የት ነው እስፓንኛ የተማሩት?
Ка-е-у-ев-- ----с-и?
К___ у_____ ш_______
К-д- у-е-т- ш-а-с-и-
--------------------
Каде учевте шпански?
0
Ka-y- --chy---ye --pa-sk-?
K____ o_________ s________
K-d-e o-c-y-v-y- s-p-n-k-?
--------------------------
Kadye oochyevtye shpanski?
የት ነው እስፓንኛ የተማሩት?
Каде учевте шпански?
Kadye oochyevtye shpanski?
ፖርቱጋልኛም መናገር ይችላሉ?
З-а-----и-исто так--и-п-р-уга---и?
З_____ л_ и___ т___ и п___________
З-а-т- л- и-т- т-к- и п-р-у-а-с-и-
----------------------------------
Знаете ли исто така и португалски?
0
Z--ye-y- l---s-o-t-k--- --rtoogu--s--?
Z_______ l_ i___ t___ i p_____________
Z-a-e-y- l- i-t- t-k- i p-r-o-g-a-s-i-
--------------------------------------
Znayetye li isto taka i portoogualski?
ፖርቱጋልኛም መናገር ይችላሉ?
Знаете ли исто така и португалски?
Znayetye li isto taka i portoogualski?
አዎ። ጥቂት ጣሊያንኛም ጭምር እችላለው።
Да- - ис-- така-зна--и н-што----ли---ск-.
Д__ а и___ т___ з___ и н____ и___________
Д-, а и-т- т-к- з-а- и н-ш-о и-а-и-а-с-и-
-----------------------------------------
Да, а исто така знам и нешто италијански.
0
D---- -st- t-ka-zna--- -y-s--o -tali--nsk-.
D__ a i___ t___ z___ i n______ i___________
D-, a i-t- t-k- z-a- i n-e-h-o i-a-i-a-s-i-
-------------------------------------------
Da, a isto taka znam i nyeshto italiјanski.
አዎ። ጥቂት ጣሊያንኛም ጭምር እችላለው።
Да, а исто така знам и нешто италијански.
Da, a isto taka znam i nyeshto italiјanski.
እንደሚመስለኝ በጣም ጥሩ ይናገራሉ።
Јас м-сла--д-ка-Вие збо-у---е----гу --б--.
Ј__ м_____ д___ В__ з________ м____ д_____
Ј-с м-с-а- д-к- В-е з-о-у-а-е м-о-у д-б-о-
------------------------------------------
Јас мислам дека Вие зборувате многу добро.
0
Ј-- mi-l---d-e-- Viy--z-oro---ty- mnog-o--d-br-.
Ј__ m_____ d____ V___ z__________ m______ d_____
Ј-s m-s-a- d-e-a V-y- z-o-o-v-t-e m-o-u-o d-b-o-
------------------------------------------------
Јas mislam dyeka Viye zboroovatye mnoguoo dobro.
እንደሚመስለኝ በጣም ጥሩ ይናገራሉ።
Јас мислам дека Вие зборувате многу добро.
Јas mislam dyeka Viye zboroovatye mnoguoo dobro.
ቋንቋዎቹ በጣም ተመሳሳይነት አላቸው።
Ј--и--т---е --илично--лич--.
Ј_______ с_ п_______ с______
Ј-з-ц-т- с- п-и-и-н- с-и-н-.
----------------------------
Јазиците се прилично слични.
0
Ј-zitzi--e sy--pr-li-----sl--hn-.
Ј_________ s__ p________ s_______
Ј-z-t-i-y- s-e p-i-i-h-o s-i-h-i-
---------------------------------
Јazitzitye sye prilichno slichni.
ቋንቋዎቹ በጣም ተመሳሳይነት አላቸው።
Јазиците се прилично слични.
Јazitzitye sye prilichno slichni.
እኔም ጥሩ ይገቡኛል/ እሰማለው።
Ј-с мож-- д-бр--да--- р---ер--.
Ј__ м____ д____ д_ г_ р________
Ј-с м-ж-м д-б-о д- г- р-з-е-а-.
-------------------------------
Јас можам добро да ги разберам.
0
Ј-s--oʐ-m -o-ro da gui ra-by--a-.
Ј__ m____ d____ d_ g__ r_________
Ј-s m-ʐ-m d-b-o d- g-i r-z-y-r-m-
---------------------------------
Јas moʐam dobro da gui razbyeram.
እኔም ጥሩ ይገቡኛል/ እሰማለው።
Јас можам добро да ги разберам.
Јas moʐam dobro da gui razbyeram.
ግን መናገርና መጻፍ ከባድ ነው።
Н---ов-рењ-т- - -и----њ--о-е--еш--.
Н_ г_________ и п_________ е т_____
Н- г-в-р-њ-т- и п-ш-в-њ-т- е т-ш-о-
-----------------------------------
Но говорењето и пишувањето е тешко.
0
N------or---y--- - ---hoov-њ-et--ye-ty--hko.
N_ g____________ i p____________ y_ t_______
N- g-o-o-y-њ-e-o i p-s-o-v-њ-e-o y- t-e-h-o-
--------------------------------------------
No guovoryeњyeto i pishoovaњyeto ye tyeshko.
ግን መናገርና መጻፍ ከባድ ነው።
Но говорењето и пишувањето е тешко.
No guovoryeњyeto i pishoovaњyeto ye tyeshko.
እስከ አሁን ብዙ እሳሳታለው።
Ј-с-уш------вам-мн--у--р-шк-.
Ј__ у___ п_____ м____ г______
Ј-с у-т- п-а-а- м-о-у г-е-к-.
-----------------------------
Јас уште правам многу грешки.
0
Јas oosh--- pr--a---n-g-o--gur-e-hk-.
Ј__ o______ p_____ m______ g_________
Ј-s o-s-t-e p-a-a- m-o-u-o g-r-e-h-i-
-------------------------------------
Јas ooshtye pravam mnoguoo guryeshki.
እስከ አሁን ብዙ እሳሳታለው።
Јас уште правам многу грешки.
Јas ooshtye pravam mnoguoo guryeshki.
እባክዎ ሁል ጊዜ ያርሙኝ።
Ве----ам --п-ав-ј---ме -е----ш.
В_ м____ п_________ м_ с_______
В- м-л-м п-п-а-а-т- м- с-к-г-ш-
-------------------------------
Ве молам поправајте ме секогаш.
0
Vye-m--a- -o----aјtye --- ---ko-u-sh.
V__ m____ p__________ m__ s__________
V-e m-l-m p-p-a-a-t-e m-e s-e-o-u-s-.
-------------------------------------
Vye molam popravaјtye mye syekoguash.
እባክዎ ሁል ጊዜ ያርሙኝ።
Ве молам поправајте ме секогаш.
Vye molam popravaјtye mye syekoguash.
አነጋገሮት ጥሩ ነው።
В---о- ---о-ор --с---------ар.
В_____ и______ е с_____ д_____
В-ш-о- и-г-в-р е с-с-м- д-б-р-
------------------------------
Вашиот изговор е сосема добар.
0
Vash----izguo-o- ---s--y----d--a-.
V______ i_______ y_ s______ d_____
V-s-i-t i-g-o-o- y- s-s-e-a d-b-r-
----------------------------------
Vashiot izguovor ye sosyema dobar.
አነጋገሮት ጥሩ ነው።
Вашиот изговор е сосема добар.
Vashiot izguovor ye sosyema dobar.
ትንሽ ያነጋገር ዘይቤ ችግር አለብዎ።
И-ат--еден м-- -к--н-.
И____ е___ м__ а______
И-а-е е-е- м-л а-ц-н-.
----------------------
Имате еден мал акцент.
0
I-atye ---y-- ma- -k-z-ent.
I_____ y_____ m__ a________
I-a-y- y-d-e- m-l a-t-y-n-.
---------------------------
Imatye yedyen mal aktzyent.
ትንሽ ያነጋገር ዘይቤ ችግር አለብዎ።
Имате еден мал акцент.
Imatye yedyen mal aktzyent.
ከየት እንደመጡ ሰው ማወቅ ይችላል ።
Ч--ек-пр--озна-- о--кад---о--а-е.
Ч____ п_________ о_ к___ д_______
Ч-в-к п-е-о-н-в- о- к-д- д-а-а-е-
---------------------------------
Човек препознава од каде доаѓате.
0
C--vy-k-pr-e--znav--od -a--- --a-----.
C______ p__________ o_ k____ d________
C-o-y-k p-y-p-z-a-a o- k-d-e d-a-a-y-.
--------------------------------------
Chovyek pryepoznava od kadye doaѓatye.
ከየት እንደመጡ ሰው ማወቅ ይችላል ።
Човек препознава од каде доаѓате.
Chovyek pryepoznava od kadye doaѓatye.
የአፍ መፍቻ ቋንቋዎ ምንድን ነው?
Ко- е-----от---јчин јаз-к?
К__ е в_____ м_____ ј_____
К-ј е в-ш-о- м-ј-и- ј-з-к-
--------------------------
Кој е вашиот мајчин јазик?
0
K-- -----shiot-m-ј--i--јa-i-?
K__ y_ v______ m______ ј_____
K-ј y- v-s-i-t m-ј-h-n ј-z-k-
-----------------------------
Koј ye vashiot maјchin јazik?
የአፍ መፍቻ ቋንቋዎ ምንድን ነው?
Кој е вашиот мајчин јазик?
Koј ye vashiot maјchin јazik?
ቋንቋ እየተማሩ ነው?
По-ет-в----ли к-р- -а--а--ц-?
П_________ л_ к___ з_ ј______
П-с-т-в-т- л- к-р- з- ј-з-ц-?
-----------------------------
Посетувате ли курс за јазици?
0
Pos----ova-ye -----o-- z- -az-t--?
P____________ l_ k____ z_ ј_______
P-s-e-o-v-t-e l- k-o-s z- ј-z-t-i-
----------------------------------
Posyetoovatye li koors za јazitzi?
ቋንቋ እየተማሩ ነው?
Посетувате ли курс за јазици?
Posyetoovatye li koors za јazitzi?
የቱን መጽሐፍ ነው የሚጠቀሙት?
К-ј---аст-в-а-м-т-----а-кори-ти-е?
К___ н_______ м_____ ј_ к_________
К-ј- н-с-а-н- м-т-д- ј- к-р-с-и-е-
----------------------------------
Која наставна метода ја користите?
0
K--- na-ta--- ----od- -a k-----i-ye?
K___ n_______ m______ ј_ k__________
K-ј- n-s-a-n- m-e-o-a ј- k-r-s-i-y-?
------------------------------------
Koјa nastavna myetoda јa koristitye?
የቱን መጽሐፍ ነው የሚጠቀሙት?
Која наставна метода ја користите?
Koјa nastavna myetoda јa koristitye?
ስሙን አሁን ማስታወስ አልችልም።
Во-моме-т-в-н--з--- -а-о------к-.
В_ м_______ н_ з___ к___ с_ в____
В- м-м-н-о- н- з-а- к-к- с- в-к-.
---------------------------------
Во моментов не знам како се вика.
0
V- -o-yen-o--nye-zn-- -ako sy---ik-.
V_ m________ n__ z___ k___ s__ v____
V- m-m-e-t-v n-e z-a- k-k- s-e v-k-.
------------------------------------
Vo momyentov nye znam kako sye vika.
ስሙን አሁን ማስታወስ አልችልም።
Во моментов не знам како се вика.
Vo momyentov nye znam kako sye vika.
ርእሱ ሊመጣልኝ አልቻለም።
Не-ожа- да----с--а- н--н----в--.
Н______ д_ с_ с____ н_ н________
Н-м-ж-м д- с- с-т-м н- н-с-о-о-.
--------------------------------
Неможам да се сетам на насловот.
0
N-emoʐam -----e s----m-n- na-lo---.
N_______ d_ s__ s_____ n_ n________
N-e-o-a- d- s-e s-e-a- n- n-s-o-o-.
-----------------------------------
Nyemoʐam da sye syetam na naslovot.
ርእሱ ሊመጣልኝ አልቻለም።
Неможам да се сетам на насловот.
Nyemoʐam da sye syetam na naslovot.
እረስቼዋለሁኝ።
Го-забо--в--.
Г_ з_________
Г- з-б-р-в-в-
-------------
Го заборавив.
0
Guo---b-r-viv.
G__ z_________
G-o z-b-r-v-v-
--------------
Guo zaboraviv.
እረስቼዋለሁኝ።
Го заборавив.
Guo zaboraviv.