Чи відкритий pинок щонеділі?
ገ-ያ- እሁ--ክ---ነ-?
ገ___ እ__ ክ__ ነ__
ገ-ያ- እ-ድ ክ-ት ነ-?
----------------
ገበያው እሁድ ክፍት ነው?
0
g-b----i --ud---ifi-i n-wi?
g_______ i____ k_____ n____
g-b-y-w- i-u-i k-f-t- n-w-?
---------------------------
gebeyawi ihudi kifiti newi?
Чи відкритий pинок щонеділі?
ገበያው እሁድ ክፍት ነው?
gebeyawi ihudi kifiti newi?
Чи відкритий Ярмарок щопонеділка
ባ-ር-ሰ--ክ-ት-ነው?
ባ__ ሰ_ ክ__ ነ__
ባ-ር ሰ- ክ-ት ነ-?
--------------
ባዛር ሰኞ ክፍት ነው?
0
b------s-n---k--iti--ewi?
b_____ s____ k_____ n____
b-z-r- s-n-o k-f-t- n-w-?
-------------------------
bazari senyo kifiti newi?
Чи відкритий Ярмарок щопонеділка
ባዛር ሰኞ ክፍት ነው?
bazari senyo kifiti newi?
Чи відкрита виставка щовівтірка?
እግዚ-ሽን ማክ-- ክ-----?
እ_____ ማ___ ክ__ ነ__
እ-ዚ-ሽ- ማ-ሰ- ክ-ት ነ-?
-------------------
እግዚብሽን ማክሰኞ ክፍት ነው?
0
igi-ī-ishin- ma-i--nyo -if-ti ----?
i___________ m________ k_____ n____
i-i-ī-i-h-n- m-k-s-n-o k-f-t- n-w-?
-----------------------------------
igizībishini makisenyo kifiti newi?
Чи відкрита виставка щовівтірка?
እግዚብሽን ማክሰኞ ክፍት ነው?
igizībishini makisenyo kifiti newi?
Чи відкритий зоопарк щосереди?
የአራዊት--ኖ-ያ ማ----እ-ቡ--ፍ---ው?
የ____ መ___ ማ___ እ__ ክ__ ነ__
የ-ራ-ት መ-ሪ- ማ-ከ- እ-ቡ ክ-ት ነ-?
---------------------------
የአራዊት መኖሪያ ማእከሉ እረቡ ክፍት ነው?
0
y---r-w----me-or-y--m--i--l--irebu----i-i ne-i?
y_________ m_______ m_______ i____ k_____ n____
y-’-r-w-t- m-n-r-y- m-’-k-l- i-e-u k-f-t- n-w-?
-----------------------------------------------
ye’ārawīti menorīya ma’ikelu irebu kifiti newi?
Чи відкритий зоопарк щосереди?
የአራዊት መኖሪያ ማእከሉ እረቡ ክፍት ነው?
ye’ārawīti menorīya ma’ikelu irebu kifiti newi?
Чи відкритий музей щочетверга?
ቤተ-መ-ክሩ-ሃ-ስ---ት--ው?
ቤ______ ሃ__ ክ__ ነ__
ቤ---ዘ-ሩ ሃ-ስ ክ-ት ነ-?
-------------------
ቤተ-መዘክሩ ሃሙስ ክፍት ነው?
0
bēte---z--iru h-m-s- -if-ti-newi?
b____________ h_____ k_____ n____
b-t---e-e-i-u h-m-s- k-f-t- n-w-?
---------------------------------
bēte-mezekiru hamusi kifiti newi?
Чи відкритий музей щочетверга?
ቤተ-መዘክሩ ሃሙስ ክፍት ነው?
bēte-mezekiru hamusi kifiti newi?
Чи відкрита галерея щоп’ятниці?
የስ-- ------ር- ክ-ት-ነ-?
የ___ ማ___ አ__ ክ__ ነ__
የ-እ- ማ-ከ- አ-ብ ክ-ት ነ-?
---------------------
የስእል ማእከሉ አርብ ክፍት ነው?
0
y--i’i------ik--- ār--- k--i-i-n--i?
y_______ m_______ ā____ k_____ n____
y-s-’-l- m-’-k-l- ā-i-i k-f-t- n-w-?
------------------------------------
yesi’ili ma’ikelu āribi kifiti newi?
Чи відкрита галерея щоп’ятниці?
የስእል ማእከሉ አርብ ክፍት ነው?
yesi’ili ma’ikelu āribi kifiti newi?
Чи можна фотографувати?
ፎ- ማንሳት-ይ--ዳል?
ፎ_ ማ___ ይ_____
ፎ- ማ-ሳ- ይ-ቀ-ል-
--------------
ፎቶ ማንሳት ይፈቀዳል?
0
fo---m-n--a-- ---ek’ed-li?
f___ m_______ y___________
f-t- m-n-s-t- y-f-k-e-a-i-
--------------------------
foto manisati yifek’edali?
Чи можна фотографувати?
ፎቶ ማንሳት ይፈቀዳል?
foto manisati yifek’edali?
Чи потрібно платити за вхід?
መግቢያ--ክፈ--አ-በ-?
መ___ መ___ አ____
መ-ቢ- መ-ፈ- አ-በ-?
---------------
መግቢያ መክፈል አለበት?
0
m-gibīy--me--f-li--l-b-ti?
m_______ m_______ ā_______
m-g-b-y- m-k-f-l- ā-e-e-i-
--------------------------
megibīya mekifeli ālebeti?
Чи потрібно платити за вхід?
መግቢያ መክፈል አለበት?
megibīya mekifeli ālebeti?
Скільки коштує вхід?
የመግቢ----ው---- --?
የ____ ዋ__ ስ__ ነ__
የ-ግ-ያ ዋ-ው ስ-ት ነ-?
-----------------
የመግቢያ ዋጋው ስንት ነው?
0
y---g------w--aw- sin-ti-n---?
y_________ w_____ s_____ n____
y-m-g-b-y- w-g-w- s-n-t- n-w-?
------------------------------
yemegibīya wagawi siniti newi?
Скільки коштує вхід?
የመግቢያ ዋጋው ስንት ነው?
yemegibīya wagawi siniti newi?
Чи є знижка для груп?
ለቡ-- --- አ-ው?
ለ___ ቅ__ አ___
ለ-ድ- ቅ-ሽ አ-ው-
-------------
ለቡድን ቅናሽ አለው?
0
l-b-d--- k’------ ---w-?
l_______ k_______ ā_____
l-b-d-n- k-i-a-h- ā-e-i-
------------------------
lebudini k’inashi ālewi?
Чи є знижка для груп?
ለቡድን ቅናሽ አለው?
lebudini k’inashi ālewi?
Чи є знижка для дітей?
ለህ-ን ቅ-- አ-ው?
ለ___ ቅ__ አ___
ለ-ጻ- ቅ-ሽ አ-ው-
-------------
ለህጻን ቅናሽ አለው?
0
le-its---i -’i-ashi-ālewi?
l_________ k_______ ā_____
l-h-t-’-n- k-i-a-h- ā-e-i-
--------------------------
lehits’ani k’inashi ālewi?
Чи є знижка для дітей?
ለህጻን ቅናሽ አለው?
lehits’ani k’inashi ālewi?
Чи є знижка для студентів?
ለ------ሽ-አለው?
ለ___ ቅ__ አ___
ለ-ማ- ቅ-ሽ አ-ው-
-------------
ለተማሪ ቅናሽ አለው?
0
l--ema-- -’-na----āl--i?
l_______ k_______ ā_____
l-t-m-r- k-i-a-h- ā-e-i-
------------------------
letemarī k’inashi ālewi?
Чи є знижка для студентів?
ለተማሪ ቅናሽ አለው?
letemarī k’inashi ālewi?
Що це за будівля?
ያ -ን--የም-ድ--ነው?
ያ ህ__ የ____ ነ__
ያ ህ-ጻ የ-ን-ን ነ-?
---------------
ያ ህንጻ የምንድን ነው?
0
y- -inits’---e-inidi-i n-w-?
y_ h_______ y_________ n____
y- h-n-t-’- y-m-n-d-n- n-w-?
----------------------------
ya hinits’a yeminidini newi?
Що це за будівля?
ያ ህንጻ የምንድን ነው?
ya hinits’a yeminidini newi?
Скільки років цій будівлі?
ህን-- ስን- አ-ቱ ነው?
ህ___ ስ__ አ__ ነ__
ህ-ጻ- ስ-ት አ-ቱ ነ-?
----------------
ህንጻው ስንት አመቱ ነው?
0
h---ts-aw-----i-i-āmetu n--i?
h_________ s_____ ā____ n____
h-n-t-’-w- s-n-t- ā-e-u n-w-?
-----------------------------
hinits’awi siniti āmetu newi?
Скільки років цій будівлі?
ህንጻው ስንት አመቱ ነው?
hinits’awi siniti āmetu newi?
Хто побудував цю будівлю?
ህ-ጻውን -ን--ው የ---ው?
ህ____ ማ_ ነ_ የ_____
ህ-ጻ-ን ማ- ነ- የ-ነ-ው-
------------------
ህንጻውን ማን ነው የገነባው?
0
hini--’-w-ni --ni-ne-i --ge---a--?
h___________ m___ n___ y__________
h-n-t-’-w-n- m-n- n-w- y-g-n-b-w-?
----------------------------------
hinits’awini mani newi yegenebawi?
Хто побудував цю будівлю?
ህንጻውን ማን ነው የገነባው?
hinits’awini mani newi yegenebawi?
Я цікавлюся архітектурою.
ስ--ህንፃ-ጥ-----በ--።
ስ_____ ጥ__ ይ_____
ስ---ን- ጥ-ብ ይ-በ-ል-
-----------------
ስነ-ህንፃ ጥበብ ይስበኛል።
0
si----i-i-͟s’a-t’i---- -i-ib--ya-i.
s____________ t______ y___________
s-n---i-i-͟-’- t-i-e-i y-s-b-n-a-i-
-----------------------------------
sine-hinit͟s’a t’ibebi yisibenyali.
Я цікавлюся архітектурою.
ስነ-ህንፃ ጥበብ ይስበኛል።
sine-hinit͟s’a t’ibebi yisibenyali.
Я цікавлюся мистецтвом.
ስነ-ጥ-ብ--ስ--ል
ስ_____ ይ____
ስ---በ- ይ-በ-ል
------------
ስነ-ጥበብ ይስበኛል
0
s-ne-t-i-------s-ben-ali
s___________ y__________
s-n---’-b-b- y-s-b-n-a-i
------------------------
sine-t’ibebi yisibenyali
Я цікавлюся мистецтвом.
ስነ-ጥበብ ይስበኛል
sine-t’ibebi yisibenyali
Я цікавлюся живописом.
ስ------ --በኛል።
ስ__ መ__ ይ_____
ስ-ል መ-ል ይ-በ-ል-
--------------
ስዕል መሳል ይስበኛል።
0
s-‘i---me-a----is---n-ali.
s_____ m_____ y___________
s-‘-l- m-s-l- y-s-b-n-a-i-
--------------------------
si‘ili mesali yisibenyali.
Я цікавлюся живописом.
ስዕል መሳል ይስበኛል።
si‘ili mesali yisibenyali.