短语手册

zh 简单对话3   »   be Гутарка 3

22[二十二]

简单对话3

简单对话3

22 [дваццаць два]

22 [dvatstsats’ dva]

Гутарка 3

[Gutarka 3]

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 白俄罗斯语 播放 更多
您 吸烟 吗 ? Вы --ры-е? В_ к______ В- к-р-ц-? ---------- Вы курыце? 0
Vy-k--yts-? V_ k_______ V- k-r-t-e- ----------- Vy kurytse?
以前 是(我吸烟) 。 Ра-е- –-та-. Р____ – т___ Р-н-й – т-к- ------------ Раней – так. 0
R--e- – tak. R____ – t___ R-n-y – t-k- ------------ Raney – tak.
但是 我 现在 不吸了 。 Але ---е- я--ол-ш--- --ру. А__ ц____ я б____ н_ к____ А-е ц-п-р я б-л-ш н- к-р-. -------------------------- Але цяпер я больш не куру. 0
Ale -syaper -a --l--h -e --ru. A__ t______ y_ b_____ n_ k____ A-e t-y-p-r y- b-l-s- n- k-r-. ------------------------------ Ale tsyaper ya bol’sh ne kuru.
我 吸烟 会 打扰 您 吗 ? Ва- ----у-зе--ам--а-ь----л--я з-ку-у? В__ н_ б____ з________ к___ я з______ В-м н- б-д-е з-м-н-ц-, к-л- я з-к-р-? ------------------------------------- Вам не будзе замінаць, калі я закуру? 0
V----e-budz---am-na-s’, --lі y- -----u? V__ n_ b____ z_________ k___ y_ z______ V-m n- b-d-e z-m-n-t-’- k-l- y- z-k-r-? --------------------------------------- Vam ne budze zamіnats’, kalі ya zakuru?
不, 绝对 不会 。 Не- ---ім-не. Н__ з____ н__ Н-, з-с-м н-. ------------- Не, зусім не. 0
N-, zusі---e. N__ z____ n__ N-, z-s-m n-. ------------- Ne, zusіm ne.
这 不 打扰 我 。 М-е-гэта ---за---ае. М__ г___ н_ з_______ М-е г-т- н- з-м-н-е- -------------------- Мне гэта не замінае. 0
Mne ---a -- --mіn-e. M__ g___ n_ z_______ M-e g-t- n- z-m-n-e- -------------------- Mne geta ne zamіnae.
您 喝点 什么 吗 ? В--’--е---о-неб--з-? В______ ш___________ В-п-е-е ш-о-н-б-д-ь- -------------------- Вып’еце што-небудзь? 0
V-p--ts--shto--eb-dz-? V_______ s____________ V-p-e-s- s-t---e-u-z-? ---------------------- Vyp’etse shto-nebudz’?
一杯 Cognac(法国白兰地酒) ? Кан-яку? К_______ К-н-я-у- -------- Каньяку? 0
Kan-y--u? K________ K-n-y-k-? --------- Kan’yaku?
不, 我 更 喜欢 喝 啤酒 。 Не- л-пш-пі--. Н__ л___ п____ Н-, л-п- п-в-. -------------- Не, лепш піва. 0
N-- ---s- p--a. N__ l____ p____ N-, l-p-h p-v-. --------------- Ne, lepsh pіva.
您 经常 旅行(出差) 吗 ? Вы---ат -ада--ж-і-аец-? В_ ш___ п______________ В- ш-а- п-д-р-ж-і-а-ц-? ----------------------- Вы шмат падарожнічаеце? 0
V- ---------ar-z-----aet--? V_ s____ p_________________ V- s-m-t p-d-r-z-n-c-a-t-e- --------------------------- Vy shmat padarozhnіchaetse?
是啊, 大多数 都是 商务 出差 。 Т-к,--------за--сё-г-та ---а--з--о-кі. Т___ ч_____ з_ ў__ г___ к_____________ Т-к- ч-с-е- з- ў-ё г-т- к-м-н-з-р-ў-і- -------------------------------------- Так, часцей за ўсё гэта камандзіроўкі. 0
T--- -h-sts----- u-e-ge-a k-m--d-іro-kі. T___ c_______ z_ u__ g___ k_____________ T-k- c-a-t-e- z- u-e g-t- k-m-n-z-r-u-і- ---------------------------------------- Tak, chastsey za use geta kamandzіroukі.
不过 现在 我们 在这里 度假 。 Але-ця----м---рыехалі--ю-- -а-а-п-чы--к. А__ ц____ м_ п_______ с___ н_ а_________ А-е ц-п-р м- п-ы-х-л- с-д- н- а-п-ч-н-к- ---------------------------------------- Але цяпер мы прыехалі сюды на адпачынак. 0
A------a-e- -y-pryek-a-і --udy na ---a--y---. A__ t______ m_ p________ s____ n_ a__________ A-e t-y-p-r m- p-y-k-a-і s-u-y n- a-p-c-y-a-. --------------------------------------------- Ale tsyaper my pryekhalі syudy na adpachynak.
好热的 天 啊 ! Ну-і--пяк---! Н_ і с_______ Н- і с-я-о-а- ------------- Ну і спякота! 0
N- і ----k--a! N_ і s________ N- і s-y-k-t-! -------------- Nu і spyakota!
是啊, 今天 真的 是 很热 。 Так--сё--я ----а--ы гора--. Т___ с____ с_______ г______ Т-к- с-н-я с-п-а-д- г-р-ч-. --------------------------- Так, сёння сапраўды горача. 0
Ta-, ----ya-sa--aud- g-ra-h-. T___ s_____ s_______ g_______ T-k- s-n-y- s-p-a-d- g-r-c-a- ----------------------------- Tak, sennya sapraudy goracha.
我们 到 阳台上 去 吧 。 Дав---- -ы-д--м--а -а--о-. Д______ в______ н_ б______ Д-в-й-е в-й-з-м н- б-л-о-. -------------------------- Давайце выйдзем на балкон. 0
D--ayt-e vyydze-----b---o-. D_______ v______ n_ b______ D-v-y-s- v-y-z-m n- b-l-o-. --------------------------- Davaytse vyydzem na balkon.
明天 这里 有 一个 聚会 。 З-ўтра т-- -у-------а-ы--. З_____ т__ б____ в________ З-ў-р- т-т б-д-е в-ч-р-н-. -------------------------- Заўтра тут будзе вечарына. 0
Zau--a-t-t---d-- -ec---y-a. Z_____ t__ b____ v_________ Z-u-r- t-t b-d-e v-c-a-y-a- --------------------------- Zautra tut budze vecharyna.
您 也 来 吗 ? В---ак-----п-ыйдз--е? В_ т______ п_________ В- т-к-а-а п-ы-д-е-е- --------------------- Вы таксама прыйдзеце? 0
Vy tak--------y-z-tse? V_ t______ p__________ V- t-k-a-a p-y-d-e-s-? ---------------------- Vy taksama pryydzetse?
是啊, 我们 也 收到 邀请函 了 。 Т-к---ас--а-с--а-за--а-і--. Т___ н__ т______ з_________ Т-к- н-с т-к-а-а з-п-а-і-і- --------------------------- Так, нас таксама запрасілі. 0
Tak- --s --k---a-za-r--іlі. T___ n__ t______ z_________ T-k- n-s t-k-a-a z-p-a-і-і- --------------------------- Tak, nas taksama zaprasіlі.

语言和文字

任何语言都在为沟通人类而服务 我们说话时就是在表达自己的所思所感。 然而我们说话时并非总是恪守语言规则。 我们会使用个人的口语,通俗语。 而书面语却不一样。 书面语展示了所有的语言规则。 但首先是文字让一种语言成为了真正的语言。 文字让语言可视化。 通过文字,知识可以流传千古而不衰。 因此文字是任何高度发达文明的基础。 5000多年前出现了人类最早的文字。 即苏美尔人的楔形文字。 楔形文字被刻在泥板上。 而且被使用了三千多年之久。 古埃及形象文字差不多也存在了这么久。 无数科学家致力于古埃及文字研究。 古埃及象形文字展现的是一个相对复杂的书写系统。 但埃及当初创造文字的理由也许非常简单。 那时的埃及是一个人口众多的庞大帝国。 日常生活,尤其是经济生活需要组织。 需要有效率地管理税收和会计。 因此古埃及人创造了文字。 而字母文字系统则是苏美尔人的创造。 每种文字都展示了该文字使用者的许多故事。 此外,每个国家的特色都展现在它的文字里。 然而不幸的是,书法正在逐渐走向消失。 现代技术让书法几乎变成了多余的存在。 因此:不光要说,还要不断地写下去!