短语手册

zh 简单对话3   »   sr Ћаскање 3

22[二十二]

简单对话3

简单对话3

22 [двадесет и два]

22 [dvadeset i dva]

Ћаскање 3

Ćaskanje 3

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 塞尔维亚语 播放 更多
您 吸烟 吗 ? П----- --? П_____ л__ П-ш-т- л-? ---------- Пушите ли? 0
P--ite --? P_____ l__ P-š-t- l-? ---------- Pušite li?
以前 是(我吸烟] 。 П-е-да. П__ д__ П-е д-. ------- Пре да. 0
Pr---a. P__ d__ P-e d-. ------- Pre da.
但是 我 现在 不吸了 。 Ал- -ада в-ш- н- -у-и-. А__ с___ в___ н_ п_____ А-и с-д- в-ш- н- п-ш-м- ----------------------- Али сада више не пушим. 0
A-- -ad---iš---e-----m. A__ s___ v___ n_ p_____ A-i s-d- v-š- n- p-š-m- ----------------------- Ali sada više ne pušim.
我 吸烟 会 打扰 您 吗 ? С-ет- ли-В-----о ја п-ш--? С____ л_ В__ а__ ј_ п_____ С-е-а л- В-м а-о ј- п-ш-м- -------------------------- Смета ли Вам ако ја пушим? 0
Sme-- li-Vam --- ja---š-m? S____ l_ V__ a__ j_ p_____ S-e-a l- V-m a-o j- p-š-m- -------------------------- Smeta li Vam ako ja pušim?
不, 绝对 不会 。 Н------ол-т-о-н-. Н__ а________ н__ Н-, а-с-л-т-о н-. ----------------- Не, апсолутно не. 0
Ne, aps-lutn- --. N__ a________ n__ N-, a-s-l-t-o n-. ----------------- Ne, apsolutno ne.
这 不 打扰 我 。 Н--смета-ми. Н_ с____ м__ Н- с-е-а м-. ------------ Не смета ми. 0
N- sme-- m-. N_ s____ m__ N- s-e-a m-. ------------ Ne smeta mi.
您 喝点 什么 吗 ? Хоћ--- -и по-и-и ---т-? Х_____ л_ п_____ н_____ Х-ћ-т- л- п-п-т- н-ш-о- ----------------------- Хоћете ли попити нешто? 0
H-ć--e-li -o--ti-n--t-? H_____ l_ p_____ n_____ H-c-e-e l- p-p-t- n-š-o- ------------------------ Hoćete li popiti nešto?
一杯 Cognac(法国白兰地酒) ? Једа- к--ак? Ј____ к_____ Ј-д-н к-њ-к- ------------ Један коњак? 0
Jedan-----a-? J____ k______ J-d-n k-n-a-? ------------- Jedan konjak?
不, 我 更 喜欢 喝 啤酒 。 Не,-р--иј---иво. Н__ р_____ п____ Н-, р-д-ј- п-в-. ---------------- Не, радије пиво. 0
Ne----d----piv-. N__ r_____ p____ N-, r-d-j- p-v-. ---------------- Ne, radije pivo.
您 经常 旅行(出差] 吗 ? Путује-- ли -ного? П_______ л_ м_____ П-т-ј-т- л- м-о-о- ------------------ Путујете ли много? 0
Put----- -i mn-g-? P_______ l_ m_____ P-t-j-t- l- m-o-o- ------------------ Putujete li mnogo?
是啊, 大多数 都是 商务 出差 。 Да--в-----м с--то---с--вна -у--в-њ-. Д__ в______ с_ т_ п_______ п________ Д-, в-ћ-н-м с- т- п-с-о-н- п-т-в-њ-. ------------------------------------ Да, већином су то пословна путовања. 0
Da--v-ć-nom--u t- ----ovn- putovan-a. D__ v______ s_ t_ p_______ p_________ D-, v-c-i-o- s- t- p-s-o-n- p-t-v-n-a- -------------------------------------- Da, većinom su to poslovna putovanja.
不过 现在 我们 在这里 度假 。 А-и-с-да-смо----- н--г-д--њем -дм-р-. А__ с___ с__ о___ н_ г_______ о______ А-и с-д- с-о о-д- н- г-д-ш-е- о-м-р-. ------------------------------------- Али сада смо овде на годишњем одмору. 0
Al- sada-s-- --d---- --di------o--or-. A__ s___ s__ o___ n_ g________ o______ A-i s-d- s-o o-d- n- g-d-š-j-m o-m-r-. -------------------------------------- Ali sada smo ovde na godišnjem odmoru.
好热的 天 啊 ! К-к-- -ру--н-! К____ в_______ К-к-а в-у-и-а- -------------- Каква врућина! 0
K--v----uc---a! K____ v_______ K-k-a v-u-́-n-! --------------- Kakva vrućina!
是啊, 今天 真的 是 很热 。 Д-- дан-- ј-----а-н- в--ћ-. Д__ д____ ј_ с______ в_____ Д-, д-н-с ј- с-в-р-о в-у-е- --------------------------- Да, данас је стварно вруће. 0
Da--dana- ---st-a--- -r---e. D__ d____ j_ s______ v_____ D-, d-n-s j- s-v-r-o v-u-́-. ---------------------------- Da, danas je stvarno vruće.
我们 到 阳台上 去 吧 。 Х-ј-ем---а--а-ко-. Х______ н_ б______ Х-ј-е-о н- б-л-о-. ------------------ Хајдемо на балкон. 0
H-jd-mo-n- ----o-. H______ n_ b______ H-j-e-o n- b-l-o-. ------------------ Hajdemo na balkon.
明天 这里 有 一个 聚会 。 С---- -е --де--ити---ба--. С____ ћ_ о___ б___ з______ С-т-а ћ- о-д- б-т- з-б-в-. -------------------------- Сутра ће овде бити забава. 0
Su-----́--ov-e --ti z-b-v-. S____ ć_ o___ b___ z______ S-t-a c-e o-d- b-t- z-b-v-. --------------------------- Sutra će ovde biti zabava.
您 也 来 吗 ? Хо-ете-ли---Ви-д-ћи-? Х_____ л_ и В_ д_____ Х-ћ-т- л- и В- д-ћ-?- --------------------- Хоћете ли и Ви доћи?? 0
H-će-e--i i Vi---ći-? H_____ l_ i V_ d_____ H-c-e-e l- i V- d-c-i-? ----------------------- Hoćete li i Vi doći??
是啊, 我们 也 收到 邀请函 了 。 Д-, -и с-о та---е-по----и. Д__ м_ с__ т_____ п_______ Д-, м- с-о т-к-ђ- п-з-а-и- -------------------------- Да, ми смо такође позвани. 0
Da- mi --o--akođe p-z-a--. D__ m_ s__ t_____ p_______ D-, m- s-o t-k-đ- p-z-a-i- -------------------------- Da, mi smo takođe pozvani.

语言和文字

任何语言都在为沟通人类而服务 我们说话时就是在表达自己的所思所感。 然而我们说话时并非总是恪守语言规则。 我们会使用个人的口语,通俗语。 而书面语却不一样。 书面语展示了所有的语言规则。 但首先是文字让一种语言成为了真正的语言。 文字让语言可视化。 通过文字,知识可以流传千古而不衰。 因此文字是任何高度发达文明的基础。 5000多年前出现了人类最早的文字。 即苏美尔人的楔形文字。 楔形文字被刻在泥板上。 而且被使用了三千多年之久。 古埃及形象文字差不多也存在了这么久。 无数科学家致力于古埃及文字研究。 古埃及象形文字展现的是一个相对复杂的书写系统。 但埃及当初创造文字的理由也许非常简单。 那时的埃及是一个人口众多的庞大帝国。 日常生活,尤其是经济生活需要组织。 需要有效率地管理税收和会计。 因此古埃及人创造了文字。 而字母文字系统则是苏美尔人的创造。 每种文字都展示了该文字使用者的许多故事。 此外,每个国家的特色都展现在它的文字里。 然而不幸的是,书法正在逐渐走向消失。 现代技术让书法几乎变成了多余的存在。 因此:不光要说,还要不断地写下去!