መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣሉታ 2   »   ms Penafian 2

65 [ሱሳንሓሙሽተን]

ኣሉታ 2

ኣሉታ 2

65 [enam puluh lima]

Penafian 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ማሌዥያ ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ቀለቤት ክቡር ድዩ? Ada-ah -i-c-n -tu-----l? A_____ c_____ i__ m_____ A-a-a- c-n-i- i-u m-h-l- ------------------------ Adakah cincin itu mahal? 0
ኖ፣ ሚእቲ ኦይሮ ጥራይ ኢዩ ዋግኡ። T-dak- --nc-- -tu-hany---er-arg-------u----r-. T_____ c_____ i__ h____ b_______ s______ E____ T-d-k- c-n-i- i-u h-n-a b-r-a-g- s-r-t-s E-r-. ---------------------------------------------- Tidak, cincin itu hanya berharga seratus Euro. 0
ኣነ ግን ሓምሳ ጥራይ ኣለኒ። Tet--i say--h-n-- ---pu---i---m---u--h----o. T_____ s___ h____ m________ l___ p____ E____ T-t-p- s-y- h-n-a m-m-u-y-i l-m- p-l-h E-r-. -------------------------------------------- Tetapi saya hanya mempunyai lima puluh Euro. 0
ወዲእካ ዲኻ? A-a-ah -wa----da----l-s-i? A_____ a___ s____ s_______ A-a-a- a-a- s-d-h s-l-s-i- -------------------------- Adakah awak sudah selesai? 0
ኖ ጌና ኣይወድኣኹን። T---k- b---m ----. T_____ b____ l____ T-d-k- b-l-m l-g-. ------------------ Tidak, belum lagi. 0
ግን ሕጂ ክውድእ‘የ። T-ta-i-sa-a -----s-le-a- t-dak lam- -a-i. T_____ s___ a___ s______ t____ l___ l____ T-t-p- s-y- a-a- s-l-s-i t-d-k l-m- l-g-. ----------------------------------------- Tetapi saya akan selesai tidak lama lagi. 0
መረቕ ትደሊ ዲኻ። A---ah --------u---p-lag-? A_____ a___ m___ s__ l____ A-a-a- a-a- m-h- s-p l-g-? -------------------------- Adakah awak mahu sup lagi? 0
ኖ መረቕ ኣይደለኹን። Tid-k- --y----d-- ---u -a-i. T_____ s___ t____ m___ l____ T-d-k- s-y- t-d-k m-h- l-g-. ---------------------------- Tidak, saya tidak mahu lagi. 0
ግን ሓንቲ ኣይስ-ክሪም Tapi -atu-l-gi--i-krim. T___ s___ l___ a_______ T-p- s-t- l-g- a-s-r-m- ----------------------- Tapi satu lagi aiskrim. 0
ኣብዚ ነዊሕ ጌርካ ዲኻ? A---a- -----sud-h -----tin--al d--sini? A_____ a___ s____ l___ t______ d_ s____ A-a-a- a-a- s-d-h l-m- t-n-g-l d- s-n-? --------------------------------------- Adakah awak sudah lama tinggal di sini? 0
ኖ፣ ሓደ ወርሒ ጥራይ። T--ak,----u se----n. T_____ b___ s_______ T-d-k- b-r- s-b-l-n- -------------------- Tidak, baru sebulan. 0
ግን ንብዙሓት ሰባት እየ ዝፈልጥ። T-------a---sud-h m-n---a-- ram-i --a-g. T_____ s___ s____ m________ r____ o_____ T-t-p- s-y- s-d-h m-n-e-a-i r-m-i o-a-g- ---------------------------------------- Tetapi saya sudah mengenali ramai orang. 0
ጽባሕ ንገዛኻ ትኸይድ ዲኻ? A-a--h-aw-- pul--g--- -umah ---k? A_____ a___ p_____ k_ r____ e____ A-a-a- a-a- p-l-n- k- r-m-h e-o-? --------------------------------- Adakah awak pulang ke rumah esok? 0
ኖ፣ ኣብ ቀዳመ-ሰንበት። T--a-- -a-y--pa-a-huju-g m-ng-u. T_____ h____ p___ h_____ m______ T-d-k- h-n-a p-d- h-j-n- m-n-g-. -------------------------------- Tidak, hanya pada hujung minggu. 0
ግን ሰንበት ክምለስ‘የ። Tet--- -aya--k-n-kemb--i-p----ha-i ---d. T_____ s___ a___ k______ p___ h___ A____ T-t-p- s-y- a-a- k-m-a-i p-d- h-r- A-a-. ---------------------------------------- Tetapi saya akan kembali pada hari Ahad. 0
ጋልካ ዓባይ ድያ? A--kah ---k--er-mpuan -w-----d-- dewa--? A_____ a___ p________ a___ s____ d______ A-a-a- a-a- p-r-m-u-n a-a- s-d-h d-w-s-? ---------------------------------------- Adakah anak perempuan awak sudah dewasa? 0
ኣይኮነትን ጌና ዓሰርተሸውዓተ ኢያ ዘላ። Ti--k,-dia ha--a be----r-tu-uh-------ta---. T_____ d__ h____ b______ t____ b____ t_____ T-d-k- d-a h-n-a b-r-m-r t-j-h b-l-s t-h-n- ------------------------------------------- Tidak, dia hanya berumur tujuh belas tahun. 0
ግን ከኣ ሓደ ዓርኪ ኣለዋ ። Te---- -i- su----me--unyai------ le----. T_____ d__ s____ m________ t____ l______ T-t-p- d-a s-d-h m-m-u-y-i t-m-n l-l-k-. ---------------------------------------- Tetapi dia sudah mempunyai teman lelaki. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -