Я хотів би / хотіла би забронювати квиток до Афін.
ወደ-አ-ን- --ብረ- ቦ- መያ--እፈ-ጋ--።
ወ_ አ___ ለ____ ቦ_ መ__ እ______
ወ- አ-ን- ለ-ብ-ር ቦ- መ-ዝ እ-ል-ለ-።
----------------------------
ወደ አቴንስ ለመብረር ቦታ መያዝ እፈልጋለው።
0
w--e -t-n--i ---e-irer--bo-- mey-zi -fel-gal-wi.
w___ ā______ l_________ b___ m_____ i___________
w-d- ā-ē-i-i l-m-b-r-r- b-t- m-y-z- i-e-i-a-e-i-
------------------------------------------------
wede ātēnisi lemebireri bota meyazi ifeligalewi.
Я хотів би / хотіла би забронювати квиток до Афін.
ወደ አቴንስ ለመብረር ቦታ መያዝ እፈልጋለው።
wede ātēnisi lemebireri bota meyazi ifeligalewi.
Це прямий рейс?
ቀ-ታ--ረ--ነው?
ቀ__ በ__ ነ__
ቀ-ታ በ-ራ ነ-?
-----------
ቀጥታ በረራ ነው?
0
k’---------r-ra -ew-?
k_______ b_____ n____
k-e-’-t- b-r-r- n-w-?
---------------------
k’et’ita berera newi?
Це прямий рейс?
ቀጥታ በረራ ነው?
k’et’ita berera newi?
Будь-ласка, місце біля вікна, для некурящих.
መ-ኮ---- መ-መጫ-፤ሲ-- -ማ-ጨስበት እባ---/ሽ?
መ___ ጎ_ መ___ ፤___ የ______ እ___ /__
መ-ኮ- ጎ- መ-መ- ፤-ጋ- የ-ይ-ስ-ት እ-ክ- /-?
----------------------------------
መስኮት ጎን መቀመጫ ፤ሲጋራ የማይጨስበት እባክህ /ሽ?
0
me--k--- gon- mek-em--h’a-;sīga----e--y-c--esibe-i ---k--- /-h-?
m_______ g___ m__________ ;______ y_______________ i______ /____
m-s-k-t- g-n- m-k-e-e-h-a ;-ī-a-a y-m-y-c-’-s-b-t- i-a-i-i /-h-?
----------------------------------------------------------------
mesikoti goni mek’emech’a ;sīgara yemayich’esibeti ibakihi /shi?
Будь-ласка, місце біля вікна, для некурящих.
መስኮት ጎን መቀመጫ ፤ሲጋራ የማይጨስበት እባክህ /ሽ?
mesikoti goni mek’emech’a ;sīgara yemayich’esibeti ibakihi /shi?
Я хотів би / хотіла би підтвердити мою броню.
ያስያ-----ቦ---ረ-ገ- -ፈል---።
ያ______ ቦ_ ማ____ እ______
ያ-ያ-ኩ-ን ቦ- ማ-ጋ-ጫ እ-ል-ለ-።
------------------------
ያስያዝኩትን ቦታ ማረጋገጫ እፈልጋለው።
0
y--i-azi-u-ini --ta ma-eg--e-h-a --e---a-ew-.
y_____________ b___ m___________ i___________
y-s-y-z-k-t-n- b-t- m-r-g-g-c-’- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------------
yasiyazikutini bota maregagech’a ifeligalewi.
Я хотів би / хотіла би підтвердити мою броню.
ያስያዝኩትን ቦታ ማረጋገጫ እፈልጋለው።
yasiyazikutini bota maregagech’a ifeligalewi.
Я хотів би / хотіла би скасувати мою броню.
ያ-ያ--ትን--ታ --ረ- እፈ--ለ-።
ያ______ ቦ_ መ___ እ______
ያ-ያ-ኩ-ን ቦ- መ-ረ- እ-ል-ለ-።
-----------------------
ያስያዝኩትን ቦታ መሰረዝ እፈልጋለው።
0
yas--azi-ut--i--o-a -----ezi-i-eli--lew-.
y_____________ b___ m_______ i___________
y-s-y-z-k-t-n- b-t- m-s-r-z- i-e-i-a-e-i-
-----------------------------------------
yasiyazikutini bota meserezi ifeligalewi.
Я хотів би / хотіла би скасувати мою броню.
ያስያዝኩትን ቦታ መሰረዝ እፈልጋለው።
yasiyazikutini bota meserezi ifeligalewi.
Я хотів би / хотіла би перенести замовлення моєї броні.
ያ---ኩት- ቦ--መለወ--እፈል--ው።
ያ______ ቦ_ መ___ እ______
ያ-ያ-ኩ-ን ቦ- መ-ወ- እ-ል-ለ-።
-----------------------
ያስያዝኩትን ቦታ መለወጥ እፈልጋለው።
0
ya-i---i--t-n- b-----el-w--’i----li-----i.
y_____________ b___ m________ i___________
y-s-y-z-k-t-n- b-t- m-l-w-t-i i-e-i-a-e-i-
------------------------------------------
yasiyazikutini bota melewet’i ifeligalewi.
Я хотів би / хотіла би перенести замовлення моєї броні.
ያስያዝኩትን ቦታ መለወጥ እፈልጋለው።
yasiyazikutini bota melewet’i ifeligalewi.
Коли найближчий рейс до Риму?
መ- -ው--ሚቀጥለ----ራ ወ- -ም?
መ_ ነ_ የ_____ በ__ ወ_ ሮ__
መ- ነ- የ-ቀ-ለ- በ-ራ ወ- ሮ-?
-----------------------
መቼ ነው የሚቀጥለው በረራ ወደ ሮም?
0
m-c-ē-new- ------et’i-e-i -e-er- we----omi?
m____ n___ y_____________ b_____ w___ r____
m-c-ē n-w- y-m-k-e-’-l-w- b-r-r- w-d- r-m-?
-------------------------------------------
mechē newi yemīk’et’ilewi berera wede romi?
Коли найближчий рейс до Риму?
መቼ ነው የሚቀጥለው በረራ ወደ ሮም?
mechē newi yemīk’et’ilewi berera wede romi?
Є ще два вільних місця?
ሁለ- መ-መጫዎች -ፍ--ናቸው?
ሁ__ መ_____ ክ__ ና___
ሁ-ት መ-መ-ዎ- ክ-ት ና-ው-
-------------------
ሁለት መቀመጫዎች ክፍት ናቸው?
0
hul-t- me----ech-a-o-hi -if-ti-n-chewi?
h_____ m_______________ k_____ n_______
h-l-t- m-k-e-e-h-a-o-h- k-f-t- n-c-e-i-
---------------------------------------
huleti mek’emech’awochi kifiti nachewi?
Є ще два вільних місця?
ሁለት መቀመጫዎች ክፍት ናቸው?
huleti mek’emech’awochi kifiti nachewi?
Ні, є лише одне вільне місце.
አይደ-ም ፤-አን--መቀመ------ው-ያ-ን።
አ____ ፤ አ__ መ___ ብ_ ነ_ ያ___
አ-ደ-ም ፤ አ-ድ መ-መ- ብ- ነ- ያ-ን-
---------------------------
አይደለም ፤ አንድ መቀመጫ ብቻ ነው ያለን።
0
āy-dele-i - -n-d--mek-eme-h’- ----- newi ----n-.
ā________ ; ā____ m__________ b____ n___ y______
ā-i-e-e-i ; ā-i-i m-k-e-e-h-a b-c-a n-w- y-l-n-.
------------------------------------------------
āyidelemi ; ānidi mek’emech’a bicha newi yaleni.
Ні, є лише одне вільне місце.
አይደለም ፤ አንድ መቀመጫ ብቻ ነው ያለን።
āyidelemi ; ānidi mek’emech’a bicha newi yaleni.
Коли ми приземляємося?
መቼ-ነው-የ----ው?
መ_ ነ_ የ______
መ- ነ- የ-ና-ፈ-?
-------------
መቼ ነው የምናርፈው?
0
me----n-w- y--i--r-f---?
m____ n___ y____________
m-c-ē n-w- y-m-n-r-f-w-?
------------------------
mechē newi yeminarifewi?
Коли ми приземляємося?
መቼ ነው የምናርፈው?
mechē newi yeminarifewi?
Коли ми прибуваємо?
መቼ-ነ---ዛ --ንደ-ሰ-?
መ_ ነ_ እ_ የ_______
መ- ነ- እ- የ-ን-ር-ው-
-----------------
መቼ ነው እዛ የምንደርሰው?
0
m-chē---w---z---e-i---e-isew-?
m____ n___ i__ y______________
m-c-ē n-w- i-a y-m-n-d-r-s-w-?
------------------------------
mechē newi iza yeminiderisewi?
Коли ми прибуваємо?
መቼ ነው እዛ የምንደርሰው?
mechē newi iza yeminiderisewi?
Коли їздить автобус в центр міста?
መ--ነ- አቶቢ- -ደ -ሃ- --- --ሄደ-?
መ_ ነ_ አ___ ወ_ መ__ ከ__ የ_____
መ- ነ- አ-ቢ- ወ- መ-ል ከ-ማ የ-ሄ-ው-
----------------------------
መቼ ነው አቶቢሱ ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው?
0
me-hē n----ā--bī-- w------ha-- --tema-y--īhēdewi?
m____ n___ ā______ w___ m_____ k_____ y__________
m-c-ē n-w- ā-o-ī-u w-d- m-h-l- k-t-m- y-m-h-d-w-?
-------------------------------------------------
mechē newi ātobīsu wede mehali ketema yemīhēdewi?
Коли їздить автобус в центр міста?
መቼ ነው አቶቢሱ ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው?
mechē newi ātobīsu wede mehali ketema yemīhēdewi?
Це Ваша валіза?
ያ--ንተ---------ይ- --?
ያ ያ__ ቦ_________ ነ__
ያ ያ-ተ ቦ-ሳ-ሳ-ሶ-ይ- ነ-?
--------------------
ያ ያንተ ቦርሳ/ሳምሶናይት ነው?
0
ya ----te-bo-i---s---s-nayi-- ----?
y_ y_____ b__________________ n____
y- y-n-t- b-r-s-/-a-i-o-a-i-i n-w-?
-----------------------------------
ya yanite borisa/samisonayiti newi?
Це Ваша валіза?
ያ ያንተ ቦርሳ/ሳምሶናይት ነው?
ya yanite borisa/samisonayiti newi?
Це Ваша сумка?
ያ---- ----ነው?
ያ ያ__ ቦ__ ነ__
ያ ያ-ተ ቦ-ሳ ነ-?
-------------
ያ ያንተ ቦርሳ ነው?
0
ya-y-nit---oris- --w-?
y_ y_____ b_____ n____
y- y-n-t- b-r-s- n-w-?
----------------------
ya yanite borisa newi?
Це Ваша сумка?
ያ ያንተ ቦርሳ ነው?
ya yanite borisa newi?
Це Ваш багаж?
ያ -ን- ሻንጣ---?
ያ ያ__ ሻ__ ነ__
ያ ያ-ተ ሻ-ጣ ነ-?
-------------
ያ ያንተ ሻንጣ ነው?
0
y--y-n-------------n-wi?
y_ y_____ s_______ n____
y- y-n-t- s-a-i-’- n-w-?
------------------------
ya yanite shanit’a newi?
Це Ваш багаж?
ያ ያንተ ሻንጣ ነው?
ya yanite shanit’a newi?
Як багато багажу я можу взяти?
ም- --ል ሻ-ጣ-መ-ዝ-እች-ለው?
ም_ ያ__ ሻ__ መ__ እ_____
ም- ያ-ል ሻ-ጣ መ-ዝ እ-ላ-ው-
---------------------
ምን ያክል ሻንጣ መያዝ እችላለው?
0
min---akil- -hanit-----ya-- i-h-lal-w-?
m___ y_____ s_______ m_____ i__________
m-n- y-k-l- s-a-i-’- m-y-z- i-h-l-l-w-?
---------------------------------------
mini yakili shanit’a meyazi ichilalewi?
Як багато багажу я можу взяти?
ምን ያክል ሻንጣ መያዝ እችላለው?
mini yakili shanit’a meyazi ichilalewi?
Двадцять кілограм.
ሃያ -ሎ
ሃ_ ኪ_
ሃ- ኪ-
-----
ሃያ ኪሎ
0
hay- kīlo
h___ k___
h-y- k-l-
---------
haya kīlo
Двадцять кілограм.
ሃያ ኪሎ
haya kīlo
Що, тільки двадцять кілограм?
ም-- ----ሎ-ብ-?
ም__ ሃ_ ኪ_ ብ__
ም-? ሃ- ኪ- ብ-?
-------------
ምን? ሃያ ኪሎ ብቻ?
0
mini? ---a k----bi---?
m____ h___ k___ b_____
m-n-? h-y- k-l- b-c-a-
----------------------
mini? haya kīlo bicha?
Що, тільки двадцять кілограм?
ምን? ሃያ ኪሎ ብቻ?
mini? haya kīlo bicha?