የሐረጉ መጽሐፍ

am የውጭ ቋንቋዎችን መማር   »   fr Apprendre des langues étrangères

23 [ሃያ ሶስት]

የውጭ ቋንቋዎችን መማር

የውጭ ቋንቋዎችን መማር

23 [vingt-trois]

Apprendre des langues étrangères

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፈረንሳይኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የት ነው እስፓንኛ የተማሩት? O--a--z-vo-- a-pr-- l-e--ag--l ? O_ a________ a_____ l_________ ? O- a-e---o-s a-p-i- l-e-p-g-o- ? -------------------------------- Où avez-vous appris l’espagnol ? 0
ፖርቱጋልኛም መናገር ይችላሉ? Par--z-vo-- -----m--t p--t---i- ? P__________ é________ p________ ? P-r-e---o-s é-a-e-e-t p-r-u-a-s ? --------------------------------- Parlez-vous également portugais ? 0
አዎ። ጥቂት ጣሊያንኛም ጭምር እችላለው። Ou-, -t-j- p-r------s---n peu ----ali--. O___ e_ j_ p____ a____ u_ p__ l_________ O-i- e- j- p-r-e a-s-i u- p-u l-i-a-i-n- ---------------------------------------- Oui, et je parle aussi un peu l’italien. 0
እንደሚመስለኝ በጣም ጥሩ ይናገራሉ። J--tr---e-q-e --us par--- --ès b---. J_ t_____ q__ v___ p_____ t___ b____ J- t-o-v- q-e v-u- p-r-e- t-è- b-e-. ------------------------------------ Je trouve que vous parlez très bien. 0
ቋንቋዎቹ በጣም ተመሳሳይነት አላቸው። Le- l-n--e--se-re--e------. L__ l______ s_ r___________ L-s l-n-u-s s- r-s-e-b-e-t- --------------------------- Les langues se ressemblent. 0
እኔም ጥሩ ይገቡኛል/ እሰማለው። J- --u---i-- ------mp-end-e. J_ p___ b___ l__ c__________ J- p-u- b-e- l-s c-m-r-n-r-. ---------------------------- Je peux bien les comprendre. 0
ግን መናገርና መጻፍ ከባድ ነው። M----les p-r--r et-l---écrire---- dif-i--l-. M___ l__ p_____ e_ l__ é_____ e__ d_________ M-i- l-s p-r-e- e- l-s é-r-r- e-t d-f-i-i-e- -------------------------------------------- Mais les parler et les écrire est difficile. 0
እስከ አሁን ብዙ እሳሳታለው። Je -a---e---r- -e--coup--e--a-t--. J_ f___ e_____ b_______ d_ f______ J- f-i- e-c-r- b-a-c-u- d- f-u-e-. ---------------------------------- Je fais encore beaucoup de fautes. 0
እባክዎ ሁል ጊዜ ያርሙኝ። N---s---- -a--à-me--or-ig-r --il --u-----i-. N________ p__ à m_ c_______ s___ v___ p_____ N-h-s-t-z p-s à m- c-r-i-e- s-i- v-u- p-a-t- -------------------------------------------- N’hésitez pas à me corriger s’il vous plait. 0
አነጋገሮት ጥሩ ነው። Votr---ron-n-iat-o--e-t t-ès bo---. V____ p____________ e__ t___ b_____ V-t-e p-o-o-c-a-i-n e-t t-è- b-n-e- ----------------------------------- Votre prononciation est très bonne. 0
ትንሽ ያነጋገር ዘይቤ ችግር አለብዎ። V--s --ez-un--------ccent. V___ a___ u_ l____ a______ V-u- a-e- u- l-g-r a-c-n-. -------------------------- Vous avez un léger accent. 0
ከየት እንደመጡ ሰው ማወቅ ይችላል ። On-de-i-e -------us-vene-. O_ d_____ d___ v___ v_____ O- d-v-n- d-o- v-u- v-n-z- -------------------------- On devine d’où vous venez. 0
የአፍ መፍቻ ቋንቋዎ ምንድን ነው? Qu-l-- -st-v--re ---gu--m----ne-l- ? Q_____ e__ v____ l_____ m_________ ? Q-e-l- e-t v-t-e l-n-u- m-t-r-e-l- ? ------------------------------------ Quelle est votre langue maternelle ? 0
ቋንቋ እየተማሩ ነው? Su-vez-v-us des --u-s -e---n--- ? S__________ d__ c____ d_ l_____ ? S-i-e---o-s d-s c-u-s d- l-n-u- ? --------------------------------- Suivez-vous des cours de langue ? 0
የቱን መጽሐፍ ነው የሚጠቀሙት? Qu-l--a-é-i-l-uti---e--vous-? Q___ m_______ u____________ ? Q-e- m-t-r-e- u-i-i-e---o-s ? ----------------------------- Quel matériel utilisez-vous ? 0
ስሙን አሁን ማስታወስ አልችልም። P--r-le m--e----j- -e m’-n-souv-ens---us. P___ l_ m______ j_ n_ m___ s_______ p____ P-u- l- m-m-n-, j- n- m-e- s-u-i-n- p-u-. ----------------------------------------- Pour le moment, je ne m’en souviens plus. 0
ርእሱ ሊመጣልኝ አልቻለም። Le t---- -e m--r-vien- p--. L_ t____ n_ m_ r______ p___ L- t-t-e n- m- r-v-e-t p-s- --------------------------- Le titre ne me revient pas. 0
እረስቼዋለሁኝ። Je -’a--o-b--é. J_ l___ o______ J- l-a- o-b-i-. --------------- Je l’ai oublié. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -