መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ ምፍታው   »   ms to like something

70 [ሰብዓ]

ገለ ምፍታው

ገለ ምፍታው

70 [tujuh puluh]

to like something

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ማሌዥያ ተፃወት ቡዙሕ
ክተትክኹ ደሊኹም ዲኹም? Adak-- a-da ma-- -e-o-ok? Adakah anda mahu merokok? A-a-a- a-d- m-h- m-r-k-k- ------------------------- Adakah anda mahu merokok? 0
ክትስዕስዑ ደሊኹም ዲኹም? Adakah--nda m-h--m-nari? Adakah anda mahu menari? A-a-a- a-d- m-h- m-n-r-? ------------------------ Adakah anda mahu menari? 0
ክትዛወሩ ደሊኹም ዲኹም? A-ak-- -nd--m--u --r--la--ja-a-? Adakah anda mahu berjalan-jalan? A-a-a- a-d- m-h- b-r-a-a---a-a-? -------------------------------- Adakah anda mahu berjalan-jalan? 0
ኣነ ክትክኽ ደልየ። Say- ---u me-o---. Saya mahu merokok. S-y- m-h- m-r-k-k- ------------------ Saya mahu merokok. 0
ሽጋራ ደሊኻ ዲኻ? A-a-ah----- m-hu--o-ok? Adakah awak mahu rokok? A-a-a- a-a- m-h- r-k-k- ----------------------- Adakah awak mahu rokok? 0
ንሱ መወልዒ ደልዩ ኣሎ። D-- m--uk-n-p--eti--api. Dia mahukan pemetik api. D-a m-h-k-n p-m-t-k a-i- ------------------------ Dia mahukan pemetik api. 0
ገለ ክሰቲ ደልየ። S--a ma-u m-n-- sesuatu. Saya mahu minum sesuatu. S-y- m-h- m-n-m s-s-a-u- ------------------------ Saya mahu minum sesuatu. 0
ገለ ክበልዕ ደልየ። S--- ---u m-k-n ---u---. Saya mahu makan sesuatu. S-y- m-h- m-k-n s-s-a-u- ------------------------ Saya mahu makan sesuatu. 0
ቅሩብ ከዐርፍ ደልየ። Sa-- m--u--e--ha-. Saya mahu berehat. S-y- m-h- b-r-h-t- ------------------ Saya mahu berehat. 0
ገለ ክሓተኩም ደልየ። S-ya m-h- b---anya sesua-- ke-a----nd-. Saya mahu bertanya sesuatu kepada anda. S-y- m-h- b-r-a-y- s-s-a-u k-p-d- a-d-. --------------------------------------- Saya mahu bertanya sesuatu kepada anda. 0
ገለ ክልምነኩም ደልየ። S----ma-- b-rta-y- se--a-- kep----an-a. Saya mahu bertanya sesuatu kepada anda. S-y- m-h- b-r-a-y- s-s-a-u k-p-d- a-d-. --------------------------------------- Saya mahu bertanya sesuatu kepada anda. 0
ኣብ ሓደ ነገር ክዕድመኩም ደልየ። Say- -a-u-m------ut----a--e--esu--u -em-a-. Saya mahu menjemput anda ke sesuatu tempat. S-y- m-h- m-n-e-p-t a-d- k- s-s-a-u t-m-a-. ------------------------------------------- Saya mahu menjemput anda ke sesuatu tempat. 0
እንታይ ትደልዩ? A-aka- ---g and- ma--k-n? Apakah yang anda mahukan? A-a-a- y-n- a-d- m-h-k-n- ------------------------- Apakah yang anda mahukan? 0
ቡን ደሊኹም ኢኹም ? Ad--ah-an-a mah---inum -o--? Adakah anda mahu minum kopi? A-a-a- a-d- m-h- m-n-m k-p-? ---------------------------- Adakah anda mahu minum kopi? 0
ወይ ሲ ሻሂ ይሕሸኩም ? At-u ada----a--a-l--ih --k--minu--te-? Atau adakah anda lebih suka minum teh? A-a- a-a-a- a-d- l-b-h s-k- m-n-m t-h- -------------------------------------- Atau adakah anda lebih suka minum teh? 0
ንገዛ ክንከይድ ደሊና። Kam---a-u---la-g. Kami mahu pulang. K-m- m-h- p-l-n-. ----------------- Kami mahu pulang. 0
ታክሲ ዲኹም ደሊኹም ? A-ak-h-k-mu --mu- m-h---- t-k--? Adakah kamu semua mahukan teksi? A-a-a- k-m- s-m-a m-h-k-n t-k-i- -------------------------------- Adakah kamu semua mahukan teksi? 0
ክትድውሉ ደሊኹም ዲኺም። Me-------h- m-mbua- -a---i---. Mereka mahu membuat panggilan. M-r-k- m-h- m-m-u-t p-n-g-l-n- ------------------------------ Mereka mahu membuat panggilan. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -