መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ 4   »   ms Masa lalu 4

84 [ሰማንያንኣርባዕተን]

ሕሉፍ 4

ሕሉፍ 4

84 [lapan puluh empat]

Masa lalu 4

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ማሌዥያ ተፃወት ቡዙሕ
ኣንበበ፣ ምንባብ m--b--a m______ m-m-a-a ------- membaca 0
ኣነ ኣንቢበ። Say- t-la---e-----. S___ t____ m_______ S-y- t-l-h m-m-a-a- ------------------- Saya telah membaca. 0
ኣነ ንቲ ምሉእ ሮማን ኣንቢበዮ። Sa---t-l-- m-mb-ca--es-lu---an no-el. S___ t____ m______ k__________ n_____ S-y- t-l-h m-m-a-a k-s-l-r-h-n n-v-l- ------------------------------------- Saya telah membaca keseluruhan novel. 0
ተረድአ፣ ምርዳእ mem-h-mi m_______ m-m-h-m- -------- memahami 0
ኣነ ተረዲኡኒ። Saya -e-ah -e--hami. S___ t____ m________ S-y- t-l-h m-m-h-m-. -------------------- Saya telah memahami. 0
ኣነ እቲ ምሉእ ጽሑፍ ተረዲኡኒ። Sa-- -ela---e-----i---selur---n-teks. S___ t____ m_______ k__________ t____ S-y- t-l-h m-m-h-m- k-s-l-r-h-n t-k-. ------------------------------------- Saya telah memahami keseluruhan teks. 0
መለሸ፣ መልሲ m---awab m_______ m-n-a-a- -------- menjawab 0
ኣነ መሊሰ። Say- t---- m--j-wa-. S___ t____ m________ S-y- t-l-h m-n-a-a-. -------------------- Saya telah menjawab. 0
ኣነ ኣብ ኩሎም ሕቶታት መሊሰ። S-y- t-l-h m-n---ab se----s-a--n. S___ t____ m_______ s____ s______ S-y- t-l-h m-n-a-a- s-m-a s-a-a-. --------------------------------- Saya telah menjawab semua soalan. 0
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ ነይረ። S--- m-n----hui i-u-- saya ----h-men---ahui i-u. S___ m_________ i__ - s___ t____ m_________ i___ S-y- m-n-e-a-u- i-u - s-y- t-l-h m-n-e-a-u- i-u- ------------------------------------------------ Saya mengetahui itu - saya telah mengetahui itu. 0
ኣነ እጽሕፎ‘የ - ኣነ ጽሒፈዮ። S-ya me--lis--tu---s-ya-t---- m--ul---it-. S___ m______ i__ - s___ t____ m______ i___ S-y- m-n-l-s i-u - s-y- t-l-h m-n-l-s i-u- ------------------------------------------ Saya menulis itu - saya telah menulis itu. 0
ኣነ እሰምዖ‘የ - ኣነ ሰሚዐዮ። S-ya--en-engar-it- - saya -e-a- mend--ga- i--. S___ m________ i__ - s___ t____ m________ i___ S-y- m-n-e-g-r i-u - s-y- t-l-h m-n-e-g-r i-u- ---------------------------------------------- Saya mendengar itu - saya telah mendengar itu. 0
ኣነ የምጽኦ‘የ - ኣነ ኣምጺአዮዮ። S-ya-men-a-bil--ni - -aya te--- -e---mb-l --i. S___ m________ i__ - s___ t____ m________ i___ S-y- m-n-a-b-l i-i - s-y- t-l-h m-n-a-b-l i-i- ---------------------------------------------- Saya mengambil ini - saya telah mengambil ini. 0
ኣነ የብጽሖ‘የ - ኣነ ኣብጺሐዮ። Sa-a m-mb-w--ini ----y--te-ah-m---aw- i-i. S___ m______ i__ - s___ t____ m______ i___ S-y- m-m-a-a i-i - s-y- t-l-h m-m-a-a i-i- ------------------------------------------ Saya membawa ini - saya telah membawa ini. 0
ኣነ እገዝኦ‘የ - ኣነ ገዚአዮ። S-y- mem-e-- ----- --ya t-l-- mem-el--ini. S___ m______ i__ - s___ t____ m______ i___ S-y- m-m-e-i i-i - s-y- t-l-h m-m-e-i i-i- ------------------------------------------ Saya membeli ini - saya telah membeli ini. 0
ኣነ እጽበዮ‘የ - ኣነ ተጸቢአዮ። S-y--m-njang--kan -n--- --ya---l---m-nj-ng---a- ini. S___ m___________ i__ - s___ t____ m___________ i___ S-y- m-n-a-g-a-a- i-i - s-y- t-l-h m-n-a-g-a-a- i-i- ---------------------------------------------------- Saya menjangkakan ini - saya telah menjangkakan ini. 0
ኣነ እገልጾ‘የ - ኣነ ገሊጸዮ። Saya--e-j-la--an-i-u------a----a--men-e--ska---tu. S___ m__________ i__ - s___ t____ m__________ i___ S-y- m-n-e-a-k-n i-u - s-y- t-l-h m-n-e-a-k-n i-u- -------------------------------------------------- Saya menjelaskan itu - saya telah menjelaskan itu. 0
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ። Sa------g-ta-u- -tu - -aya tel-- me-g-t---i--t-. S___ m_________ i__ - s___ t____ m_________ i___ S-y- m-n-e-a-u- i-u - s-y- t-l-h m-n-e-a-u- i-u- ------------------------------------------------ Saya mengetahui itu - saya telah mengetahui itu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -