መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ቤት መግቢ 2   »   ms Di restoran 2

30 [ሳላሳ]

ቤት መግቢ 2

ቤት መግቢ 2

30 [tiga puluh]

Di restoran 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ማሌዥያ ተፃወት ቡዙሕ
ሓንቲ ጽማቕ-ቱፋሕ በጃኹም። T-lon- be-i sa-a -us-epal. T_____ b___ s___ j__ e____ T-l-n- b-r- s-y- j-s e-a-. -------------------------- Tolong beri saya jus epal. 0
ሓንቲ ለሞናደ በጃኹም። Tol-------- --ya jus -----. T_____ b___ s___ j__ l_____ T-l-n- b-r- s-y- j-s l-m-u- --------------------------- Tolong beri saya jus limau. 0
ሓንቲ ጽማቝ-ኮሚደረ በጃኹም። T---n- -e----a-a jus --m-t-. T_____ b___ s___ j__ t______ T-l-n- b-r- s-y- j-s t-m-t-. ---------------------------- Tolong beri saya jus tomato. 0
ሓደ ብኬሪ ቀይሕ ንቢት ደልየ ነይረ። S-ya mahu--eg--as-wa-n mera-. S___ m___ s______ w___ m_____ S-y- m-h- s-g-l-s w-i- m-r-h- ----------------------------- Saya mahu segelas wain merah. 0
ሓደ ብኬሪ ጻዕዳ ነቢት ደልየ ነይረ። S--a----- sege--s-w-i---utih. S___ m___ s______ w___ p_____ S-y- m-h- s-g-l-s w-i- p-t-h- ----------------------------- Saya mahu segelas wain putih. 0
ሓደ ጥርሙዝ ሻምፐይን ደልየ ነይረ። Sa---mah- -e--tol----m-ag--. S___ m___ s______ c_________ S-y- m-h- s-b-t-l c-a-p-g-e- ---------------------------- Saya mahu sebotol champagne. 0
ዓሳ ትፈቱ ዲኻ? A-akah a---------i--n? A_____ a___ s___ i____ A-a-a- a-a- s-k- i-a-? ---------------------- Adakah awak suka ikan? 0
ስጋ ብዕራይ ትፈቱ ዲኻ? Ad-ka----a--s-----agin- --m--? A_____ a___ s___ d_____ l_____ A-a-a- a-a- s-k- d-g-n- l-m-u- ------------------------------ Adakah awak suka daging lembu? 0
ስጋ ሓሰማ ትፈቱ ዲኻ? Ad---- a-a---uk- d---n- -a--? A_____ a___ s___ d_____ b____ A-a-a- a-a- s-k- d-g-n- b-b-? ----------------------------- Adakah awak suka daging babi? 0
ኣነ ገለ ስጋ ዘይብሉ ኢየ ዝደሊ ። Sa-a --h---e-ua-u---np----g-n-. S___ m___ s______ t____ d______ S-y- m-h- s-s-a-u t-n-a d-g-n-. ------------------------------- Saya mahu sesuatu tanpa daging. 0
ሓደ ሸሓኒ ኣሊጫ ደልየ። S-ya m--u-s--in-g-n--a---. S___ m___ s________ s_____ S-y- m-h- s-p-n-g-n s-y-r- -------------------------- Saya mahu sepinggan sayur. 0
ኣነ ሓደ ነዊሕ ግዜ ዘይወስድ እየ ዝደሊ። Saya ---u se-uat- yang--idak --r-- ---a-d--u----. S___ m___ s______ y___ t____ p____ l___ d________ S-y- m-h- s-s-a-u y-n- t-d-k p-r-u l-m- d-t-n-g-. ------------------------------------------------- Saya mahu sesuatu yang tidak perlu lama ditunggu. 0
ምስ ሩዝ ዲኹም ደሊኹሞ? A--kah--n-a m--- itu -engan-n--i? A_____ a___ m___ i__ d_____ n____ A-a-a- a-d- m-h- i-u d-n-a- n-s-? --------------------------------- Adakah anda mahu itu dengan nasi? 0
ምስ ፓስታ ዲኹም ደሊኹሞ? A-ak-h -n---m-hu --u-de---n-mi? A_____ a___ m___ i__ d_____ m__ A-a-a- a-d- m-h- i-u d-n-a- m-? ------------------------------- Adakah anda mahu itu dengan mi? 0
ምስ ድንሽ ዲኹም ደሊኹሞ? Ad-----a------h- i-- ---gan ---t---? A_____ a___ m___ i__ d_____ k_______ A-a-a- a-d- m-h- i-u d-n-a- k-n-a-g- ------------------------------------ Adakah anda mahu itu dengan kentang? 0
እዚ ንዓይ ኣይጥዓመንን ። Ini ti--k-s--ap. I__ t____ s_____ I-i t-d-k s-d-p- ---------------- Ini tidak sedap. 0
እቲ ምግቢ ዝሑል እዩ። M----a- in- se--k. M______ i__ s_____ M-k-n-n i-i s-j-k- ------------------ Makanan ini sejuk. 0
ነዚ ኣይኮንኩን ጠሊበ ። S-y--t--a- -e--sa- -a-an-n-ini. S___ t____ m______ m______ i___ S-y- t-d-k m-m-s-n m-k-n-n i-i- ------------------------------- Saya tidak memesan makanan ini. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -