የሐረጉ መጽሐፍ

am የውጭ ቋንቋዎችን መማር   »   nn Learning foreign languages

23 [ሃያ ሶስት]

የውጭ ቋንቋዎችን መማር

የውጭ ቋንቋዎችን መማር

23 [tjuetre]

Learning foreign languages

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ የኖርዌይ nynorsk ይጫወቱ ተጨማሪ
የት ነው እስፓንኛ የተማሩት? K--- -a---u----t -pa--k? K--- h-- d- l--- s------ K-a- h-r d- l-r- s-a-s-? ------------------------ Kvar har du lært spansk? 0
ፖርቱጋልኛም መናገር ይችላሉ? S-a-k-r--u ---tugisi-----? S------ d- p---------- ò-- S-a-k-r d- p-r-u-i-i-k ò-? -------------------------- Snakkar du portugisisk òg? 0
አዎ። ጥቂት ጣሊያንኛም ጭምር እችላለው። Ja, og--- ka- ------t -t----ns-. J-- o- s- k-- e- l--- i--------- J-, o- s- k-n e- l-t- i-a-i-n-k- -------------------------------- Ja, og så kan eg litt italiensk. 0
እንደሚመስለኝ በጣም ጥሩ ይናገራሉ። Eg -yne-t----s--k-ar-vel--g ---. E- s----- d- s------ v----- b--- E- s-n-s- d- s-a-k-r v-l-i- b-a- -------------------------------- Eg synest du snakkar veldig bra. 0
ቋንቋዎቹ በጣም ተመሳሳይነት አላቸው። S-rå---l-knar -- kv--a--re. S----- l----- p- k--------- S-r-k- l-k-a- p- k-a-a-d-e- --------------------------- Språka liknar på kvarandre. 0
እኔም ጥሩ ይገቡኛል/ እሰማለው። E- k-- g-d--f--stå---i. E- k-- g--- f----- d--- E- k-n g-d- f-r-t- d-i- ----------------------- Eg kan godt forstå dei. 0
ግን መናገርና መጻፍ ከባድ ነው። M-- å-sna--e o- --r-ve ---van-k-l--. M-- å s----- o- s----- e- v--------- M-n å s-a-k- o- s-r-v- e- v-n-k-l-g- ------------------------------------ Men å snakke og skrive er vanskeleg. 0
እስከ አሁን ብዙ እሳሳታለው። E- -j-- m-n-- --il. E- g--- m---- f---- E- g-e- m-n-e f-i-. ------------------- Eg gjer mange feil. 0
እባክዎ ሁል ጊዜ ያርሙኝ። Det--- f-nt--m-du-ret-ar ---meg. D-- e- f--- o- d- r----- p- m--- D-t e- f-n- o- d- r-t-a- p- m-g- -------------------------------- Det er fint om du rettar på meg. 0
አነጋገሮት ጥሩ ነው። U-tal-n-din-e--v-ld-g --a. U------ d-- e- v----- b--- U-t-l-n d-n e- v-l-i- b-a- -------------------------- Uttalen din er veldig bra. 0
ትንሽ ያነጋገር ዘይቤ ችግር አለብዎ። D- har-li-t--k-ent. D- h-- l--- a------ D- h-r l-t- a-s-n-. ------------------- Du har litt aksent. 0
ከየት እንደመጡ ሰው ማወቅ ይችላል ። E---a---ø-re --a- d--k--m-f-å. E- k-- h---- k--- d- k--- f--- E- k-n h-y-e k-a- d- k-e- f-å- ------------------------------ Eg kan høyre kvar du kjem frå. 0
የአፍ መፍቻ ቋንቋዎ ምንድን ነው? K-a--r --r-m---t ditt? K-- e- m-------- d---- K-a e- m-r-m-l-t d-t-? ---------------------- Kva er morsmålet ditt? 0
ቋንቋ እየተማሩ ነው? Går d- -- sp---ku--? G-- d- p- s--------- G-r d- p- s-r-k-u-s- -------------------- Går du på språkkurs? 0
የቱን መጽሐፍ ነው የሚጠቀሙት? Kva -ær-b---bru-----u? K-- l------ b----- d-- K-a l-r-b-k b-u-a- d-? ---------------------- Kva lærebok brukar du? 0
ስሙን አሁን ማስታወስ አልችልም። E- hug--- ikkj--i -arte-. E- h----- i---- i f------ E- h-g-a- i-k-e i f-r-e-. ------------------------- Eg hugsar ikkje i farten. 0
ርእሱ ሊመጣልኝ አልቻለም። Eg---gsar--kk-e --t-ele-. E- h----- i---- t-------- E- h-g-a- i-k-e t-t-e-e-. ------------------------- Eg hugsar ikkje tittelen. 0
እረስቼዋለሁኝ። E----r-glø-mt det. E- h-- g----- d--- E- h-r g-ø-m- d-t- ------------------ Eg har gløymt det. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -