የት ነው እስፓንኛ የተማሩት?
Ո-տ----եք --պ-ն---ն -ովո---:
Ո_____ ե_ ի________ ս_______
Ո-տ-՞- ե- ի-պ-ն-ր-ն ս-վ-ր-լ-
----------------------------
Որտե՞ղ եք իսպաներեն սովորել:
0
V--t-՞----ek’ -spaner-- -ovor-l
V_______ y___ i________ s______
V-r-e-g- y-k- i-p-n-r-n s-v-r-l
-------------------------------
Vorte՞gh yek’ ispaneren sovorel
የት ነው እስፓንኛ የተማሩት?
Որտե՞ղ եք իսպաներեն սովորել:
Vorte՞gh yek’ ispaneren sovorel
ፖርቱጋልኛም መናገር ይችላሉ?
Պորտո--ալ-րեն -- -ք կ---ղանու՞մ:
Պ____________ է_ ե_ կ___________
Պ-ր-ո-գ-լ-ր-ն է- ե- կ-ր-ղ-ն-ւ-մ-
--------------------------------
Պորտուգալերեն էլ եք կարողանու՞մ:
0
P-rt-g-le----e- yek’--ar-g-a---m
P___________ e_ y___ k__________
P-r-u-a-e-e- e- y-k- k-r-g-a-u-m
--------------------------------
Portugaleren el yek’ karoghanu՞m
ፖርቱጋልኛም መናገር ይችላሉ?
Պորտուգալերեն էլ եք կարողանու՞մ:
Portugaleren el yek’ karoghanu՞m
አዎ። ጥቂት ጣሊያንኛም ጭምር እችላለው።
Ա-ո--կ--ո-ա-ո-մ ե- --և -- --չ --ա-ե-են:
Ա___ կ_________ ե_ ն__ մ_ ք__ ի________
Ա-ո- կ-ր-ղ-ն-ւ- ե- ն-և մ- ք-չ ի-ա-ե-ե-:
---------------------------------------
Այո, կարողանում եմ նաև մի քիչ իտալերեն:
0
A-o--k-r-ghan-m --m-na-v-mi-k---h--i-a----n
A___ k_________ y__ n___ m_ k_____ i_______
A-o- k-r-g-a-u- y-m n-e- m- k-i-h- i-a-e-e-
-------------------------------------------
Ayo, karoghanum yem naev mi k’ich’ italeren
አዎ። ጥቂት ጣሊያንኛም ጭምር እችላለው።
Այո, կարողանում եմ նաև մի քիչ իտալերեն:
Ayo, karoghanum yem naev mi k’ich’ italeren
እንደሚመስለኝ በጣም ጥሩ ይናገራሉ።
Ես-գ-ն--մ--մ,----դու---ատ------- ---ո-մ:
Ե_ գ_____ ե__ ո_ դ___ շ__ լ__ ե_ խ______
Ե- գ-ն-ւ- ե-, ո- դ-ւ- շ-տ լ-վ ե- խ-ս-ւ-:
----------------------------------------
Ես գտնում եմ, որ դուք շատ լավ եք խոսում:
0
Y-s g-----y--, vo- d----s--t-la--ye---k---um
Y__ g____ y___ v__ d___ s___ l__ y___ k_____
Y-s g-n-m y-m- v-r d-k- s-a- l-v y-k- k-o-u-
--------------------------------------------
Yes gtnum yem, vor duk’ shat lav yek’ khosum
እንደሚመስለኝ በጣም ጥሩ ይናገራሉ።
Ես գտնում եմ, որ դուք շատ լավ եք խոսում:
Yes gtnum yem, vor duk’ shat lav yek’ khosum
ቋንቋዎቹ በጣም ተመሳሳይነት አላቸው።
Լ-զու-եր---ավա----- -մ-ն--ն ---ր:
Լ________ բ________ ն___ ե_ ի____
Լ-զ-ւ-ե-ը բ-վ-կ-ն-ն ն-ա- ե- ի-ա-:
---------------------------------
Լեզուները բավականին նման են իրար:
0
Le--ne-- -av-----n n--n y-n---ar
L_______ b________ n___ y__ i___
L-z-n-r- b-v-k-n-n n-a- y-n i-a-
--------------------------------
Lezunery bavakanin nman yen irar
ቋንቋዎቹ በጣም ተመሳሳይነት አላቸው።
Լեզուները բավականին նման են իրար:
Lezunery bavakanin nman yen irar
እኔም ጥሩ ይገቡኛል/ እሰማለው።
Ես-Ձ-զ--ա--ե------ա-ո-մ:
Ե_ Ձ__ լ__ ե_ հ_________
Ե- Ձ-զ լ-վ ե- հ-ս-ա-ո-մ-
------------------------
Ես Ձեզ լավ եմ հասկանում:
0
Y-- Dzez -a- --- --sk-n-m
Y__ D___ l__ y__ h_______
Y-s D-e- l-v y-m h-s-a-u-
-------------------------
Yes Dzez lav yem haskanum
እኔም ጥሩ ይገቡኛል/ እሰማለው።
Ես Ձեզ լավ եմ հասկանում:
Yes Dzez lav yem haskanum
ግን መናገርና መጻፍ ከባድ ነው።
Բայց-խոս-լն-ու------ --վ---է:
Բ___ խ_____ ո_ գ____ դ____ է_
Բ-յ- խ-ս-լ- ո- գ-ե-ը դ-վ-ր է-
-----------------------------
Բայց խոսելն ու գրելը դժվար է:
0
Ba--s---h-sel--- g-----dz-v-r-e
B_____ k______ u g____ d_____ e
B-y-s- k-o-e-n u g-e-y d-h-a- e
-------------------------------
Bayts’ khoseln u grely dzhvar e
ግን መናገርና መጻፍ ከባድ ነው።
Բայց խոսելն ու գրելը դժվար է:
Bayts’ khoseln u grely dzhvar e
እስከ አሁን ብዙ እሳሳታለው።
Ես-դե- սխալն-- -մ--նո--:
Ե_ դ__ ս______ ե_ ա_____
Ե- դ-ռ ս-ա-ն-ր ե- ա-ո-մ-
------------------------
Ես դեռ սխալներ եմ անում:
0
Y-- derr --h-l--------anum
Y__ d___ s_______ y__ a___
Y-s d-r- s-h-l-e- y-m a-u-
--------------------------
Yes derr skhalner yem anum
እስከ አሁን ብዙ እሳሳታለው።
Ես դեռ սխալներ եմ անում:
Yes derr skhalner yem anum
እባክዎ ሁል ጊዜ ያርሙኝ።
Խնդ-ո---եմ---- մ--- ո---ե-:
Խ______ ե_ ի__ մ___ ո______
Խ-դ-ո-մ ե- ի-ձ մ-շ- ո-ղ-ե-:
---------------------------
Խնդրում եմ ինձ միշտ ուղղեք:
0
Khn-r-- y-- --d----s-t u-hghek’
K______ y__ i___ m____ u_______
K-n-r-m y-m i-d- m-s-t u-h-h-k-
-------------------------------
Khndrum yem indz misht ughghek’
እባክዎ ሁል ጊዜ ያርሙኝ።
Խնդրում եմ ինձ միշտ ուղղեք:
Khndrum yem indz misht ughghek’
አነጋገሮት ጥሩ ነው።
Ձե--ա-ոգան---յո-ն--շա---ավ -:
Ձ__ ա_____________ շ__ լ__ է_
Ձ-ր ա-ո-ա-ո-թ-ո-ն- շ-տ լ-վ է-
-----------------------------
Ձեր առոգանությունը շատ լավ է:
0
D--r a-----nut’-uny sh-t-l-- e
D___ a_____________ s___ l__ e
D-e- a-r-g-n-t-y-n- s-a- l-v e
------------------------------
Dzer arroganut’yuny shat lav e
አነጋገሮት ጥሩ ነው።
Ձեր առոգանությունը շատ լավ է:
Dzer arroganut’yuny shat lav e
ትንሽ ያነጋገር ዘይቤ ችግር አለብዎ።
Դո-ք--ի-փ-քր--ռ-գ-նու-յ-ւ---ւ--ք:
Դ___ մ_ փ___ ա____________ ո_____
Դ-ւ- մ- փ-ք- ա-ո-ա-ո-թ-ո-ն ո-ն-ք-
---------------------------------
Դուք մի փոքր առոգանություն ունեք:
0
D--’--- -’vo-’--a-r-g---t’-u- un--’
D___ m_ p______ a____________ u____
D-k- m- p-v-k-r a-r-g-n-t-y-n u-e-’
-----------------------------------
Duk’ mi p’vok’r arroganut’yun unek’
ትንሽ ያነጋገር ዘይቤ ችግር አለብዎ።
Դուք մի փոքր առոգանություն ունեք:
Duk’ mi p’vok’r arroganut’yun unek’
ከየት እንደመጡ ሰው ማወቅ ይችላል ።
Ձ--ց-----է---ե որտ---ց-ե- --լ-ս:
Ձ_______ է_ թ_ ո______ ե_ գ_____
Ձ-ա-վ-ւ- է- թ- ո-տ-ղ-ց ե- գ-լ-ս-
--------------------------------
Ձգացվում է, թե որտեղից եք գալիս:
0
D--a---v---e, t-y---or-e----s-----’-----s
D_________ e_ t___ v__________ y___ g____
D-g-t-’-u- e- t-y- v-r-e-h-t-’ y-k- g-l-s
-----------------------------------------
Dzgats’vum e, t’ye vorteghits’ yek’ galis
ከየት እንደመጡ ሰው ማወቅ ይችላል ።
Ձգացվում է, թե որտեղից եք գալիս:
Dzgats’vum e, t’ye vorteghits’ yek’ galis
የአፍ መፍቻ ቋንቋዎ ምንድን ነው?
Ո----է --ր-մ----ն----զ-ւն:
Ո___ է Ձ__ մ______ լ______
Ո-ր- է Ձ-ր մ-յ-ե-ի լ-զ-ւ-:
--------------------------
Ո՞րն է Ձեր մայրենի լեզուն:
0
VO-r- e-Dze--mayr-n- -ez-n
V____ e D___ m______ l____
V-՞-n e D-e- m-y-e-i l-z-n
--------------------------
VO՞rn e Dzer mayreni lezun
የአፍ መፍቻ ቋንቋዎ ምንድን ነው?
Ո՞րն է Ձեր մայրենի լեզուն:
VO՞rn e Dzer mayreni lezun
ቋንቋ እየተማሩ ነው?
Դ-ւ- -եզ-ի----ը---ց-՞------ու-:
Դ___ լ____ դ_________ ե_ գ_____
Դ-ւ- լ-զ-ի դ-ս-ն-ա-ի- ե- գ-ո-մ-
-------------------------------
Դուք լեզվի դասընթացի՞ եք գնում:
0
Duk’-l--v- d-----’ats’-- y-k’-g-um
D___ l____ d____________ y___ g___
D-k- l-z-i d-s-n-’-t-’-՞ y-k- g-u-
----------------------------------
Duk’ lezvi dasynt’ats’i՞ yek’ gnum
ቋንቋ እየተማሩ ነው?
Դուք լեզվի դասընթացի՞ եք գնում:
Duk’ lezvi dasynt’ats’i՞ yek’ gnum
የቱን መጽሐፍ ነው የሚጠቀሙት?
Դո---ո-------գ-րք- եք--գտա-ո-ծո--:
Դ___ ո__ դ________ ե_ օ___________
Դ-ւ- ո-ր դ-ս-գ-ր-ն ե- օ-տ-գ-ր-ո-մ-
----------------------------------
Դուք ո՞ր դասագիրքն եք օգտագործում:
0
D--’-v-՞- -as---rk’n-y-k- ogta---t-um
D___ v___ d_________ y___ o__________
D-k- v-՞- d-s-g-r-’- y-k- o-t-g-r-s-m
-------------------------------------
Duk’ vo՞r dasagirk’n yek’ ogtagortsum
የቱን መጽሐፍ ነው የሚጠቀሙት?
Դուք ո՞ր դասագիրքն եք օգտագործում:
Duk’ vo՞r dasagirk’n yek’ ogtagortsum
ስሙን አሁን ማስታወስ አልችልም።
Ա-ս-պ-հ-- ե- -գ--եմ,--- -ա--նչպե-----------:
Ա__ պ____ ե_ չ______ թ_ դ_ ի_____ է կ_______
Ա-ս պ-հ-ն ե- չ-ի-ե-, թ- դ- ի-չ-ե- է կ-չ-ո-մ-
--------------------------------------------
Այս պահին ես չգիտեմ, թե դա ինչպես է կոչվում:
0
Ays p-h-- ye--ch’---em- -’-e d---nch-p-s-- -o-h---m
A__ p____ y__ c________ t___ d_ i_______ e k_______
A-s p-h-n y-s c-’-i-e-, t-y- d- i-c-’-e- e k-c-’-u-
---------------------------------------------------
Ays pahin yes ch’gitem, t’ye da inch’pes e koch’vum
ስሙን አሁን ማስታወስ አልችልም።
Այս պահին ես չգիտեմ, թե դա ինչպես է կոչվում:
Ays pahin yes ch’gitem, t’ye da inch’pes e koch’vum
ርእሱ ሊመጣልኝ አልቻለም።
Ե--վ-րն-գ------- հի--ւ-:
Ե_ վ________ չ__ հ______
Ե- վ-ր-ա-ի-ը չ-մ հ-շ-ւ-:
------------------------
Ես վերնագիրը չեմ հիշում:
0
Y-s--e-n------c--ye- his--m
Y__ v________ c_____ h_____
Y-s v-r-a-i-y c-’-e- h-s-u-
---------------------------
Yes vernagiry ch’yem hishum
ርእሱ ሊመጣልኝ አልቻለም።
Ես վերնագիրը չեմ հիշում:
Yes vernagiry ch’yem hishum
እረስቼዋለሁኝ።
Ես ---մ--ա-ել--մ:
Ե_ դ_ մ______ ե__
Ե- դ- մ-ռ-ց-լ ե-:
-----------------
Ես դա մոռացել եմ:
0
Y-- da -orrats’-el-yem
Y__ d_ m__________ y__
Y-s d- m-r-a-s-y-l y-m
----------------------
Yes da morrats’yel yem
እረስቼዋለሁኝ።
Ես դա մոռացել եմ:
Yes da morrats’yel yem