መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ ናይ ሓገዝቲ ግስታት 1   »   id Masa lampau kata kerja modal 1

87 [ሰማንያንሸውዓተን]

ሕሉፍ ናይ ሓገዝቲ ግስታት 1

ሕሉፍ ናይ ሓገዝቲ ግስታት 1

87 [delapan puluh tujuh]

Masa lampau kata kerja modal 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኢንዶነዥያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ግድን ነተን ዕንባባታት ማይ ክንህበን ኔሪና። Ka-i--a-u- men--r-- b---a. K___ h____ m_______ b_____ K-m- h-r-s m-n-i-a- b-n-a- -------------------------- Kami harus menyiram bunga. 0
ግድን ነቲ ክፍሊ፣ኣፓርትመንት ከንሰርዖ ከነለዓዕልዕ ኔሪና። K-mi -arus --mb-r--ka- ---r---en. K___ h____ m__________ a_________ K-m- h-r-s m-m-e-e-k-n a-a-t-m-n- --------------------------------- Kami harus membereskan apartemen. 0
እቲ ኣቑሑ(ፋርከተ፣ ማንካ፣ ወዘተ] ክንሓጽቦ ኔሪና። K-m------- mencu-i-pi-i--. K___ h____ m______ p______ K-m- h-r-s m-n-u-i p-r-n-. -------------------------- Kami harus mencuci piring. 0
ግድን ዲዩ እቲ ጸብጻብ ክትከፍሉዎ ኔሩኩም ? Ha-u-ka- --l-a- --mbay-- ta--h--? H_______ k_____ m_______ t_______ H-r-s-a- k-l-a- m-m-a-a- t-g-h-n- --------------------------------- Haruskah kalian membayar tagihan? 0
ግድን ዲዩ መእተዊ ክትከፍሉዎ ኔሩኩም ? H-rusk-----l-a- -e--a----t-ke- --su-? H_______ k_____ m_______ t____ m_____ H-r-s-a- k-l-a- m-m-a-a- t-k-t m-s-k- ------------------------------------- Haruskah kalian membayar tiket masuk? 0
ግድን ዲዩ መቕጻዕቲ ክትከፍሉዎ ኔሩኩም ? Har-skah k-li-n-m----ya- --n-a? H_______ k_____ m_______ d_____ H-r-s-a- k-l-a- m-m-a-a- d-n-a- ------------------------------- Haruskah kalian membayar denda? 0
መን ዩ ግድን ክሰናበት ኔሩዎ ? Siapa --ng-ha--s p--i-? S____ y___ h____ p_____ S-a-a y-n- h-r-s p-m-t- ----------------------- Siapa yang harus pamit? 0
መን ድዩ ኣቐዲሙ ንገዛ ክኸይድ ኔሩዎ? S---a y-ng ha----pula-g l---- aw-l k---uma-? S____ y___ h____ p_____ l____ a___ k_ r_____ S-a-a y-n- h-r-s p-l-n- l-b-h a-a- k- r-m-h- -------------------------------------------- Siapa yang harus pulang lebih awal ke rumah? 0
መን ግድን ድዩ ንባቡር ክወስድ ኔሩዎ? S--pa -a----arus-na-k-k--eta? S____ y___ h____ n___ k______ S-a-a y-n- h-r-s n-i- k-r-t-? ----------------------------- Siapa yang harus naik kereta? 0
ነዊሕ ክንጸንሕ ኣይደለናን ኔርና። K-mi t-d-k in-i- -in-g-- -ama. K___ t____ i____ t______ l____ K-m- t-d-k i-g-n t-n-g-l l-m-. ------------------------------ Kami tidak ingin tinggal lama. 0
ዝኾነ ክንሰቲ ኣይደለናን ኔርና። Kami---da- ------mi-u--------n. K___ t____ i____ m____ a__ p___ K-m- t-d-k i-g-n m-n-m a-a p-n- ------------------------------- Kami tidak ingin minum apa pun. 0
ክንርብሽ ኣይደለናን ኔርና። Kami-t---- --gi- me-ggan-g-. K___ t____ i____ m__________ K-m- t-d-k i-g-n m-n-g-n-g-. ---------------------------- Kami tidak ingin mengganggu. 0
ክደውል ደልየ ኔረ። Sa-- i-g------elep----a-i. S___ i____ m________ t____ S-y- i-g-n m-n-l-p-n t-d-. -------------------------- Saya ingin menelepon tadi. 0
ታክሲ ክጠልብ ደልየ ኔረ። S--a i---- --mes-n -a--i. S___ i____ m______ t_____ S-y- i-g-n m-m-s-n t-k-i- ------------------------- Saya ingin memesan taksi. 0
ንገዛ እኮ ክኸይድ ደልየ ኔረ። Sa-------n -ulan- ke r---h. S___ i____ p_____ k_ r_____ S-y- i-g-n p-l-n- k- r-m-h- --------------------------- Saya ingin pulang ke rumah. 0
ሰበይትኻ ክትድውልላ ዝደለኻ መሲሉኒ ። Saya-kira k-mu-ingin me-elepo-----ri-u. S___ k___ k___ i____ m________ i_______ S-y- k-r- k-m- i-g-n m-n-l-p-n i-t-i-u- --------------------------------------- Saya kira kamu ingin menelepon istrimu. 0
ንክፍሊ -ሓበሬታ(ኣብ ተለፎን] ክትድውለሎም ዝደልኻ መሲሉኒ ነይሩ። Sa-a -ira-k-m---ngin-m--elepo--b--i---i-f--m---. S___ k___ k___ i____ m________ b_____ i_________ S-y- k-r- k-m- i-g-n m-n-l-p-n b-g-a- i-f-r-a-i- ------------------------------------------------ Saya kira kamu ingin menelepon bagian informasi. 0
ፒሳ ክትጠልብ ዝደልኻ መሲሉኒ ነይሩ። S----k----k-mu---gi- --m------i---. S___ k___ k___ i____ m______ p_____ S-y- k-r- k-m- i-g-n m-m-s-n p-z-a- ----------------------------------- Saya kira kamu ingin memesan pizza. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -