የሐረጉ መጽሐፍ

am የውጭ ቋንቋዎችን መማር   »   da At lære fremmedsprog

23 [ሃያ ሶስት]

የውጭ ቋንቋዎችን መማር

የውጭ ቋንቋዎችን መማር

23 [treogtyve]

At lære fremmedsprog

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ዴንሽኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የት ነው እስፓንኛ የተማሩት? H-or h-r-du-lært s-a---? H--- h-- d- l--- s------ H-o- h-r d- l-r- s-a-s-? ------------------------ Hvor har du lært spansk? 0
ፖርቱጋልኛም መናገር ይችላሉ? Ka- -- -gs----rtugis-s-? K-- d- o--- p----------- K-n d- o-s- p-r-u-i-i-k- ------------------------ Kan du også portugisisk? 0
አዎ። ጥቂት ጣሊያንኛም ጭምር እችላለው። Ja, ----e--ka- også-lid-----l-e-sk. J-- o- j-- k-- o--- l--- i--------- J-, o- j-g k-n o-s- l-d- i-a-i-n-k- ----------------------------------- Ja, og jeg kan også lidt italiensk. 0
እንደሚመስለኝ በጣም ጥሩ ይናገራሉ። J--------, -u---l-- -i-t-- -o--. J-- s----- d- t---- r----- g---- J-g s-n-s- d- t-l-r r-g-i- g-d-. -------------------------------- Jeg synes, du taler rigtig godt. 0
ቋንቋዎቹ በጣም ተመሳሳይነት አላቸው። Sp-o--ne-lig-e- -ina---n --- --get. S------- l----- h------- r-- m----- S-r-g-n- l-g-e- h-n-n-e- r-t m-g-t- ----------------------------------- Sprogene ligner hinanden ret meget. 0
እኔም ጥሩ ይገቡኛል/ እሰማለው። J-g kan--agte-s--orst- d--. J-- k-- s------ f----- d--- J-g k-n s-g-e-s f-r-t- d-m- --------------------------- Jeg kan sagtens forstå dem. 0
ግን መናገርና መጻፍ ከባድ ነው። Men -t-t-l---g -k---e--r-s--rt. M-- a- t--- o- s----- e- s----- M-n a- t-l- o- s-r-v- e- s-æ-t- ------------------------------- Men at tale og skrive er svært. 0
እስከ አሁን ብዙ እሳሳታለው። Jeg--ave- s-a-igvæk-mang- -e-l. J-- l---- s-------- m---- f---- J-g l-v-r s-a-i-v-k m-n-e f-j-. ------------------------------- Jeg laver stadigvæk mange fejl. 0
እባክዎ ሁል ጊዜ ያርሙኝ። V-r-s-- -------t r-t-e-mig. V-- s-- a---- a- r---- m--- V-r s-d a-t-d a- r-t-e m-g- --------------------------- Vær sød altid at rette mig. 0
አነጋገሮት ጥሩ ነው። D----d-a-e ---r-t-g--. D-- u----- e- r-- g--- D-n u-t-l- e- r-t g-d- ---------------------- Din udtale er ret god. 0
ትንሽ ያነጋገር ዘይቤ ችግር አለብዎ። D---ar-lid- --c---. D- h-- l--- a------ D- h-r l-d- a-c-n-. ------------------- Du har lidt accent. 0
ከየት እንደመጡ ሰው ማወቅ ይችላል ። Ma----n ---e- -v-r du ko---- fra. M-- k-- h---- h--- d- k----- f--- M-n k-n h-r-, h-o- d- k-m-e- f-a- --------------------------------- Man kan høre, hvor du kommer fra. 0
የአፍ መፍቻ ቋንቋዎ ምንድን ነው? Hvad--r --- m--ers--l? H--- e- d-- m--------- H-a- e- d-t m-d-r-m-l- ---------------------- Hvad er dit modersmål? 0
ቋንቋ እየተማሩ ነው? G-r--u -å -- -pr---u----? G-- d- p- e- s----------- G-r d- p- e- s-r-g-u-s-s- ------------------------- Går du på et sprogkursus? 0
የቱን መጽሐፍ ነው የሚጠቀሙት? Hv--ke- -ær--o-ssys------ug-- d-? H------ l------------- b----- d-- H-i-k-t l-r-b-g-s-s-e- b-u-e- d-? --------------------------------- Hvilket lærebogssystem bruger du? 0
ስሙን አሁን ማስታወስ አልችልም። Je- -ed-i -k-e -ig-- -va- det----de-. J-- v-- i i--- l---- h--- d-- h------ J-g v-d i i-k- l-g-, h-a- d-t h-d-e-. ------------------------------------- Jeg ved i ikke lige, hvad det hedder. 0
ርእሱ ሊመጣልኝ አልቻለም። Je- ka- -kke--usk- title-. J-- k-- i--- h---- t------ J-g k-n i-k- h-s-e t-t-e-. -------------------------- Jeg kan ikke huske titlen. 0
እረስቼዋለሁኝ። D-- h-r j-g------. D-- h-- j-- g----- D-t h-r j-g g-e-t- ------------------ Det har jeg glemt. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -