መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምስራሕ   »   ms Working

55 [ሓምሳንሓሙሽተን]

ምስራሕ

ምስራሕ

55 [lima puluh lima]

Working

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ማሌዥያ ተፃወት ቡዙሕ
ሞያኹም እንታይ እዩ? Apa-ah-per--r--an--nda? Apakah perkerjaan anda? A-a-a- p-r-e-j-a- a-d-? ----------------------- Apakah perkerjaan anda? 0
ሰብኣየይ ሞይኡ ሓኪም እዩ ። Su--- s--a-s-oran--dokt-r. Suami saya seorang doktor. S-a-i s-y- s-o-a-g d-k-o-. -------------------------- Suami saya seorang doktor. 0
ኣነ ክሳብ ፍርቂ መዓልቲ ከም ነርስ(ሓጋዚት ሓኪም) እሰርሕ። Say- bek--ja ---bila---e-a-ai --r---wat. Saya bekerja sambilan sebagai jururawat. S-y- b-k-r-a s-m-i-a- s-b-g-i j-r-r-w-t- ---------------------------------------- Saya bekerja sambilan sebagai jururawat. 0
ኣብ ቀረባ ጥሮታ ክንቕበል ኢና። K----aka- p-n-en t-d-- ---- ----. Kami akan pencen tidak lama lagi. K-m- a-a- p-n-e- t-d-k l-m- l-g-. --------------------------------- Kami akan pencen tidak lama lagi. 0
ግን እቲ ቀረጽ ላዕሊ እዩ። T--a-- cuk-- ada--h -in-g-. Tetapi cukai adalah tinggi. T-t-p- c-k-i a-a-a- t-n-g-. --------------------------- Tetapi cukai adalah tinggi. 0
ከም ኡውን ኢንሹራንስ ክቡር እዩ። In-u-an- ------t-- -uga--d--a- t--ggi. Insurans kesihatan juga adalah tinggi. I-s-r-n- k-s-h-t-n j-g- a-a-a- t-n-g-. -------------------------------------- Insurans kesihatan juga adalah tinggi. 0
እንታይ ኢኻ ክትከውን ትደሊ? Ap---h ---g aw------u---di? Apakah yang awak mahu jadi? A-a-a- y-n- a-a- m-h- j-d-? --------------------------- Apakah yang awak mahu jadi? 0
ኣነ አንጂኒር ክኸውን እደልየ። Sa-a-mah- me---di--eor--g---rutera. Saya mahu menjadi seorang jurutera. S-y- m-h- m-n-a-i s-o-a-g j-r-t-r-. ----------------------------------- Saya mahu menjadi seorang jurutera. 0
ኣብ ዩኒቨርስቲ ክመሃር እየ ዝደልየ። S--- m-hu--el-jar d- uni--r----. Saya mahu belajar di universiti. S-y- m-h- b-l-j-r d- u-i-e-s-t-. -------------------------------- Saya mahu belajar di universiti. 0
ኣነ ፕራክቲካንት(ተጀማሪ ኣብ ትካል) እየ። S---------n- pe---ih. Saya seorang pelatih. S-y- s-o-a-g p-l-t-h- --------------------- Saya seorang pelatih. 0
ብዙሕ እቶት የብለይን። Sa-- ---ak-me--ap-- -a-- --ng b-nya-. Saya tidak mendapat gaji yang banyak. S-y- t-d-k m-n-a-a- g-j- y-n- b-n-a-. ------------------------------------- Saya tidak mendapat gaji yang banyak. 0
ኣነ ፕራክቲኩም ኣብ ወጻኢ ክገብር‘የ። Saya ------ me-j------la--ha- -i l-------a-a. Saya sedang menjalani latihan di luar negara. S-y- s-d-n- m-n-a-a-i l-t-h-n d- l-a- n-g-r-. --------------------------------------------- Saya sedang menjalani latihan di luar negara. 0
እዚ ሓላፋይ እዩ። Ini -os -a-a. Ini bos saya. I-i b-s s-y-. ------------- Ini bos saya. 0
ብሩኻት ምሳርሕቲ ኣለአዉኒ ። S-y- m-mp---a---ak-n sekerj- y-ng b--k. Saya mempunyai rakan sekerja yang baik. S-y- m-m-u-y-i r-k-n s-k-r-a y-n- b-i-. --------------------------------------- Saya mempunyai rakan sekerja yang baik. 0
ፋዱስ ኩሉ ግዜ ናብ ካንቲነ(ንእሽቶ ቤት-መግቢ) ኢና ንኸይድ ። K-mi ---a-- -e ka--in--ad- w-k-u--a-an -e-gaha--. Kami selalu ke kantin pada waktu makan tengahari. K-m- s-l-l- k- k-n-i- p-d- w-k-u m-k-n t-n-a-a-i- ------------------------------------------------- Kami selalu ke kantin pada waktu makan tengahari. 0
ኣነ ስራሕ እደሊ ኣሎኹ። S--a-sedan- ---c--- ---erj-a-. Saya sedang mencari pekerjaan. S-y- s-d-n- m-n-a-i p-k-r-a-n- ------------------------------ Saya sedang mencari pekerjaan. 0
ኣነ ንሓደ ዓመት ስራሕ-ኣልቦ ኮይነ። S--a -------eta-u- me--a-g---. Saya sudah setahun menganggur. S-y- s-d-h s-t-h-n m-n-a-g-u-. ------------------------------ Saya sudah setahun menganggur. 0
ኣብዚ ሃገር‘ዚ ስራሕ ኣልቦንነት በዚሑ። Ter-al----nyak--e--a-g------ negara --i. Terlalu banyak penganggur di negara ini. T-r-a-u b-n-a- p-n-a-g-u- d- n-g-r- i-i- ---------------------------------------- Terlalu banyak penganggur di negara ini. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -