So’zlashuv kitobi

uz Small Talk 2   »   sl Kratek pogovor 2

21 [yigirma bir]

Small Talk 2

Small Talk 2

21 [enaindvajset]

Kratek pogovor 2

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Slovenian O’ynang Ko’proq
Qayerliksiz? O-k-- -------t-? Odkod prihajate? O-k-d p-i-a-a-e- ---------------- Odkod prihajate? 0
Bazeldan. Iz B-sl-. Iz Basla. I- B-s-a- --------- Iz Basla. 0
Bazel Shveytsariyada joylashgan. B-sel-j--- Š-ici. Basel je v Švici. B-s-l j- v Š-i-i- ----------------- Basel je v Švici. 0
Sizni janob Myuller bilan tanishtirsam maylimi? Ali--am-smem --edsta---i gospo---Mü-le---? Ali vam smem predstaviti gospoda Müllerja? A-i v-m s-e- p-e-s-a-i-i g-s-o-a M-l-e-j-? ------------------------------------------ Ali vam smem predstaviti gospoda Müllerja? 0
U chet ellik. O--j- --jec. On je tujec. O- j- t-j-c- ------------ On je tujec. 0
U bir necha tilda gapiradi. O--govor--več-jezikov. On govori več jezikov. O- g-v-r- v-č j-z-k-v- ---------------------- On govori več jezikov. 0
Bu yerda birinchi marta keldingizmi? A---st- ---i----kaj? Ali ste prvič tukaj? A-i s-e p-v-č t-k-j- -------------------- Ali ste prvič tukaj? 0
Yoq, men otgan yili shu yerda edim. N-, -il sem-tuk-j že---ni. Ne, bil sem tukaj že lani. N-, b-l s-m t-k-j ž- l-n-. -------------------------- Ne, bil sem tukaj že lani. 0
Lekin faqat bir hafta. Vend----am--e--te-en. Vendar samo en teden. V-n-a- s-m- e- t-d-n- --------------------- Vendar samo en teden. 0
Bu yerda biz bilan sizga qanday yoqadi? K--o--am je v-eč---- ---? Kako vam je všeč pri nas? K-k- v-m j- v-e- p-i n-s- ------------------------- Kako vam je všeč pri nas? 0
Juda yaxshi. Odamlar yaxshi. Z-lo- -j-dj---o prija---. Zelo. Ljudje so prijazni. Z-l-. L-u-j- s- p-i-a-n-. ------------------------- Zelo. Ljudje so prijazni. 0
Menga ham manzara yoqadi. I--po---jina-m- j--t----v---. In pokrajina mi je tudi všeč. I- p-k-a-i-a m- j- t-d- v-e-. ----------------------------- In pokrajina mi je tudi všeč. 0
Nima bilan shugullanasiz? K-- st--po-p---i-u? Kaj ste po poklicu? K-j s-e p- p-k-i-u- ------------------- Kaj ste po poklicu? 0
men tarjimonman S-m-pr-vajal-c. Sem prevajalec. S-m p-e-a-a-e-. --------------- Sem prevajalec. 0
Men kitoblarni tarjima qilaman. Prev-ja---n--g-. Prevajam knjige. P-e-a-a- k-j-g-. ---------------- Prevajam knjige. 0
Bu yerda yolgizmisiz? S------i---k--? Ste sami tukaj? S-e s-m- t-k-j- --------------- Ste sami tukaj? 0
Yoq, xotinim/erim ham shu yerda. Ne,----ano-j- -u-i---na /-mož. Ne, z mano je tudi žena / mož. N-, z m-n- j- t-d- ž-n- / m-ž- ------------------------------ Ne, z mano je tudi žena / mož. 0
Va mening ikki farzandim bor. I- t-m --a--b--m-ja--t--k-. In tam sta oba moja otroka. I- t-m s-a o-a m-j- o-r-k-. --------------------------- In tam sta oba moja otroka. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -