У мене візит до лікаря.
የ--ተር-ቀጠሮ-አ-ኝ።
የ---- ቀ-- አ---
የ-ክ-ር ቀ-ሮ አ-ኝ-
--------------
የዶክተር ቀጠሮ አለኝ።
0
ye-ok-t-r----et---o--le--i.
y--------- k------- ā------
y-d-k-t-r- k-e-’-r- ā-e-y-.
---------------------------
yedokiteri k’et’ero ālenyi.
У мене візит до лікаря.
የዶክተር ቀጠሮ አለኝ።
yedokiteri k’et’ero ālenyi.
У мене візит на десяту годину.
በ-ስ----ት -ጠሮ-አ-ኝ።
በ--- ሰ-- ቀ-- አ---
በ-ስ- ሰ-ት ቀ-ሮ አ-ኝ-
-----------------
በአስር ሰዓት ቀጠሮ አለኝ።
0
be’ā-iri-se---- k-et---- -l----.
b------- s----- k------- ā------
b-’-s-r- s-‘-t- k-e-’-r- ā-e-y-.
--------------------------------
be’āsiri se‘ati k’et’ero ālenyi.
У мене візит на десяту годину.
በአስር ሰዓት ቀጠሮ አለኝ።
be’āsiri se‘ati k’et’ero ālenyi.
Як Вас звати?
የአባትዎ -ም ---ነው?
የ---- ስ- ማ- ነ--
የ-ባ-ዎ ስ- ማ- ነ-?
---------------
የአባትዎ ስም ማን ነው?
0
ye--ba--w- -i------i-ne--?
y--------- s--- m--- n----
y-’-b-t-w- s-m- m-n- n-w-?
--------------------------
ye’ābatiwo simi mani newi?
Як Вас звати?
የአባትዎ ስም ማን ነው?
ye’ābatiwo simi mani newi?
Займіть, будь-ласка, місце в приймальні.
እ-ክዎ-በ-ረ-- ክ-ል-----ይቀ--።
እ--- በ---- ክ-- ው-- ይ----
እ-ክ- በ-ረ-ያ ክ-ል ው-ጥ ይ-መ-።
------------------------
እባክዎ በማረፊያ ክፍል ውስጥ ይቀመጡ።
0
i--ki-- be-ar-f-y--ki-ili -is-t’i-----em-t’u.
i------ b--------- k----- w------ y----------
i-a-i-o b-m-r-f-y- k-f-l- w-s-t-i y-k-e-e-’-.
---------------------------------------------
ibakiwo bemarefīya kifili wisit’i yik’emet’u.
Займіть, будь-ласка, місце в приймальні.
እባክዎ በማረፊያ ክፍል ውስጥ ይቀመጡ።
ibakiwo bemarefīya kifili wisit’i yik’emet’u.
Лікар зараз прийде.
ዶክ-- -ሁ- ----።
ዶ--- አ-- ይ----
ዶ-ተ- አ-ን ይ-ጣ-።
--------------
ዶክተር አሁን ይመጣል።
0
d---teri------ -i-e---l-.
d------- ā---- y---------
d-k-t-r- ā-u-i y-m-t-a-i-
-------------------------
dokiteri āhuni yimet’ali.
Лікар зараз прийде.
ዶክተር አሁን ይመጣል።
dokiteri āhuni yimet’ali.
Де Ви застраховані?
በ--ኛ--የ-- ዋ------ ድርጅት ውስጥ -ው የ-ቀ-ት?
በ---- የ-- ዋ--- ሰ- ድ--- ው-- ነ- የ-----
በ-ት-ው የ-ና ዋ-ት- ሰ- ድ-ጅ- ው-ጥ ነ- የ-ቀ-ት-
------------------------------------
በየትኛው የጤና ዋስትና ሰጪ ድርጅት ውስጥ ነው የታቀፉት?
0
b-y--i---w- ye------wa-----a s--h-----r-j-----i-i--- ne----etak---u-i?
b---------- y------ w------- s----- d------- w------ n--- y-----------
b-y-t-n-a-i y-t-ē-a w-s-t-n- s-c-’- d-r-j-t- w-s-t-i n-w- y-t-k-e-u-i-
----------------------------------------------------------------------
beyetinyawi yet’ēna wasitina sech’ī dirijiti wisit’i newi yetak’efuti?
Де Ви застраховані?
በየትኛው የጤና ዋስትና ሰጪ ድርጅት ውስጥ ነው የታቀፉት?
beyetinyawi yet’ēna wasitina sech’ī dirijiti wisit’i newi yetak’efuti?
Що я можу для Вас зробити?
ምን ላደር-ልዎ-እች---?
ም- ላ----- እ-----
ም- ላ-ር-ል- እ-ላ-ው-
----------------
ምን ላደርግልዎ እችላለው?
0
mini la-eri-i-iw---c--l--e-i?
m--- l----------- i----------
m-n- l-d-r-g-l-w- i-h-l-l-w-?
-----------------------------
mini laderigiliwo ichilalewi?
Що я можу для Вас зробити?
ምን ላደርግልዎ እችላለው?
mini laderigiliwo ichilalewi?
У вас щось болить?
ህመ- አለ-ት?
ህ-- አ----
ህ-ም አ-ዎ-?
---------
ህመም አለዎት?
0
h-m--i---e--t-?
h----- ā-------
h-m-m- ā-e-o-i-
---------------
himemi ālewoti?
У вас щось болить?
ህመም አለዎት?
himemi ālewoti?
Де болить?
የ--ጋ--ነ------ት?
የ- ጋ- ነ- የ-----
የ- ጋ- ነ- የ-ያ-ት-
---------------
የቱ ጋር ነው የሚያሞት?
0
yet- ga----ew---em--a--ti?
y--- g--- n--- y----------
y-t- g-r- n-w- y-m-y-m-t-?
--------------------------
yetu gari newi yemīyamoti?
Де болить?
የቱ ጋር ነው የሚያሞት?
yetu gari newi yemīyamoti?
Я маю завжди болі в спині.
ሁልጊ---ር-ዬ---መኛል
ሁ--- ጀ---- ያ---
ሁ-ጊ- ጀ-ባ-ን ያ-ኛ-
---------------
ሁልጊዜ ጀርባዬን ያመኛል
0
huli---- je----y--i--amen-a-i
h------- j--------- y--------
h-l-g-z- j-r-b-y-n- y-m-n-a-i
-----------------------------
huligīzē jeribayēni yamenyali
Я маю завжди болі в спині.
ሁልጊዜ ጀርባዬን ያመኛል
huligīzē jeribayēni yamenyali
Я маю часто біль голови.
በአብዛ---እራ-ን ያ---።
በ----- እ--- ያ----
በ-ብ-ኛ- እ-ሴ- ያ-ኛ-።
-----------------
በአብዛኛው እራሴን ያመኛል።
0
b-’---z-ny--i ir-sē-i--a-en----.
b------------ i------ y---------
b-’-b-z-n-a-i i-a-ē-i y-m-n-a-i-
--------------------------------
be’ābizanyawi irasēni yamenyali.
Я маю часто біль голови.
በአብዛኛው እራሴን ያመኛል።
be’ābizanyawi irasēni yamenyali.
Я маю іноді болі в животі.
አ-ድ -ን--ጊ--ሆዴን-ይቆ-ጠኛል።
አ-- አ-- ጊ- ሆ-- ይ------
አ-ድ አ-ድ ጊ- ሆ-ን ይ-ር-ኛ-።
----------------------
አንድ አንድ ጊዜ ሆዴን ይቆርጠኛል።
0
ā-idi --i---gīz---odē----i--o--t’---a--.
ā---- ā---- g--- h----- y---------------
ā-i-i ā-i-i g-z- h-d-n- y-k-o-i-’-n-a-i-
----------------------------------------
ānidi ānidi gīzē hodēni yik’orit’enyali.
Я маю іноді болі в животі.
አንድ አንድ ጊዜ ሆዴን ይቆርጠኛል።
ānidi ānidi gīzē hodēni yik’orit’enyali.
Роздягніться, будь-ласка, до пояса!
ከወ-- --- -ውል-።
ከ--- በ-- ያ----
ከ-ገ- በ-ይ ያ-ል-።
--------------
ከወገብ በላይ ያውልቁ።
0
ke-----i---l-yi ---------.
k------- b----- y---------
k-w-g-b- b-l-y- y-w-l-k-u-
--------------------------
kewegebi belayi yawilik’u.
Роздягніться, будь-ласка, до пояса!
ከወገብ በላይ ያውልቁ።
kewegebi belayi yawilik’u.
Приляжте, будь-ласка, на кушетку!
በመመ--ሪ-ው ጠረጴዛ-ላ- --ኙ።
በ------- ጠ--- ላ- ይ---
በ-መ-መ-ያ- ጠ-ጴ- ላ- ይ-ኙ-
---------------------
በመመርመሪያው ጠረጴዛ ላይ ይተኙ።
0
be----ri--r---w- t-e----ēza la---y---nyu.
b--------------- t--------- l--- y-------
b-m-m-r-m-r-y-w- t-e-e-’-z- l-y- y-t-n-u-
-----------------------------------------
bememerimerīyawi t’erep’ēza layi yitenyu.
Приляжте, будь-ласка, на кушетку!
በመመርመሪያው ጠረጴዛ ላይ ይተኙ።
bememerimerīyawi t’erep’ēza layi yitenyu.
Тиск в порядку.
የ-- ግፊ---ደ-ና ነው።
የ-- ግ--- ደ-- ነ--
የ-ም ግ-ት- ደ-ና ነ-።
----------------
የደም ግፊትዎ ደህና ነው።
0
y-d--i g-----w---e-ina -e--.
y----- g------- d----- n----
y-d-m- g-f-t-w- d-h-n- n-w-.
----------------------------
yedemi gifītiwo dehina newi.
Тиск в порядку.
የደም ግፊትዎ ደህና ነው።
yedemi gifītiwo dehina newi.
Я зроблю Вам укол.
መር---ወጋዎታለ-።
መ-- እ-------
መ-ፌ እ-ጋ-ታ-ው-
------------
መርፌ እወጋዎታለው።
0
m-ri-ē --e--wot--ewi.
m----- i-------------
m-r-f- i-e-a-o-a-e-i-
---------------------
merifē iwegawotalewi.
Я зроблю Вам укол.
መርፌ እወጋዎታለው።
merifē iwegawotalewi.
Я дам Вам таблетки.
ኪ---እሰጥዎ---።
ኪ-- እ-------
ኪ-ን እ-ጥ-ታ-ው-
------------
ኪኒን እሰጥዎታለው።
0
kīnīni-is---i--tal-wi.
k----- i--------------
k-n-n- i-e-’-w-t-l-w-.
----------------------
kīnīni iset’iwotalewi.
Я дам Вам таблетки.
ኪኒን እሰጥዎታለው።
kīnīni iset’iwotalewi.
Я дам Вам рецепт для аптеки.
የመድሃ-ት ማ-ዣ ---ት እ-ጥ-ታ--።
የ----- ማ-- ወ--- እ-------
የ-ድ-ኒ- ማ-ዣ ወ-ቀ- እ-ጥ-ታ-ው-
------------------------
የመድሃኒት ማዘዣ ወረቀት እሰጥዎታለው።
0
ye-edi----ti-----z---w-re--eti --et’-w--a--wi.
y----------- m------ w-------- i--------------
y-m-d-h-n-t- m-z-z-a w-r-k-e-i i-e-’-w-t-l-w-.
----------------------------------------------
yemedihanīti mazezha werek’eti iset’iwotalewi.
Я дам Вам рецепт для аптеки.
የመድሃኒት ማዘዣ ወረቀት እሰጥዎታለው።
yemedihanīti mazezha werek’eti iset’iwotalewi.