Розмовник

Модальні дієслова у минулому 2   »   ያለፈው ውጥረት የተጠናቀቁ ግሶች 2

88 [вісімдесят вісім]

Модальні дієслова у минулому 2

Модальні дієслова у минулому 2

88 [ሰማንያ ስምንት]

88 [ሰማንያ ስምንት]

+

ያለፈው ውጥረት የተጠናቀቁ ግሶች 2

[የሃላፊ ጊዜ ግስ ስልት 2]

Ви можете натиснути на кожний бланк, щоб побачити текст або:   

українська амхарська Відтворити більше
Мій син не хотів бавитися лялькою. ልጄ ከ------ ጋ- መ--- አ-----። ልጄ ከአሻንጉሊት ጋር መጫወት አልፈለገም። 0
የሃ-- ጊ- ግ- ስ-- 2 የሃላፊ ጊዜ ግስ ስልት 2
+
Моя дочка не хотіла грати у футбол. ሴት ል- እ-- ካ- መ--- አ------። ሴት ልጄ እግር ካስ መጫወት አለፈለገችም። 0
ልጄ ከ------ ጋ- መ--- አ-----። ልጄ ከአሻንጉሊት ጋር መጫወት አልፈለገም።
+
Моя жінка не хотіла грати в шахи зі мною. ሚስ- ከ-- ጋ- ዳ- መ--- አ------። ሚስቴ ከእኔ ጋር ዳማ መጫወት አልፈለገችም። 0
ልጄ ከ------ ጋ- መ--- አ-----። ልጄ ከአሻንጉሊት ጋር መጫወት አልፈለገም።
+
     
Мої діти не хотіли гуляти. የኔ ል-- የ--- ጉ- ማ--- አ-----። የኔ ልጆች የእግር ጉዞ ማድረግ አልፈለጉም። 0
ሴት ል- እ-- ካ- መ--- አ------። ሴት ልጄ እግር ካስ መጫወት አለፈለገችም።
+
Вони не хотіли прибрати кімнату. እነ- ክ----- ማ--- አ-----። እነሱ ክፍላቸውን ማፅዳት አልፈለጉም። 0
ሴት ል- እ-- ካ- መ--- አ------። ሴት ልጄ እግር ካስ መጫወት አለፈለገችም።
+
Вони не хотіли йти спати. እነ- ወ- መ-- መ-- አ-----። እነሱ ወደ መኝታ መሄድ አልፈለጉም። 0
ሚስ- ከ-- ጋ- ዳ- መ--- አ------። ሚስቴ ከእኔ ጋር ዳማ መጫወት አልፈለገችም።
+
     
Йому не можна було їсти морозива. እሱ አ-- ክ-- መ--- አ-------- ነ--። እሱ አይስ ክሬም መብላት አለተፈቀደለትም ነበረ። 0
ሚስ- ከ-- ጋ- ዳ- መ--- አ------። ሚስቴ ከእኔ ጋር ዳማ መጫወት አልፈለገችም።
+
Йому не можна було їсти шоколад. እሱ ቾ--- መ--- አ-------- ነ--። እሱ ቾኮላት መብላት አለተፈቀደለትም ነበረ። 0
የኔ ል-- የ--- ጉ- ማ--- አ-----። የኔ ልጆች የእግር ጉዞ ማድረግ አልፈለጉም።
+
Йому не можна було їсти цукерок. እሱ ጣ-- ከ--- መ--- አ-------- ነ--። እሱ ጣፋጭ ከረሜላ መብላት አለተፈቀደለትም ነበረ። 0
የኔ ል-- የ--- ጉ- ማ--- አ-----። የኔ ልጆች የእግር ጉዞ ማድረግ አልፈለጉም።
+
     
Я міг / могла щось забажати. እኔ መ--- ም-- እ---- ተ----- ነ--። እኔ መልካም ምኞት እንድመኝ ተፈቅዶልኝ ነበረ። 0
እነ- ክ----- ማ--- አ-----። እነሱ ክፍላቸውን ማፅዳት አልፈለጉም።
+
Я міг / могла купити собі одяг. ለራ- ቀ-- እ---- ተ----- ነ--። ለራሴ ቀሚስ እንድገዛ ተፈቅዶልኝ ነበረ። 0
እነ- ክ----- ማ--- አ-----። እነሱ ክፍላቸውን ማፅዳት አልፈለጉም።
+
Я міг / могла узяти собі цукерку. ቸኮ-- እ----- ተ----- ነ--። ቸኮሌት እንድወስድ ተፈቅዶልኝ ነበረ። 0
እነ- ወ- መ-- መ-- አ-----። እነሱ ወደ መኝታ መሄድ አልፈለጉም።
+
     
Тобі можна було курити в літаку? አው---- ላ- እ-----/ሺ ተ--- ነ--? አውሮፕላኑ ላይ እንድታጨስ/ሺ ተፈቅዶ ነበረ? 0
እነ- ወ- መ-- መ-- አ-----። እነሱ ወደ መኝታ መሄድ አልፈለጉም።
+
Тобі можна було пити в лікарні пиво? ሆስ--- ው-- ቢ- እ-----/ጪ ተ--- ነ--? ሆስፒታል ውስጥ ቢራ እንድትጠጣ/ጪ ተፈቅዶ ነበረ? 0
እሱ አ-- ክ-- መ--- አ-------- ነ--። እሱ አይስ ክሬም መብላት አለተፈቀደለትም ነበረ።
+
Тобі можна було взяти собаку в готель? ውሻ-- ሆ-- ው-- ይ--/ሽ እ-----/ቢ ተ--- ነ--? ውሻውን ሆቴል ውስጥ ይዘህ/ሽ እንድትገባ/ቢ ተፈቅዶ ነበረ? 0
እሱ አ-- ክ-- መ--- አ-------- ነ--። እሱ አይስ ክሬም መብላት አለተፈቀደለትም ነበረ።
+
     
На канікулах діти могли довго залишатися надворі. በበ--- ጊ- ህ--- እ----- እ---- ተ--- ነ--። በበአላት ጊዜ ህፃናት እስከምሽት እንዲቆዩ ተፈቅዶ ነበረ። 0
እሱ ቾ--- መ--- አ-------- ነ--። እሱ ቾኮላት መብላት አለተፈቀደለትም ነበረ።
+
Вони могли довго грати у дворі. እነ- ለ--- ጊ- በ--- ላ- እ----- ተ--- ነ--። እነሱ ለረጅም ጊዜ በሜዳው ላይ እንዲጫወቱ ተፈቅዶ ነበረ። 0
እሱ ቾ--- መ--- አ-------- ነ--። እሱ ቾኮላት መብላት አለተፈቀደለትም ነበረ።
+
Вони могли довго не спати. እነ- እ----- ተ--- ነ--። እነሱ እንዲያመሹ ተፈቅዶ ነበረ። 0
እሱ ጣ-- ከ--- መ--- አ-------- ነ--። እሱ ጣፋጭ ከረሜላ መብላት አለተፈቀደለትም ነበረ።
+
     

Поради від забування

Навчання не завжди просте. Навіть коли воно дає задоволення, воно може бути втомливим. Але коли ми щось вивчили, ми радуємося. Ми пишаємося собою та нашим прогресом. Нажаль те, що ми вчимо, ми можемо також знов забути. Особливо часто це є проблемою під час вивчення мов. Більшість з нас вивчає в школі одну або дві мови. Після закінчення школи це знання часто втрачається. Ми навряд чи ще говоримо цією мовою. У повсякденні більшістю переважає наша рідна мова. Багато іноземних мов використовується ще лише у відпустках. Але якщо знання регулярно не активізуються, вони втрачаються. Наш мозок потребує тренінгу. Можна сказати, він працює як м’яза. Ця м’яза повинна рухатися, інакше вона слабне. Але є можливість запобігти забуванню. Найважливішим є – застосовувати вивчене. При цьому можуть допомогти тверді ритуали. Можна скласти невеличку програму для різних днів тижня. У понеділок, наприклад, читати якусь книжку іноземною мовою. Іноземну радіопередачу слухати у середу. Потім, о п’ятниці писати щоденник іноземною мовою. У такий спосіб ми переключаємося між читанням, слуханням та письмом. Завдяки цьому знання активується різними способами. Всі ці вправи не повинні тривати довго, півгодини достатньо. Але важливо тренуватися регулярно! Дослідження показують, що колись вивчене залишається у мозку десятиліттями. Але його слід лише знов діставати з шухляди…