я – мій
እኔ-- -ኔ
እ- – የ-
እ- – የ-
-------
እኔ – የኔ
0
i-ē-- yenē
i-- – y---
i-ē – y-n-
----------
inē – yenē
я – мій
እኔ – የኔ
inē – yenē
Я не можу знайти мого ключа.
ቁል----ግኘ--አልቻልኩም።
ቁ--- ማ--- አ------
ቁ-ፌ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-።
-----------------
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
0
k---ifēni m---n--ti-ā-i--a-iku-i.
k-------- m-------- ā------------
k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
---------------------------------
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
Я не можу знайти мого ключа.
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
Я не можу знайти мого квитка.
ት-ቴ- ማግ-- --ቻ-ኩም።
ት--- ማ--- አ------
ት-ቴ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-።
-----------------
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
0
t---t------g-ny----āli-ha-i--m-.
t------- m-------- ā------------
t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
--------------------------------
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
Я не можу знайти мого квитка.
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
ти – твій
አ-ተ/ --– -ን-/ቺ
አ--- ቺ – ያ----
አ-ተ- ቺ – ያ-ተ-ቺ
--------------
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
0
ā-i-e/-c-ī-- y-ni----hī
ā----- c-- – y---------
ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h-
-----------------------
ānite/ chī – yanite/chī
ти – твій
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
ānite/ chī – yanite/chī
Ти знайшов твій ключ?
ቁልፍህ------ገኘ---ሽው?
ቁ------- አ--------
ቁ-ፍ-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-?
------------------
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
0
k-ul--ih--i-s------g-n--ke-i/sh-w-?
k---------------- ā----------------
k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-?
-----------------------------------
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Ти знайшов твій ключ?
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Ти знайшов твій проїзний квиток?
ትኬ---/-- አ-ኘከ-/--?
ት------- አ--------
ት-ት-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-?
------------------
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
0
t-kē-ihini/s--n----e-yek-wi/s---i?
t--------------- ā----------------
t-k-t-h-n-/-h-n- ā-e-y-k-w-/-h-w-?
----------------------------------
tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Ти знайшов твій проїзний квиток?
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?
він – його
እሱ-–-የሱ
እ- – የ-
እ- – የ-
-------
እሱ – የሱ
0
isu-- -e-u
i-- – y---
i-u – y-s-
----------
isu – yesu
він – його
እሱ – የሱ
isu – yesu
Знаєш, де його ключ?
የ----ፍ -----ዳለ ታ-ቃለ-----?
የ- ቁ-- የ- እ--- ታ---------
የ- ቁ-ፍ የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
0
y----k------ -e-i--n-d-l- tawik’-lehi/-a--shi?
y--- k------ y--- i------ t-------------------
y-s- k-u-i-i y-t- i-i-a-e t-w-k-a-e-i-y-l-s-i-
----------------------------------------------
yesu k’ulifi yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
Знаєш, де його ключ?
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
yesu k’ulifi yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
Знаєш, де його проїзний квиток?
የሱ-ትኬት--- -ንዳለ ---ለ----ሽ?
የ- ት-- የ- እ--- ታ---------
የ- ት-ት የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
0
y-s- --kē-i-yeti-i-i---e t----’--e-----l-shi?
y--- t----- y--- i------ t-------------------
y-s- t-k-t- y-t- i-i-a-e t-w-k-a-e-i-y-l-s-i-
---------------------------------------------
yesu tikēti yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
Знаєш, де його проїзний квиток?
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
yesu tikēti yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
вона – її
እሷ-–---ሷ
እ- – የ--
እ- – የ-ሷ
--------
እሷ – የእሷ
0
i--a-------swa
i--- – y------
i-w- – y-’-s-a
--------------
iswa – ye’iswa
вона – її
እሷ – የእሷ
iswa – ye’iswa
Її грошей немає.
የ-- -ን----ለም።
የ-- ገ--- የ---
የ-ሷ ገ-ዘ- የ-ም-
-------------
የእሷ ገንዘብ የለም።
0
y-’i--------z-----el-mi.
y------ g------- y------
y-’-s-a g-n-z-b- y-l-m-.
------------------------
ye’iswa genizebi yelemi.
Її грошей немає.
የእሷ ገንዘብ የለም።
ye’iswa genizebi yelemi.
І її кредитної картки також немає.
እ--የ-ሷ --ን-----ም የ--።
እ- የ-- የ--- ካ--- የ---
እ- የ-ሷ የ-ን- ካ-ድ- የ-ም-
---------------------
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
0
ina -e’-s-a---b-ni-- karidi-i ye-emi.
i-- y------ y------- k------- y------
i-a y-’-s-a y-b-n-k- k-r-d-m- y-l-m-.
-------------------------------------
ina ye’iswa yebaniki karidimi yelemi.
І її кредитної картки також немає.
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
ina ye’iswa yebaniki karidimi yelemi.
ми – наш
እኛ-– የ-ኛ
እ- – የ--
እ- – የ-ኛ
--------
እኛ – የእኛ
0
in-a-– ----n-a
i--- – y------
i-y- – y-’-n-a
--------------
inya – ye’inya
ми – наш
እኛ – የእኛ
inya – ye’inya
Наш дідусь хворий.
የእ---ንድ-አ-ት -መ-ተ--ነው።
የ-- ወ-- አ-- ህ---- ነ--
የ-ኛ ወ-ድ አ-ት ህ-ም-ኛ ነ-።
---------------------
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
0
y-’in---wen--i---a-i----emi-e--- newi.
y------ w----- ā---- h---------- n----
y-’-n-a w-n-d- ā-a-i h-m-m-t-n-a n-w-.
--------------------------------------
ye’inya wenidi āyati himemitenya newi.
Наш дідусь хворий.
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
ye’inya wenidi āyati himemitenya newi.
Наша бабуся здорова.
የ-ኛ-ሴት--ያ- -ነ----።
የ-- ሴ- አ-- ጤ-- ና--
የ-ኛ ሴ- አ-ት ጤ-ኛ ና-።
------------------
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
0
y---n---s-ti ---t--t’-n-nya -a--.
y------ s--- ā---- t------- n----
y-’-n-a s-t- ā-a-i t-ē-e-y- n-t-.
---------------------------------
ye’inya sēti āyati t’ēnenya nati.
Наша бабуся здорова.
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
ye’inya sēti āyati t’ēnenya nati.
ви – ваш
እናን- – የ-ና-ተ
እ--- – የ----
እ-ን- – የ-ና-ተ
------------
እናንተ – የእናንተ
0
i-an--e-- y---nan-te
i------ – y---------
i-a-i-e – y-’-n-n-t-
--------------------
inanite – ye’inanite
ви – ваш
እናንተ – የእናንተ
inanite – ye’inanite
Діти, де ваш тато?
ል--- የእ--- ----የት-ነው?
ል--- የ---- አ-- የ- ነ--
ል-ች- የ-ና-ተ አ-ት የ- ነ-?
---------------------
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
0
l---ch-- y-’-na---e āb-ti-y-ti-----?
l------- y--------- ā---- y--- n----
l-j-c-i- y-’-n-n-t- ā-a-i y-t- n-w-?
------------------------------------
lijochi! ye’inanite ābati yeti newi?
Діти, де ваш тато?
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
lijochi! ye’inanite ābati yeti newi?
Діти, де ваша мама?
ልጆች! የ-----እ-ት-የ--ና-?
ል--- የ---- እ-- የ- ና--
ል-ች- የ-ና-ተ እ-ት የ- ና-?
---------------------
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
0
lijo---! ye’----it--i-ati y-t----ti?
l------- y--------- i---- y--- n----
l-j-c-i- y-’-n-n-t- i-a-i y-t- n-t-?
------------------------------------
lijochi! ye’inanite inati yeti nati?
Діти, де ваша мама?
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
lijochi! ye’inanite inati yeti nati?