Розмовник

uk Кольори   »   ar ‫الألوان‬

14 [чотирнадцять]

Кольори

Кольори

‫14 [أربعة عشر]‬

14 [arabeat eashr]

‫الألوان‬

[al'alwan]

Ви можете натиснути на кожний бланк, щоб побачити текст або:   

українська арабська Відтворити більше
Сніг білий. ‫ا---- أ---.‬ ‫الثلج أبيض.‬ 0
al----- '-----.althlaj 'abida.
Сонце жовте. ‫ا---- ص----.‬ ‫الشمس صفراء.‬ 0
al----- s-----.alshams sufra'.
Помаранча оранжева. ‫ا-------- ب-------.‬ ‫البرتقالة برتقالية.‬ 0
al---------- b---------.albirtaqalat burtqalyat.
   
Вишня червона. ‫ا----- ح----.‬ ‫الكرزة حمراء.‬ 0
al------ h------.alkarzat hamra'a.
Небо синє. ‫ا----- ز----.‬ ‫السماء زرقاء.‬ 0
al----- z------.alsama' zurqa'a.
Трава зелена. ‫ا----- أ---.‬ ‫العُشب أخضر.‬ 0
al----- '------.aleushb 'akhdar.
   
Земля коричнева. ‫ا----- ب---------.‬ ‫التربة بُـنـِّيـة.‬ 0
al------- b----.alitarbat buniy.
Хмара сіра. ‫ا------ ر-----.‬ ‫السحابة رمادية.‬ 0
al-------- r--------.alisahabat rimadiata.
Шини чорні. ‫إ----- ا------ س----.‬ ‫إطارات العجلات سوداء.‬ 0
'i----- a------- s----.'itarat aleujlat suda'.
   
Якого кольору сніг? Білий. ‫م- ل-- ا----- أ---.‬ ‫ما لون الثلج؟ أبيض.‬ 0
ma- l--- a-------? '-----.maa lawn althulja? 'abida.
Якого кольору сонце? Жовте. ‫م- ل-- ا----- أ---.‬ ‫ما لون الشمس؟ أصفر.‬ 0
ma- l--- a-------? '-----.maa lawn alshamsa? 'asfar.
Якого кольору помаранча? Оранжева. ‫م- ل-- ا--------- ب------.‬ ‫ما لون البرتقالة؟ برتقالي.‬ 0
ma- l--- a--------? b---------.maa lawn alburtqal? birutaqali.
   
Якого кольору вишня? Червона. ‫م- ل-- ا----- أ---.‬ ‫ما لون الكرز؟ أحمر.‬ 0
ma- l--- a-------? '-----.maa lawn alkuruza? 'ahmar.
Якого кольору небо? Синє. ‫م- ل-- ا------ أ---.‬ ‫ما لون السماء؟ أزرق.‬ 0
ma- l--- a-------? '------.maa lawn alsama'a? 'azraqa.
Якого кольору трава? Зелена. ‫م- ل-- ا------ أ---.‬ ‫ما لون العُشب؟ أخضر.‬ 0
ma- l--- a------? '------.maa lawn aleushb? 'akhdar.
   
Якого кольору земля? Коричнева. ‫م- ل-- ا------ ب---.‬ ‫ما لون التربة؟ بنية.‬ 0
ma- l--- a-------? b-----.maa lawn altarbat? banita.
Якого кольору хмара? Сіра. ‫م- ل-- ا------- ر----.‬ ‫ما لون السحابة؟ رمادي.‬ 0
ma- l--- a--------? r------.maa lawn alsahabat? ramadya.
Якого кольору шини? Чорні. ‫م- ل-- إ----- ا------- أ---.‬ ‫ما لون إطارات العجلات؟ أسود.‬ 0
ma l--- '------- a---------? '----.ma lawn 'iitarat aleujalata? 'asud.
   

Жінки розмовляють інакше, ніж чоловіки

Те, що жінки і чоловіки відмінні, ми всі знаємо. Але чи знали ви, що вони по-різному розмовляють? Це показали багато досліджень. Жінки використовують мовні зразки, ніж чоловіки. Вони часто висловлюються менш прямо та стриманіше. Чоловіки, навпаки, використовують, як правило, пряму і ясну мову. Але теми, на які вони розмовляють, також інші. Чоловіки говорять багато про новини, економіку та спорт. Жінки віддають перевагу соціальним темам, таким як сім’я чи здоров’я. Отже, чоловіки охоче говорять про факти. Жінки віддають перевагу [розмовам] про людей. Впадає в очі те, що жінки прагнуть до «слабкої» мови. Це означає, що вони висловлюються більш обачливо та чемніше. Також жінки задають більше питань. Вірогідно вони прагнуть так створити гармонію та уникнути сварки. Крім того жінки мають набагато більший словарний запас для почуттів. Для чоловіків розмова часто являє собою різновид змагання. Їх мова явно є більш провокаційна та агресивна. І чоловіки за день говорять набагато менше слів, ніж жінки. Деякі дослідники стверджують, що це залежить від структури мозку. Адже мозок жінок та чоловіків – відрізняється. Це означає, що їх мовні центри також по-різному структуровані. Але може бути, що ще й інші фактори впливають на нашу мову. Наука цю область ще не добре вивчила. Не дивлячись на це, жінки і чоловіки розмовляють не зовсім різними мовами. Тобто, непорозумінь не має бути. Є багато стратегій ж для успішної комунікації. Найпростіша – краще слухати!