መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ቤት-ምግዛእ   »   ms Di pusat beli-belah

52 [ሓምሳንክልተን]

ኣብ ቤት-ምግዛእ

ኣብ ቤት-ምግዛእ

52 [lima puluh dua]

Di pusat beli-belah

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ማሌዥያ ተፃወት ቡዙሕ
ናብ ምዕደጊ ዶ ክንከይድ ? Ma-u--e-g- ke -ed---s-----e-a? M___ p____ k_ k____ s_________ M-h- p-r-i k- k-d-i s-r-a-e-a- ------------------------------ Mahu pergi ke kedai serbaneka? 0
ኣነ ግድን ኣስቬዛ ክገዝእ ኣለኒ። Saya p--l- mem-------lah. S___ p____ m_____________ S-y- p-r-u m-m-e-i-b-l-h- ------------------------- Saya perlu membeli-belah. 0
ብዙሕ ክገዝእ ደልየ። Sa-a m-h- m-mb--i--a--a- bara--. S___ m___ m______ b_____ b______ S-y- m-h- m-m-e-i b-n-a- b-r-n-. -------------------------------- Saya mahu membeli banyak barang. 0
ናውቲ ቤት-ጽሕፈት ኣበይ ኢዮም ዘለው? Di m--a-ah-b---l-n --j-b-t? D_ m______ b______ p_______ D- m-n-k-h b-k-l-n p-j-b-t- --------------------------- Di manakah bekalan pejabat? 0
ፕስጣን ወረቐት የድልየኒ ኣሎ ። Saya -em--l--a--samp-l-s-ra- --n a--- t--is. S___ m_________ s_____ s____ d__ a___ t_____ S-y- m-m-r-u-a- s-m-u- s-r-t d-n a-a- t-l-s- -------------------------------------------- Saya memerlukan sampul surat dan alat tulis. 0
ፒሮታትን ፒሮታት-“ፊልስ“‘ውን የድልየኒ ኣሎ ። S-ya me-------- pe- -an--en---na--a. S___ m_________ p__ d__ p__ p_______ S-y- m-m-r-u-a- p-n d-n p-n p-n-n-a- ------------------------------------ Saya memerlukan pen dan pen penanda. 0
ኣርማዲዮታት ናይ ገዛ ኣበይ ኣለው? Di -a-a-a----r---t? D_ m______ p_______ D- m-n-k-h p-r-b-t- ------------------- Di manakah perabot? 0
ከብሕን ኮሞዶን የድልየኒ ኣሎ ። S--- mem-r---a- --ma-- --n -lmari la--. S___ m_________ a_____ d__ a_____ l____ S-y- m-m-r-u-a- a-m-r- d-n a-m-r- l-c-. --------------------------------------- Saya memerlukan almari dan almari laci. 0
መጽሓፊ ጣውላን ከብሒን የድልየኒ ሎ። S-ya-mem-rluk-- mej- d-n-ra-. S___ m_________ m___ d__ r___ S-y- m-m-r-u-a- m-j- d-n r-k- ----------------------------- Saya memerlukan meja dan rak. 0
መጻወቲ ኣበይ ኣለው? Di m---kah---rm-i--n? D_ m______ p_________ D- m-n-k-h p-r-a-n-n- --------------------- Di manakah permainan? 0
ባምቡላን ድቢ-ተዲን የድልዩኒ ኣሎዉ ። S-ya--emer----- -n-k -at--g-d-------ng be-ua-g. S___ m_________ a___ p_____ d__ p_____ b_______ S-y- m-m-r-u-a- a-a- p-t-n- d-n p-t-n- b-r-a-g- ----------------------------------------------- Saya memerlukan anak patung dan patung beruang. 0
ኩዑሶን ሻኽን የድልየኒ ኣሎዉ። Say--mem---u--n bo-a--epa---a- -et --tu-. S___ m_________ b___ s____ d__ s__ c_____ S-y- m-m-r-u-a- b-l- s-p-k d-n s-t c-t-r- ----------------------------------------- Saya memerlukan bola sepak dan set catur. 0
መዕረዪ ናይውቲ ኣበይ ኣለዉ። D--m---kah--l---- k--j-? D_ m______ a_____ k_____ D- m-n-k-h a-a-a- k-r-a- ------------------------ Di manakah alatan kerja? 0
ማርቴሎን ጉጤትን የድልየኒ ኣሎዉ። Say---e-erl-ka---------a- play--. S___ m_________ t____ d__ p______ S-y- m-m-r-u-a- t-k-l d-n p-a-a-. --------------------------------- Saya memerlukan tukul dan playar. 0
ምዀዓቲ ማሽንን መፍትሕን የድልየኒ ኣሎ። Sa----e-er----n g---d- --n pem--a- -kru. S___ m_________ g_____ d__ p______ s____ S-y- m-m-r-u-a- g-r-d- d-n p-m-t-r s-r-. ---------------------------------------- Saya memerlukan gerudi dan pemutar skru. 0
ስልማት(ንነብሲ ብሩር፣ ወርቂ፣ ወዘተ] ኣበይ ኣሎ? Di m-na-ah -ara---ke-a-? D_ m______ b_____ k_____ D- m-n-k-h b-r-n- k-m-s- ------------------------ Di manakah barang kemas? 0
ማዕተብን ናይ ኢድሹቦን የድልዩኒ ኣሎዉ። S--a-m-m-r-uk---r---ai-lehe- --n ----ng t-n---. S___ m_________ r_____ l____ d__ g_____ t______ S-y- m-m-r-u-a- r-n-a- l-h-r d-n g-l-n- t-n-a-. ----------------------------------------------- Saya memerlukan rantai leher dan gelang tangan. 0
ቀለቤታትን ኩትሻታትን የድልየኒ ኣሎዉ። S----m-m--lu--n-c-nci--d-n-a-t-n--ant-n-. S___ m_________ c_____ d__ a_____________ S-y- m-m-r-u-a- c-n-i- d-n a-t-n---n-i-g- ----------------------------------------- Saya memerlukan cincin dan anting-anting. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -