የሐረጉ መጽሐፍ

am የውጭ ቋንቋዎችን መማር   »   bg Изучаване на чужди езици

23 [ሃያ ሶስት]

የውጭ ቋንቋዎችን መማር

የውጭ ቋንቋዎችን መማር

23 [двайсет и три]

23 [dvayset i tri]

Изучаване на чужди езици

[Izuchavane na chuzhdi yezitsi]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቡልጋሪያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የት ነው እስፓንኛ የተማሩት? Къ-е-с---уч-л---спа--к-? К--- с-- у---- и-------- К-д- с-е у-и-и и-п-н-к-? ------------------------ Къде сте учили испански? 0
K--e--te--chi---ispa----? K--- s-- u----- i-------- K-d- s-e u-h-l- i-p-n-k-? ------------------------- Kyde ste uchili ispanski?
ፖርቱጋልኛም መናገር ይችላሉ? М---т---и д---ов--и---- пор--га-с-и? М----- л- д- г------- и п----------- М-ж-т- л- д- г-в-р-т- и п-р-у-а-с-и- ------------------------------------ Можете ли да говорите и португалски? 0
M-zhet- -- d- --vo--te-i-po-tug---k-? M------ l- d- g------- i p----------- M-z-e-e l- d- g-v-r-t- i p-r-u-a-s-i- ------------------------------------- Mozhete li da govorite i portugalski?
አዎ። ጥቂት ጣሊያንኛም ጭምር እችላለው። Д-,--о-ор- и м--ко----л----к-. Д-- г----- и м---- и---------- Д-, г-в-р- и м-л-о и-а-и-н-к-. ------------------------------ Да, говоря и малко италиански. 0
Da--go-or-a---malk- -talia----. D-- g------ i m---- i---------- D-, g-v-r-a i m-l-o i-a-i-n-k-. ------------------------------- Da, govorya i malko italianski.
እንደሚመስለኝ በጣም ጥሩ ይናገራሉ። М--ля---е--о---и-е-м-ог--до-р-. М----- ч- г------- м---- д----- М-с-я- ч- г-в-р-т- м-о-о д-б-е- ------------------------------- Мисля, че говорите много добре. 0
Mi-ly-,--he-g-vo---e mn-go d--r-. M------ c-- g------- m---- d----- M-s-y-, c-e g-v-r-t- m-o-o d-b-e- --------------------------------- Mislya, che govorite mnogo dobre.
ቋንቋዎቹ በጣም ተመሳሳይነት አላቸው። Е---ит---а--------л--ки. Е------ с- д---- б------ Е-и-и-е с- д-с-а б-и-к-. ------------------------ Езиците са доста близки. 0
Ezit-----sa-do--- -l--ki. E------- s- d---- b------ E-i-s-t- s- d-s-a b-i-k-. ------------------------- Ezitsite sa dosta blizki.
እኔም ጥሩ ይገቡኛል/ እሰማለው። А---о-а-да-ги-р-з--рам---б--. А- м--- д- г- р------- д----- А- м-г- д- г- р-з-и-а- д-б-е- ----------------------------- Аз мога да ги разбирам добре. 0
A-----a--a gi ---bira--do--e. A- m--- d- g- r------- d----- A- m-g- d- g- r-z-i-a- d-b-e- ----------------------------- Az moga da gi razbiram dobre.
ግን መናገርና መጻፍ ከባድ ነው። Н---о-----ет--- пи--н-то-с---руд-и. Н- г--------- и п------- с- т------ Н- г-в-р-н-т- и п-с-н-т- с- т-у-н-. ----------------------------------- Но говоренето и писането са трудни. 0
No-g----ene-o-- p--a-e----a ---dn-. N- g--------- i p------- s- t------ N- g-v-r-n-t- i p-s-n-t- s- t-u-n-. ----------------------------------- No govoreneto i pisaneto sa trudni.
እስከ አሁን ብዙ እሳሳታለው። Все---е--рав---н-----р--ки. В-- о-- п---- м---- г------ В-е о-е п-а-я м-о-о г-е-к-. --------------------------- Все още правя много грешки. 0
V---o---h--pra-----no----r-sh-i. V-- o----- p----- m---- g------- V-e o-h-h- p-a-y- m-o-o g-e-h-i- -------------------------------- Vse oshche pravya mnogo greshki.
እባክዎ ሁል ጊዜ ያርሙኝ። Моля, -оп---яй---м- в-наг-. М---- п--------- м- в------ М-л-, п-п-а-я-т- м- в-н-г-. --------------------------- Моля, поправяйте ме винаги. 0
Mo---,-pop-------e-m- -i--g-. M----- p---------- m- v------ M-l-a- p-p-a-y-y-e m- v-n-g-. ----------------------------- Molya, popravyayte me vinagi.
አነጋገሮት ጥሩ ነው። Пр-из---е-и-то -- е ---го добро. П------------- В- е м---- д----- П-о-з-о-е-и-т- В- е м-о-о д-б-о- -------------------------------- Произношението Ви е много добро. 0
Proi-no---nie-- -i y- mn-go-----o. P-------------- V- y- m---- d----- P-o-z-o-h-n-e-o V- y- m-o-o d-b-o- ---------------------------------- Proiznoshenieto Vi ye mnogo dobro.
ትንሽ ያነጋገር ዘይቤ ችግር አለብዎ። Имат- ---- -кц---. И---- с--- а------ И-а-е с-а- а-ц-н-. ------------------ Имате слаб акцент. 0
I--t- s-----kts-nt. I---- s--- a------- I-a-e s-a- a-t-e-t- ------------------- Imate slab aktsent.
ከየት እንደመጡ ሰው ማወቅ ይችላል ። Ра-би----- --къ---с-е. Р------ с- о----- с--- Р-з-и-а с- о-к-д- с-е- ---------------------- Разбира се откъде сте. 0
R---ir- s- --ky-e ste. R------ s- o----- s--- R-z-i-a s- o-k-d- s-e- ---------------------- Razbira se otkyde ste.
የአፍ መፍቻ ቋንቋዎ ምንድን ነው? Как-----м-й--ният -- език? К---- е м-------- В- е---- К-к-в е м-й-и-и-т В- е-и-? -------------------------- Какъв е майчиният Ви език? 0
K--y---- mayc-i-i----Vi -ezi-? K---- y- m---------- V- y----- K-k-v y- m-y-h-n-y-t V- y-z-k- ------------------------------ Kakyv ye maychiniyat Vi yezik?
ቋንቋ እየተማሩ ነው? По--щ----- ли -----в--ур-? П--------- л- е----- к---- П-с-щ-в-т- л- е-и-о- к-р-? -------------------------- Посещавате ли езиков курс? 0
Pos-shc-avat- -i-yez-k-- kur-? P------------ l- y------ k---- P-s-s-c-a-a-e l- y-z-k-v k-r-? ------------------------------ Poseshchavate li yezikov kurs?
የቱን መጽሐፍ ነው የሚጠቀሙት? Ко- у-ебни--и-по-з-ат-? К-- у------ и---------- К-й у-е-н-к и-п-л-в-т-? ----------------------- Кой учебник използвате? 0
Koy --heb--- iz-olz-a--? K-- u------- i---------- K-y u-h-b-i- i-p-l-v-t-? ------------------------ Koy uchebnik izpolzvate?
ስሙን አሁን ማስታወስ አልችልም። В----ент---е --ая как--е казв-. В м------ н- з--- к-- с- к----- В м-м-н-а н- з-а- к-к с- к-з-а- ------------------------------- В момента не зная как се казва. 0
V-mo---t- -e z-aya -a- s- -azv-. V m------ n- z---- k-- s- k----- V m-m-n-a n- z-a-a k-k s- k-z-a- -------------------------------- V momenta ne znaya kak se kazva.
ርእሱ ሊመጣልኝ አልቻለም። Не ---сещ-м -а --гл-ви-т-. Н- с- с---- з- з---------- Н- с- с-щ-м з- з-г-а-и-т-. -------------------------- Не се сещам за заглавието. 0
Ne-s----sh-ham-za-za--a-iet-. N- s- s------- z- z---------- N- s- s-s-c-a- z- z-g-a-i-t-. ----------------------------- Ne se seshcham za zaglavieto.
እረስቼዋለሁኝ። Забр------о. З------- г-- З-б-а-и- г-. ------------ Забравих го. 0
Z-bravikh -o. Z-------- g-- Z-b-a-i-h g-. ------------- Zabravikh go.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -