-o-d- a-t d- v-l-e b-s-ä-l- e- p-z-a- ------------------------------------------ Jag trodde att du ville beställa en pizza. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -