这张 桌子 是 空着的 吗 ? |
آ-- ای---یز خا-----ت؟
--- ا-- م-- خ--- ا----
-ی- ا-ن م-ز خ-ل- ا-ت-
-----------------------
آیا این میز خالی است؟
0
ây- i--m---kh----ast?
â-- i- m-- k---- a---
â-â i- m-z k-â-i a-t-
---------------------
âyâ in miz khâli ast?
|
这张 桌子 是 空着的 吗 ?
آیا این میز خالی است؟
âyâ in miz khâli ast?
|
我 要 看一下 菜单 。 |
لط-ا- ---ت غ----- به--- ب-ه-د.
----- ل--- غ-- ر- ب- م- ب------
-ط-ا- ل-س- غ-ا ر- ب- م- ب-ه-د-
--------------------------------
لطفاً لیست غذا را به من بدهید.
0
l---an--is--e-gh--- ---b- -an be---id.
l----- l----- g---- r- b- m-- b-------
l-t-a- l-s--- g-a-â r- b- m-n b-d-h-d-
--------------------------------------
lotfan list-e ghazâ râ be man bedahid.
|
我 要 看一下 菜单 。
لطفاً لیست غذا را به من بدهید.
lotfan list-e ghazâ râ be man bedahid.
|
您 能 给 我 推荐 什么 菜 ? |
--ص-ه-ش-ا --س-؟
----- ش-- چ-----
-و-ی- ش-ا چ-س-؟-
-----------------
توصیه شما چیست؟
0
t-s----e-s-o-â ch-st?
t------- s---- c-----
t-s-e-y- s-o-â c-i-t-
---------------------
tosie-ye shomâ chist?
|
您 能 给 我 推荐 什么 菜 ?
توصیه شما چیست؟
tosie-ye shomâ chist?
|
我 要 一个 啤酒 。 |
یک ---و--- خو-ه--
-- آ--- م- خ------
-ک آ-ج- م- خ-ا-م-
-------------------
یک آبجو مى خواهم.
0
y-k--b---- -e-m-n -i-hâham.
y-- â----- b- m-- m--------
y-k â-e-j- b- m-n m-k-â-a-.
---------------------------
yek âbe-jo be man mikhâham.
|
我 要 一个 啤酒 。
یک آبجو مى خواهم.
yek âbe-jo be man mikhâham.
|
我 要 一个 矿泉水 。 |
-- آ- معدن- مى خو-هم-
-- آ- م---- م- خ------
-ک آ- م-د-ی م- خ-ا-م-
-----------------------
یک آب معدنی مى خواهم.
0
yek â-e -a-a---- -- m-- mikhâ--m.
y-- â-- m------- b- m-- m--------
y-k â-e m---d-n- b- m-n m-k-â-a-.
---------------------------------
yek âbe ma-adani be man mikhâham.
|
我 要 一个 矿泉水 。
یک آب معدنی مى خواهم.
yek âbe ma-adani be man mikhâham.
|
我 要 一个 橙汁 。 |
یک آب -رتقال-----و-هم.
-- آ- پ----- م- خ------
-ک آ- پ-ت-ا- م- خ-ا-م-
------------------------
یک آب پرتقال مى خواهم.
0
y-----e-po-t------b- m-- mi-h-ham.
y-- â-- p-------- b- m-- m--------
y-k â-e p-r-e-h-l b- m-n m-k-â-a-.
----------------------------------
yek âbe porteghâl be man mikhâham.
|
我 要 一个 橙汁 。
یک آب پرتقال مى خواهم.
yek âbe porteghâl be man mikhâham.
|
我 要 一杯 咖啡 。 |
---ق----مى خو-ه--
-- ق--- م- خ------
-ک ق-و- م- خ-ا-م-
-------------------
یک قهوه مى خواهم.
0
yek-g-a--- be m-n -ikh--a-.
y-- g----- b- m-- m--------
y-k g-a-v- b- m-n m-k-â-a-.
---------------------------
yek ghahve be man mikhâham.
|
我 要 一杯 咖啡 。
یک قهوه مى خواهم.
yek ghahve be man mikhâham.
|
我 要 一杯 咖啡 加 牛奶 。 |
ی- ---- ب- --ر -ى--و-هم.
-- ق--- ب- ش-- م- خ------
-ک ق-و- ب- ش-ر م- خ-ا-م-
--------------------------
یک قهوه با شیر مى خواهم.
0
y-k--ha--e-bâ-shi- b--ma- m-khâ--m.
y-- g----- b- s--- b- m-- m--------
y-k g-a-v- b- s-i- b- m-n m-k-â-a-.
-----------------------------------
yek ghahve bâ shir be man mikhâham.
|
我 要 一杯 咖啡 加 牛奶 。
یک قهوه با شیر مى خواهم.
yek ghahve bâ shir be man mikhâham.
|
请 给 我 加糖 。 |
--------ل--آ-
-- ش--- ل---
-ا ش-ر- ل-ف-
---------------
با شکر، لطفآ
0
b- --ekar, lo-fan
b- s------ l-----
b- s-e-a-, l-t-a-
-----------------
bâ shekar, lotfan
|
请 给 我 加糖 。
با شکر، لطفآ
bâ shekar, lotfan
|
我 要 一杯 茶 。 |
م- چا--می-وا-م.
-- چ-- م---------
-ن چ-ی م--و-ه-.-
------------------
من چای میخواهم.
0
man--e- ch--- mik-â-a-.
m-- y-- c---- m--------
m-n y-k c-â-e m-k-â-a-.
-----------------------
man yek châye mikhâham.
|
我 要 一杯 茶 。
من چای میخواهم.
man yek châye mikhâham.
|
我 要 一杯 加柠檬的 茶 。 |
-ن چای با-ل-مو -ی-خ-----
-- چ-- ب- ل--- م---------
-ن چ-ی ب- ل-م- م--و-ه-.-
--------------------------
من چای با لیمو میخواهم.
0
ma--ye- -hâ-e-bâ-l--- mik---a-.
m-- y-- c---- b- l--- m--------
m-n y-k c-â-e b- l-m- m-k-â-a-.
-------------------------------
man yek châye bâ limu mikhâham.
|
我 要 一杯 加柠檬的 茶 。
من چای با لیمو میخواهم.
man yek châye bâ limu mikhâham.
|
我 要 一杯 加牛奶的 茶 。 |
م----ی ب--ش-ر --خوا-م.
-- چ-- ب- ش-- م---------
-ن چ-ی ب- ش-ر م--و-ه-.-
-------------------------
من چای با شیر میخواهم.
0
man yek---âye--â--hir----h---m.
m-- y-- c---- b- s--- m--------
m-n y-k c-â-e b- s-i- m-k-â-a-.
-------------------------------
man yek châye bâ shir mikhâham.
|
我 要 一杯 加牛奶的 茶 。
من چای با شیر میخواهم.
man yek châye bâ shir mikhâham.
|
您 有 香烟 吗 ? |
س-گ-ر--ا----
----- د------
-ی-ا- د-ر-د-
--------------
سیگار دارید؟
0
s-g-r -âr-d?
s---- d-----
s-g-r d-r-d-
------------
sigâr dârid?
|
您 有 香烟 吗 ?
سیگار دارید؟
sigâr dârid?
|
您 有 烟灰缸 吗 ? |
ز-----ا-- --ر---
--------- د------
-ی-س-گ-ر- د-ر-د-
------------------
زیرسیگاری دارید؟
0
zi- si-â-i-d-ri-?
z-- s----- d-----
z-r s-g-r- d-r-d-
-----------------
zir sigâri dârid?
|
您 有 烟灰缸 吗 ?
زیرسیگاری دارید؟
zir sigâri dârid?
|
您 有 打火机 吗 ? |
-ب-ی-/ف--ک-دا--د-
---------- د------
-ب-ی-/-ن-ک د-ر-د-
-------------------
کبریت/فندک دارید؟
0
ke--i- -â--d?
k----- d-----
k-b-i- d-r-d-
-------------
kebrit dârid?
|
您 有 打火机 吗 ?
کبریت/فندک دارید؟
kebrit dârid?
|
我 缺少 一个 叉子 。 |
م- ---ا--ن-ا---
-- چ---- ن------
-ن چ-گ-ل ن-ا-م-
-----------------
من چنگال ندارم.
0
m-n-c---g-- n--â-am.
m-- c------ n-------
m-n c-a-g-l n-d-r-m-
--------------------
man changâl nadâram.
|
我 缺少 一个 叉子 。
من چنگال ندارم.
man changâl nadâram.
|
我 缺少 一把 刀 。 |
-- --ر- ند---.
-- ک--- ن------
-ن ک-ر- ن-ا-م-
----------------
من کارد ندارم.
0
man---rd n-dâr-m.
m-- k--- n-------
m-n k-r- n-d-r-m-
-----------------
man kârd nadâram.
|
我 缺少 一把 刀 。
من کارد ندارم.
man kârd nadâram.
|
我 缺少 一个 勺子 。 |
من----- ن-ا---
-- ق--- ن------
-ن ق-ش- ن-ا-م-
----------------
من قاشق ندارم.
0
m-n -------h n-dâ-am.
m-- g------- n-------
m-n g-â-h-g- n-d-r-m-
---------------------
man ghâshogh nadâram.
|
我 缺少 一个 勺子 。
من قاشق ندارم.
man ghâshogh nadâram.
|