መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ ናይ ሓገዝቲ ግስታት 1   »   id Masa lampau kata kerja modal 1

87 [ሰማንያንሸውዓተን]

ሕሉፍ ናይ ሓገዝቲ ግስታት 1

ሕሉፍ ናይ ሓገዝቲ ግስታት 1

87 [delapan puluh tujuh]

Masa lampau kata kerja modal 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኢንዶነዥያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ግድን ነተን ዕንባባታት ማይ ክንህበን ኔሪና። K-mi---r---m--yiram bu--a. K___ h____ m_______ b_____ K-m- h-r-s m-n-i-a- b-n-a- -------------------------- Kami harus menyiram bunga. 0
ግድን ነቲ ክፍሊ፣ኣፓርትመንት ከንሰርዖ ከነለዓዕልዕ ኔሪና። K-mi-h-rus --m-e---k-n aparte--n. K___ h____ m__________ a_________ K-m- h-r-s m-m-e-e-k-n a-a-t-m-n- --------------------------------- Kami harus membereskan apartemen. 0
እቲ ኣቑሑ(ፋርከተ፣ ማንካ፣ ወዘተ] ክንሓጽቦ ኔሪና። K----ha-u--me----- ---i-g. K___ h____ m______ p______ K-m- h-r-s m-n-u-i p-r-n-. -------------------------- Kami harus mencuci piring. 0
ግድን ዲዩ እቲ ጸብጻብ ክትከፍሉዎ ኔሩኩም ? Har-s-a- k-l---------ya- -ag-ha-? H_______ k_____ m_______ t_______ H-r-s-a- k-l-a- m-m-a-a- t-g-h-n- --------------------------------- Haruskah kalian membayar tagihan? 0
ግድን ዲዩ መእተዊ ክትከፍሉዎ ኔሩኩም ? H-r--k-h ---i------b--a- --k---masuk? H_______ k_____ m_______ t____ m_____ H-r-s-a- k-l-a- m-m-a-a- t-k-t m-s-k- ------------------------------------- Haruskah kalian membayar tiket masuk? 0
ግድን ዲዩ መቕጻዕቲ ክትከፍሉዎ ኔሩኩም ? H---sk-h k-l--- -em-a----den--? H_______ k_____ m_______ d_____ H-r-s-a- k-l-a- m-m-a-a- d-n-a- ------------------------------- Haruskah kalian membayar denda? 0
መን ዩ ግድን ክሰናበት ኔሩዎ ? Siap----n-----us--am--? S____ y___ h____ p_____ S-a-a y-n- h-r-s p-m-t- ----------------------- Siapa yang harus pamit? 0
መን ድዩ ኣቐዲሙ ንገዛ ክኸይድ ኔሩዎ? Sia---y-----ar-s--ul-ng-le--- --al ---r-m-h? S____ y___ h____ p_____ l____ a___ k_ r_____ S-a-a y-n- h-r-s p-l-n- l-b-h a-a- k- r-m-h- -------------------------------------------- Siapa yang harus pulang lebih awal ke rumah? 0
መን ግድን ድዩ ንባቡር ክወስድ ኔሩዎ? S--p--y-n-----us na-k k-r--a? S____ y___ h____ n___ k______ S-a-a y-n- h-r-s n-i- k-r-t-? ----------------------------- Siapa yang harus naik kereta? 0
ነዊሕ ክንጸንሕ ኣይደለናን ኔርና። K-m--tidak ing-n --n-----la--. K___ t____ i____ t______ l____ K-m- t-d-k i-g-n t-n-g-l l-m-. ------------------------------ Kami tidak ingin tinggal lama. 0
ዝኾነ ክንሰቲ ኣይደለናን ኔርና። Ka-i-t--ak ----n----um---- -u-. K___ t____ i____ m____ a__ p___ K-m- t-d-k i-g-n m-n-m a-a p-n- ------------------------------- Kami tidak ingin minum apa pun. 0
ክንርብሽ ኣይደለናን ኔርና። K-m--ti--k i--i--m--g-a--gu. K___ t____ i____ m__________ K-m- t-d-k i-g-n m-n-g-n-g-. ---------------------------- Kami tidak ingin mengganggu. 0
ክደውል ደልየ ኔረ። S-y- i---n -e-elep-n-----. S___ i____ m________ t____ S-y- i-g-n m-n-l-p-n t-d-. -------------------------- Saya ingin menelepon tadi. 0
ታክሲ ክጠልብ ደልየ ኔረ። S--a-in-i- ---e-an tak--. S___ i____ m______ t_____ S-y- i-g-n m-m-s-n t-k-i- ------------------------- Saya ingin memesan taksi. 0
ንገዛ እኮ ክኸይድ ደልየ ኔረ። S-ya i-g-n-pulang--e-r-ma-. S___ i____ p_____ k_ r_____ S-y- i-g-n p-l-n- k- r-m-h- --------------------------- Saya ingin pulang ke rumah. 0
ሰበይትኻ ክትድውልላ ዝደለኻ መሲሉኒ ። S--a -ira----- ingi----n-lep-- i--rimu. S___ k___ k___ i____ m________ i_______ S-y- k-r- k-m- i-g-n m-n-l-p-n i-t-i-u- --------------------------------------- Saya kira kamu ingin menelepon istrimu. 0
ንክፍሊ -ሓበሬታ(ኣብ ተለፎን] ክትድውለሎም ዝደልኻ መሲሉኒ ነይሩ። Sa-- ---- kam- i-g---me--l-----b--ia---nfo----i. S___ k___ k___ i____ m________ b_____ i_________ S-y- k-r- k-m- i-g-n m-n-l-p-n b-g-a- i-f-r-a-i- ------------------------------------------------ Saya kira kamu ingin menelepon bagian informasi. 0
ፒሳ ክትጠልብ ዝደልኻ መሲሉኒ ነይሩ። S--- k-r- --mu-i---- -e--san--i---. S___ k___ k___ i____ m______ p_____ S-y- k-r- k-m- i-g-n m-m-s-n p-z-a- ----------------------------------- Saya kira kamu ingin memesan pizza. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -