እኛ አበቦቹን ውሃ ማጠጣት ነበረብን። |
К--г--г--мэ-пс- ак--тк-э--ф-я--э.
К---------- п-- а-------- ф------
К-э-ъ-г-э-э п-ы а-I-т-I-н ф-я-ъ-.
---------------------------------
Къэгъагъэмэ псы акIэткIэн фэягъэ.
0
K-eg--jem-- psy -k-je-k--en-f--jagj-.
K---------- p-- a---------- f--------
K-e-a-j-m-e p-y a-I-e-k-j-n f-e-a-j-.
-------------------------------------
Kjegagjemje psy akIjetkIjen fjejagje.
|
እኛ አበቦቹን ውሃ ማጠጣት ነበረብን።
Къэгъагъэмэ псы акIэткIэн фэягъэ.
Kjegagjemje psy akIjetkIjen fjejagje.
|
እኛ መኖሪያ ቤቱን ማፅዳት ነበረብን። |
У--р къы---ы---ж----фэя-ъэ.
У--- к------------- ф------
У-э- к-ы-э-ы-х-ж-ы- ф-я-ъ-.
---------------------------
Унэр къызэIытхыжьын фэягъэ.
0
U--e- kyzje--th---'-- f--j-gje.
U---- k-------------- f--------
U-j-r k-z-e-y-h-z-'-n f-e-a-j-.
-------------------------------
Unjer kyzjeIythyzh'yn fjejagje.
|
እኛ መኖሪያ ቤቱን ማፅዳት ነበረብን።
Унэр къызэIытхыжьын фэягъэ.
Unjer kyzjeIythyzh'yn fjejagje.
|
እኛ መመገቢያ እቃውን ማጠብ ነበረብን። |
Хьак-у--ы---х-р къэ--х-а-Iы-ь-н-э--эя---.
Х-------------- к---------------- ф------
Х-а-ъ---ы-ъ-х-р к-э-т-ь-к-ы-ь-н-э ф-я-ъ-.
-----------------------------------------
Хьакъу-шыкъухэр къэттхьакIыжьынхэ фэягъэ.
0
H-aku--hy-u-jer-kje-t--a-Iyz---nh-- fj--a-j-.
H-------------- k------------------ f--------
H-a-u-s-y-u-j-r k-e-t-'-k-y-h-y-h-e f-e-a-j-.
---------------------------------------------
H'aku-shykuhjer kjetth'akIyzh'ynhje fjejagje.
|
እኛ መመገቢያ እቃውን ማጠብ ነበረብን።
Хьакъу-шыкъухэр къэттхьакIыжьынхэ фэягъэ.
H'aku-shykuhjer kjetth'akIyzh'ynhje fjejagje.
|
እናንተ ክፍያውን መክፈል ነበረባቹ? |
У-сэ- (-чет-р) -ъ--ы-ь-н-----ъа?
У---- (------- ш-------- ф------
У-с-р (-ч-т-р- ш-у-ы-ь-н ф-я-ъ-?
--------------------------------
Уасэр (счетыр) шъутыжьын фэягъа?
0
U-s-e- ----ety-) -----z-'-- --ej---?
U----- (-------- s--------- f-------
U-s-e- (-c-e-y-) s-u-y-h-y- f-e-a-a-
------------------------------------
Uasjer (schetyr) shutyzh'yn fjejaga?
|
እናንተ ክፍያውን መክፈል ነበረባቹ?
Уасэр (счетыр) шъутыжьын фэягъа?
Uasjer (schetyr) shutyzh'yn fjejaga?
|
እናንተ የመግቢያ ክፍያ መክፈል ነበረባቹ? |
ЧI----пкIэ -ъу-ын-фае- хъугъ--ъ-?
Ч--------- ш----- ф--- х---------
Ч-э-ь-п-I- ш-у-ы- ф-е- х-у-ъ-г-а-
---------------------------------
ЧIэхьапкIэ шъутын фаеу хъугъагъа?
0
C-I-eh-a-kIje------n fa----ug--a?
C------------ s----- f--- h------
C-I-e-'-p-I-e s-u-y- f-e- h-g-g-?
---------------------------------
ChIjeh'apkIje shutyn faeu hugaga?
|
እናንተ የመግቢያ ክፍያ መክፈል ነበረባቹ?
ЧIэхьапкIэ шъутын фаеу хъугъагъа?
ChIjeh'apkIje shutyn faeu hugaga?
|
እናንተ ቅጣት መክፈል ነበረባቹ? |
Таз-р шъу-----аеу х-угъа-ъ-?
Т---- ш----- ф--- х---------
Т-з-р ш-у-ы- ф-е- х-у-ъ-г-а-
----------------------------
Тазыр шъутын фаеу хъугъагъа?
0
Ta-y--s----- -a-----g--a?
T---- s----- f--- h------
T-z-r s-u-y- f-e- h-g-g-?
-------------------------
Tazyr shutyn faeu hugaga?
|
እናንተ ቅጣት መክፈል ነበረባቹ?
Тазыр шъутын фаеу хъугъагъа?
Tazyr shutyn faeu hugaga?
|
ማን ነው መሰናበት የነበረበት? |
Х--а «х--ркIэ»----зы--н -----х------?
Х--- «-------- к------- ф--- х-------
Х-т- «-ъ-р-I-» к-э-ы-о- ф-е- х-у-ъ-р-
-------------------------------------
Хэта «хъяркIэ» къэзыIон фаеу хъугъэр?
0
Hj--- -h-a-kI-e--kje--Io--f-eu--ug-er?
H---- «--------- k------- f--- h------
H-e-a «-j-r-I-e- k-e-y-o- f-e- h-g-e-?
--------------------------------------
Hjeta «hjarkIje» kjezyIon faeu hugjer?
|
ማን ነው መሰናበት የነበረበት?
Хэта «хъяркIэ» къэзыIон фаеу хъугъэр?
Hjeta «hjarkIje» kjezyIon faeu hugjer?
|
ማን ነው ቀድሞ ወደ ቤት መሄድ የነበረበት? |
Х-т- жь-------ь кI-жь-н-ф-е- хъ-гъ-р?
Х--- ж--- я---- к------ ф--- х-------
Х-т- ж-э- я-э-ь к-о-ь-н ф-е- х-у-ъ-р-
-------------------------------------
Хэта жьэу ядэжь кIожьын фаеу хъугъэр?
0
Hjeta-zh-j-u j------' kIoz--yn -aeu --gje-?
H---- z----- j------- k------- f--- h------
H-e-a z-'-e- j-d-e-h- k-o-h-y- f-e- h-g-e-?
-------------------------------------------
Hjeta zh'jeu jadjezh' kIozh'yn faeu hugjer?
|
ማን ነው ቀድሞ ወደ ቤት መሄድ የነበረበት?
Хэта жьэу ядэжь кIожьын фаеу хъугъэр?
Hjeta zh'jeu jadjezh' kIozh'yn faeu hugjer?
|
ማን ነው ባቡር መያዝ የነበረበት? |
Хэ-а---ш--ку---т-ыс--ан--а-у -ъ-гъ--?
Х--- м------- и-------- ф--- х-------
Х-т- м-ш-о-у- и-I-с-ь-н ф-е- х-у-ъ-р-
-------------------------------------
Хэта мэшIокум итIысхьан фаеу хъугъэр?
0
Hjeta m-e----k-m---I-s-'-n ---- -ugj--?
H---- m--------- i-------- f--- h------
H-e-a m-e-h-o-u- i-I-s-'-n f-e- h-g-e-?
---------------------------------------
Hjeta mjeshIokum itIysh'an faeu hugjer?
|
ማን ነው ባቡር መያዝ የነበረበት?
Хэта мэшIокум итIысхьан фаеу хъугъэр?
Hjeta mjeshIokum itIysh'an faeu hugjer?
|
እኛ ብዙ መቆየት አልፈለግንም ነበረ። |
Т--бэ-----къ--ы--шI-и--уа-ъ-п.
Т- б--- т------ т-------------
Т- б-р- т-к-э-ы т-I-и-ъ-а-ъ-п-
------------------------------
Тэ бэрэ тыкъэты тшIоигъуагъэп.
0
T---bj-r---t-kj-----s--o-gu---ep.
T-- b----- t------ t-------------
T-e b-e-j- t-k-e-y t-h-o-g-a-j-p-
---------------------------------
Tje bjerje tykjety tshIoiguagjep.
|
እኛ ብዙ መቆየት አልፈለግንም ነበረ።
Тэ бэрэ тыкъэты тшIоигъуагъэп.
Tje bjerje tykjety tshIoiguagjep.
|
እኛ መጠጣት አልፈለግንም ነበረ። |
Тэ з-м- те--- т---иг-уаг-э-.
Т- з--- т---- т-------------
Т- з-м- т-ш-о т-I-и-ъ-а-ъ-п-
----------------------------
Тэ зыми тешъо тшIоигъуагъэп.
0
Tje-z-mi-t-sh- ts-Ioig-a-j--.
T-- z--- t---- t-------------
T-e z-m- t-s-o t-h-o-g-a-j-p-
-----------------------------
Tje zymi tesho tshIoiguagjep.
|
እኛ መጠጣት አልፈለግንም ነበረ።
Тэ зыми тешъо тшIоигъуагъэп.
Tje zymi tesho tshIoiguagjep.
|
እኛ መረበሽ አልፈለግንም ነበረ። |
Т- д-ъ-г-м-к---х-у -ш-оигъ-аг-эп.
Т- д-------------- т-------------
Т- д-ъ-г-м-к-ы-х-у т-I-и-ъ-а-ъ-п-
---------------------------------
Тэ дгъэгумэкIынхэу тшIоигъуагъэп.
0
T-e----e-umjekIy---eu t--Io-g--g-e-.
T-- d---------------- t-------------
T-e d-j-g-m-e-I-n-j-u t-h-o-g-a-j-p-
------------------------------------
Tje dgjegumjekIynhjeu tshIoiguagjep.
|
እኛ መረበሽ አልፈለግንም ነበረ።
Тэ дгъэгумэкIынхэу тшIоигъуагъэп.
Tje dgjegumjekIynhjeu tshIoiguagjep.
|
እኔ ስልክ መደወል ፈልጌ ነበረ። |
С- --лефонкIэ --т-- с-Iо-гъу-г-.
С- т--------- с---- с-----------
С- т-л-ф-н-I- с-т-о с-I-и-ъ-а-ъ-
--------------------------------
Сэ телефонкIэ сытео сшIоигъуагъ.
0
Sje tel-fonk--e --t---s-hIoi--ag.
S-- t---------- s---- s----------
S-e t-l-f-n-I-e s-t-o s-h-o-g-a-.
---------------------------------
Sje telefonkIje syteo sshIoiguag.
|
እኔ ስልክ መደወል ፈልጌ ነበረ።
Сэ телефонкIэ сытео сшIоигъуагъ.
Sje telefonkIje syteo sshIoiguag.
|
እኔ ታክሲ መጥራት ፈልጌ ነበረ። |
С- -а-си-с--быты -шI-и--у--ъ.
С- т---- с------ с-----------
С- т-к-и с-у-ы-ы с-I-и-ъ-а-ъ-
-----------------------------
Сэ такси сыубыты сшIоигъуагъ.
0
S-e------ -yu-y-y s-h-oi-uag.
S-- t---- s------ s----------
S-e t-k-i s-u-y-y s-h-o-g-a-.
-----------------------------
Sje taksi syubyty sshIoiguag.
|
እኔ ታክሲ መጥራት ፈልጌ ነበረ።
Сэ такси сыубыты сшIоигъуагъ.
Sje taksi syubyty sshIoiguag.
|
እኔ በእርግጥ ወደ ቤት መንዳት ፈልጌ ነበረ። |
С- ---эжь---кIо--- с-I-и-ъ----.
С- т----- с------- с-----------
С- т-д-ж- с-к-о-ь- с-I-и-ъ-а-ъ-
-------------------------------
Сэ тадэжь сыкIожьы сшIоигъуагъ.
0
S-e---djezh' -y--o-h'y -----i-u-g.
S-- t------- s-------- s----------
S-e t-d-e-h- s-k-o-h-y s-h-o-g-a-.
----------------------------------
Sje tadjezh' sykIozh'y sshIoiguag.
|
እኔ በእርግጥ ወደ ቤት መንዳት ፈልጌ ነበረ።
Сэ тадэжь сыкIожьы сшIоигъуагъ.
Sje tadjezh' sykIozh'y sshIoiguag.
|
እኔ ለሚስትህ መደወል የፈለክ መስሎኝ ነበረ። |
Сэ---шъхь--ъу-э --л---н-I- --эг--уI--пш-о-гъуаг----к-ы-ш---I---.
С- у----------- т--------- у-------- п------------ к------------
С- у-ш-х-а-ъ-с- т-л-ф-н-I- у-э-у-у-э п-I-и-ъ-а-ъ-у к-ы-ш-о-I-г-.
----------------------------------------------------------------
Сэ уишъхьагъусэ телефонкIэ удэгущуIэ пшIоигъуагъэу къысшIошIыгъ.
0
S-- ui-hh'----j- tel-f---Ije--d--g-shhu--- --hIoi-ua---- ky-----shI--.
S-- u----------- t---------- u------------ p------------ k------------
S-e u-s-h-a-u-j- t-l-f-n-I-e u-j-g-s-h-I-e p-h-o-g-a-j-u k-s-h-o-h-y-.
----------------------------------------------------------------------
Sje uishh'agusje telefonkIje udjegushhuIje pshIoiguagjeu kysshIoshIyg.
|
እኔ ለሚስትህ መደወል የፈለክ መስሎኝ ነበረ።
Сэ уишъхьагъусэ телефонкIэ удэгущуIэ пшIоигъуагъэу къысшIошIыгъ.
Sje uishh'agusje telefonkIje udjegushhuIje pshIoiguagjeu kysshIoshIyg.
|
እኔ መረጃ ማዕከል መደወል የፈለክ መስሎኝ ነበረ። |
С- дж---п --д----о-ы-----р-м-тел--о-к-э-у----ео---к-ысшIо---гъ.
С- д----- з----------- б---- т--------- у-------- к------------
С- д-э-а- з-д-б-ъ-т-р- б-р-м т-л-ф-н-I- у-ф-т-о-т к-ы-ш-о-I-г-.
---------------------------------------------------------------
Сэ джэуап зыдэбгъотырэ бюром телефонкIэ уафытеощт къысшIошIыгъ.
0
Sj- dzhje--p--y---bg-t-----bju-o--te-e------e u-fyt-oshh- -y-shIo--Iy-.
S-- d------- z------------ b----- t---------- u---------- k------------
S-e d-h-e-a- z-d-e-g-t-r-e b-u-o- t-l-f-n-I-e u-f-t-o-h-t k-s-h-o-h-y-.
-----------------------------------------------------------------------
Sje dzhjeuap zydjebgotyrje bjurom telefonkIje uafyteoshht kysshIoshIyg.
|
እኔ መረጃ ማዕከል መደወል የፈለክ መስሎኝ ነበረ።
Сэ джэуап зыдэбгъотырэ бюром телефонкIэ уафытеощт къысшIошIыгъ.
Sje dzhjeuap zydjebgotyrje bjurom telefonkIje uafyteoshht kysshIoshIyg.
|
እኔ ፒዛ ለማዘዝ የፈለክ መስሎኝ ነበረ። |
С--пицц- -ъяб---х----у уф---ъ-у-къ----ош--гъ.
С- п---- к------------ у------- к------------
С- п-ц-э к-я-г-э-ь-н-у у-э-г-э- к-ы-ш-о-I-г-.
---------------------------------------------
Сэ пиццэ къябгъэхьынэу уфэягъэу къысшIошIыгъ.
0
S-e -i---- k-a--j--'-n-----f-eja-je- -y-s-I--h-yg.
S-- p----- k------------- u--------- k------------
S-e p-c-j- k-a-g-e-'-n-e- u-j-j-g-e- k-s-h-o-h-y-.
--------------------------------------------------
Sje piccje kjabgjeh'ynjeu ufjejagjeu kysshIoshIyg.
|
እኔ ፒዛ ለማዘዝ የፈለክ መስሎኝ ነበረ።
Сэ пиццэ къябгъэхьынэу уфэягъэу къысшIошIыгъ.
Sje piccje kjabgjeh'ynjeu ufjejagjeu kysshIoshIyg.
|