መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ከተማ   »   ms Di bandar

25 [ዕስራንሓሙሽተን]

ኣብ ከተማ

ኣብ ከተማ

25 [dua puluh lima]

Di bandar

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ማሌዥያ ተፃወት ቡዙሕ
ናብ ማዕርፎ ባቡራት ክኸይድ ደልየ። S----m--u-per----e -t-se------ta --i. S___ m___ p____ k_ s_____ k_____ a___ S-y- m-h- p-r-i k- s-e-e- k-r-t- a-i- ------------------------------------- Saya mahu pergi ke stesen kereta api. 0
ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክኸይድ ደልየ። Sa-a--ah- pe-g--ke-l--anga-----ba--. S___ m___ p____ k_ l_______ t_______ S-y- m-h- p-r-i k- l-p-n-a- t-r-a-g- ------------------------------------ Saya mahu pergi ke lapangan terbang. 0
ናብ ማእከል ከተማ ክኸይድ ደልየ። Sa-- mah- p---i--e pus-t-----ar. S___ m___ p____ k_ p____ b______ S-y- m-h- p-r-i k- p-s-t b-n-a-. -------------------------------- Saya mahu pergi ke pusat bandar. 0
ከመይ ጌረ ናብ መደብር ባቡራት ክኸይድ እኽእል ? B-g--m-nakah ----n-a-u--uk ---- ke s---en k--et- a--? B___________ c______ u____ s___ k_ s_____ k_____ a___ B-g-i-a-a-a- c-r-n-a u-t-k s-y- k- s-e-e- k-r-t- a-i- ----------------------------------------------------- Bagaimanakah caranya untuk saya ke stesen kereta api? 0
ከመይ ጌረ ናብ ማዕረፎ-ነፈርቲ ክኸይድ እኽእል? Bag--mana--- c---n-- un----s--a--- lap--gan t-r--ng? B___________ c______ u____ s___ k_ l_______ t_______ B-g-i-a-a-a- c-r-n-a u-t-k s-y- k- l-p-n-a- t-r-a-g- ---------------------------------------------------- Bagaimanakah caranya untuk saya ke lapangan terbang? 0
ከመይ ጌረ ናብ ማእከል ከተማ ክኸይድ እኽእል? Bag--man-k-----ranya u---k--a-a-k- p--at -a----? B___________ c______ u____ s___ k_ p____ b______ B-g-i-a-a-a- c-r-n-a u-t-k s-y- k- p-s-t b-n-a-? ------------------------------------------------ Bagaimanakah caranya untuk saya ke pusat bandar? 0
ኣነ ታክሲ የልድልየኒ ኣሎ ። Say---e--r-u--n-t--s-. S___ m_________ t_____ S-y- m-m-r-u-a- t-k-i- ---------------------- Saya memerlukan teksi. 0
ኣነ ናይ ከተማ ፕላን የድልየኒ ኣሎ። S--a-me--r-uk-- --ta-ban---. S___ m_________ p___ b______ S-y- m-m-r-u-a- p-t- b-n-a-. ---------------------------- Saya memerlukan peta bandar. 0
ኣነ ሆተል የድልየኒ ኣሎ። S-y--m-m---u-an---t-l. S___ m_________ h_____ S-y- m-m-r-u-a- h-t-l- ---------------------- Saya memerlukan hotel. 0
ኣነ መኪና ክኻረ ደልየ። Saya----u-m-n---a-k-r---. S___ m___ m______ k______ S-y- m-h- m-n-e-a k-r-t-. ------------------------- Saya mahu menyewa kereta. 0
ክርዲትካርድ ናተይ ኣብዚ እንሀለ። I-- --- kr---- saya. I__ k__ k_____ s____ I-i k-d k-e-i- s-y-. -------------------- Ini kad kredit saya. 0
ፍቓድ ምዝዋርናተይ ኣብዚ እንሀለ። I----ese---e---d- --ya. I__ l____ m______ s____ I-i l-s-n m-m-n-u s-y-. ----------------------- Ini lesen memandu saya. 0
ኣብ ከተማ እንታይ ዝርአ ኣሎ? A-ak-h y-----ol---di--h---di-ba---r? A_____ y___ b____ d______ d_ b______ A-a-a- y-n- b-l-h d-l-h-t d- b-n-a-? ------------------------------------ Apakah yang boleh dilihat di bandar? 0
ናብቲ ዓቢ ከተማ ኪዱ። P-rgi ke--a--a--l---. P____ k_ b_____ l____ P-r-i k- b-n-a- l-m-. --------------------- Pergi ke bandar lama. 0
ናብ ከተማ ዙረት ግበሩ ኢኹም። Amb-l---w-tan--an-a-. A____ l______ b______ A-b-l l-w-t-n b-n-a-. --------------------- Ambil lawatan bandar. 0
ናብ ወደብ ኪዱ። Pergi--e -el-buh-n. P____ k_ p_________ P-r-i k- p-l-b-h-n- ------------------- Pergi ke pelabuhan. 0
ሓደ ናይ ወደብ ዙረት ግበሩ ኢኹም። L-kukan-l---t-n-p--ab-han. L______ l______ p_________ L-k-k-n l-w-t-n p-l-b-h-n- -------------------------- Lakukan lawatan pelabuhan. 0
ብዝተረፈ እንታይ ትርኢት ኣሎ? A--kah---g- pemand-n--- y--g ada? A_____ l___ p__________ y___ a___ A-a-a- l-g- p-m-n-a-g-n y-n- a-a- --------------------------------- Apakah lagi pemandangan yang ada? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -