መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምርኽኻብ   »   ms Appointment

24 [ዕስራንኣርባዕተን]

ምርኽኻብ

ምርኽኻብ

24 [dua puluh empat]

Appointment

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ማሌዥያ ተፃወት ቡዙሕ
ቡስ ገዲፋትካ/ኪ ዲያ? A-aka---wa- -----pa--bas? Adakah awak terlepas bas? A-a-a- a-a- t-r-e-a- b-s- ------------------------- Adakah awak terlepas bas? 0
ኣነ ንዓኻ ፍርቂ ሰዓት ተጸቢየካ ። S-ya-t-----m-n-n--u -wak sela-a --tengah ja-. Saya telah menunggu awak selama setengah jam. S-y- t-l-h m-n-n-g- a-a- s-l-m- s-t-n-a- j-m- --------------------------------------------- Saya telah menunggu awak selama setengah jam. 0
ሞባይል ምሳኻ የብልካን ድዩ? A-akah -wak-t---k---mpun-a--t-le--n b--b-t-d--gan a---? Adakah awak tidak mempunyai telefon bimbit dengan anda? A-a-a- a-a- t-d-k m-m-u-y-i t-l-f-n b-m-i- d-n-a- a-d-? ------------------------------------------------------- Adakah awak tidak mempunyai telefon bimbit dengan anda? 0
ዝመጽእ ዘሎ ግዜ ኣብ ስዓትካ ትረኸብ! Te-----m--- l-i--k---! Tepati masa lain kali! T-p-t- m-s- l-i- k-l-! ---------------------- Tepati masa lain kali! 0
ዝመጽእ ዘሎ ግዜ ታክሲ ውሰድ! Nai----k---lain-----! Naik teksi lain kali! N-i- t-k-i l-i- k-l-! --------------------- Naik teksi lain kali! 0
ዝመጽእ ግዜ ጽላል ተማላእ! Bawa -ayung-lain kali! Bawa payung lain kali! B-w- p-y-n- l-i- k-l-! ---------------------- Bawa payung lain kali! 0
ጽባሕ ነጻ እየ። E------y- -d---asa lapang. Esok saya ada masa lapang. E-o- s-y- a-a m-s- l-p-n-. -------------------------- Esok saya ada masa lapang. 0
ጽባሕ ዶክንራኸብ? M--u---r--m-a--s--? Mahu berjumpa esok? M-h- b-r-u-p- e-o-? ------------------- Mahu berjumpa esok? 0
ይቕሬታ፣ ጽባሕ ኣይጥዕመንን እየ። Sa-- -inta---af- --y--t-d-k--ap-t -er-um----w-k -s--. Saya minta maaf, saya tidak dapat berjumpa awak esok. S-y- m-n-a m-a-, s-y- t-d-k d-p-t b-r-u-p- a-a- e-o-. ----------------------------------------------------- Saya minta maaf, saya tidak dapat berjumpa awak esok. 0
ኣብዚ ቀዳመ-ሰንበት ገለ መደብ ኣሎካ ዲዩ? A--ka----ak-m-m-un--- ra-c-nga- u--uk-h-jung--i---u -ni? Adakah awak mempunyai rancangan untuk hujung minggu ini? A-a-a- a-a- m-m-u-y-i r-n-a-g-n u-t-k h-j-n- m-n-g- i-i- -------------------------------------------------------- Adakah awak mempunyai rancangan untuk hujung minggu ini? 0
ወይ ድማ ተቋጺርካ ዲኻ? A-au--d-kah---ak ---a--me-puny----a-j- --mu? Atau adakah awak sudah mempunyai janji temu? A-a- a-a-a- a-a- s-d-h m-m-u-y-i j-n-i t-m-? -------------------------------------------- Atau adakah awak sudah mempunyai janji temu? 0
ከም ርእይቶይ ኣብ ቀዳማ-ሰንበት ንራኸብ። Sa-a c-d---k-n ki----er-u-pa-pa---hu--ng---ng-u. Saya cadangkan kita berjumpa pada hujung minggu. S-y- c-d-n-k-n k-t- b-r-u-p- p-d- h-j-n- m-n-g-. ------------------------------------------------ Saya cadangkan kita berjumpa pada hujung minggu. 0
ፒክኒክ ዶ ክንገብር? M--u perg-----ke--h? Mahu pergi berkelah? M-h- p-r-i b-r-e-a-? -------------------- Mahu pergi berkelah? 0
ናብ ገምገም ባሕሪ ክንከይድ? Ma-- -e-g- ---panta-? Mahu pergi ke pantai? M-h- p-r-i k- p-n-a-? --------------------- Mahu pergi ke pantai? 0
ናብቶም ጎቦታት ዶ ክንጉዓዝ? M--u-p-r-i ---p-rgunu-gan? Mahu pergi ke pergunungan? M-h- p-r-i k- p-r-u-u-g-n- -------------------------- Mahu pergi ke pergunungan? 0
ካብ ቤት-ጽሕፈት ክወስደካ(ክቕበለካ) እየ። Sa-- a------nj---u- --a- -ari pej----. Saya akan menjemput awak dari pejabat. S-y- a-a- m-n-e-p-t a-a- d-r- p-j-b-t- -------------------------------------- Saya akan menjemput awak dari pejabat. 0
ካብ ገዛኻ ክወስደካ (ክቕበለካ)እየ። Saya--k-- -e-j---u- -wa- --r- ru-ah. Saya akan menjemput awak dari rumah. S-y- a-a- m-n-e-p-t a-a- d-r- r-m-h- ------------------------------------ Saya akan menjemput awak dari rumah. 0
ካብ ፌርማታ ኣውቶቡስ ክወስደካ (ክቕበለካ) እየ። Sa-a----n --njemp-t-a--k--- ---he----n ba-. Saya akan menjemput awak di perhentian bas. S-y- a-a- m-n-e-p-t a-a- d- p-r-e-t-a- b-s- ------------------------------------------- Saya akan menjemput awak di perhentian bas. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -