የሐረጉ መጽሐፍ

am የተያዙ ተዋጊዎች 2   »   ad ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2

67 [ስልሳ ሰባት]

የተያዙ ተዋጊዎች 2

የተያዙ ተዋጊዎች 2

67 [тIокIищрэ блырэ]

67 [tIokIishhrje blyrje]

ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2

[Eh'ylIjegje cIjepapkIjehjer 2]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ አዲጌ ይጫወቱ ተጨማሪ
መነፅር нэ----д-эр н--------- н-г-у-д-э- ---------- нэгъунджэр 0
n---------er n----------- n-e-u-d-h-e- ------------ njegundzhjer
እሱ መነፅሩን እረስቶታል። А- (хъ-л-фыгъ-------у-д---къы-ыгъуп--г-. А- (---------- и--------- к------------- А- (-ъ-л-ф-г-) и-э-ъ-н-ж- к-ы-ы-ъ-п-а-ъ- ---------------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ къыщыгъупшагъ. 0
As-------fyg--in----nd---e kysh----p---g. A--- (------- i----------- k------------- A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- k-s-h-g-p-h-g- ----------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
ታድያ መነፅሩ የት አለ? Ащ--хъу---ыг-- ----ъ--дж--ты-э----? А- (---------- и--------- т--- щ--- А- (-ъ-л-ф-г-) и-э-ъ-н-ж- т-д- щ-I- ----------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ тыдэ щыI? 0
As-h (-u-fy---i-je----z-je --d-e------? A--- (------- i----------- t---- s----- A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- t-d-e s-h-I- --------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
ሰኣት с-х-атыр с------- с-х-а-ы- -------- сыхьатыр 0
syh-a--r s------- s-h-a-y- -------- syh'atyr
የእሱ ሰዓት አይሰራም። Ис-хь-т-к-ут---э. И------ к-------- И-ы-ь-т к-у-а-ъ-. ----------------- Исыхьат къутагъэ. 0
Isyh'a- ku--g-e. I------ k------- I-y-'-t k-t-g-e- ---------------- Isyh'at kutagje.
ሰዓቱ ግድግዳ ላይ ተሰቅሏል። Сы--атыр-д--к-ы----лъа-ъ. С------- д------ п------- С-х-а-ы- д-п-ъ-м п-л-а-ъ- ------------------------- Сыхьатыр дэпкъым пылъагъ. 0
S-h'at-r---epk-m p-lag. S------- d------ p----- S-h-a-y- d-e-k-m p-l-g- ----------------------- Syh'atyr djepkym pylag.
ፓስፖርት па---рт п------ п-с-о-т ------- паспорт 0
p-sp-rt p------ p-s-o-t ------- pasport
እሱ ፓስፖርቱ ጠፍቶበታል። Ащ (хъу-ъфыгъ----а-п--т--ъы--ин-гъ. А- (---------- и------- к---------- А- (-ъ-л-ф-г-) и-а-п-р- к-ы-I-н-г-. ----------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт къычIинагъ. 0
A-h- -h--fyg) --a----t---c-Ii-ag. A--- (------- i------- k--------- A-h- (-u-f-g- i-a-p-r- k-c-I-n-g- --------------------------------- Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.
ታዲያ የሱ ፓስፖርት የት አለ? Ащ -х--л-ф-гъ)-и-ас-о-т --дэ----? А- (---------- и------- т--- щ--- А- (-ъ-л-ф-г-) и-а-п-р- т-д- щ-I- --------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт тыдэ щыI? 0
As-h (hu--y-- -pa-p--t t-d-----hy-? A--- (------- i------- t---- s----- A-h- (-u-f-g- i-a-p-r- t-d-e s-h-I- ----------------------------------- Ashh (hulfyg) ipasport tydje shhyI?
እነሱ – የእነሱ ах-р - а--- -й а--- – а--- я- а-э- – а-э- я- -------------- ахэр – ахэм яй 0
a--er - a--em --j a---- – a---- j-- a-j-r – a-j-m j-j ----------------- ahjer – ahjem jaj
ልጆቹ ወላጆቻቸውን ማግኘት አልቻሉም። КI--эц----у-эм я-----эх-р-а-ъ-т----эп. К------------- я--------- а----------- К-э-э-I-к-у-э- я-э-я-э-э- а-ъ-т-ж-р-п- -------------------------------------- КIэлэцIыкIухэм янэ-ятэхэр агъотыжьрэп. 0
K---l----yk--h--- j---e--a--e--er a---yzh'rj-p. K---------------- j-------------- a------------ K-j-l-e-I-k-u-j-m j-n-e-j-t-e-j-r a-o-y-h-r-e-. ----------------------------------------------- KIjeljecIykIuhjem janje-jatjehjer agotyzh'rjep.
ይሄው ወላጆቻቸው መጡ። М--ыб-----мэ -н--я---э--къ-к-о--ых! М----- а---- я--------- к---------- М-р-б- а-э-э я-э-я-э-э- к-э-I-ж-ы-! ----------------------------------- Марыба ахэмэ янэ-ятэхэр къэкIожьых! 0
Ma-y-a------j--j-nj---a-jehj-r-k----ozh--h! M----- a------ j-------------- k----------- M-r-b- a-j-m-e j-n-e-j-t-e-j-r k-e-I-z-'-h- ------------------------------------------- Maryba ahjemje janje-jatjehjer kjekIozh'yh!
እርሶ – የእርሶ о ----й о – о-- о – о-й ------- о – оуй 0
o-- -uj o – o-- o – o-j ------- o – ouj
እንዴት ነበር ጉዞዎ አቶ ሙለር? У---к--н с-дэущтэу-реб---кIо------- зиу--ьан-у М-лл-р? У------- с-------- р--------------- з--------- М------ У-з-к-о- с-д-у-т-у р-б-ъ-к-о-I-г-а- з-у-х-а-э- М-л-е-? ------------------------------------------------------ УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, зиусхьанэу Мюллер? 0
Uiz-kIon -yd---s-h-j-u rebg-ek--k-yga, ziu-h'-nj-u -ju----? U------- s------------ r-------------- z---------- M------- U-z-k-o- s-d-e-s-h-j-u r-b-j-k-o-I-g-, z-u-h-a-j-u M-u-l-r- ----------------------------------------------------------- UizekIon sydjeushhtjeu rebgjekIokIyga, ziush'anjeu Mjuller?
ባለቤትዎ የት ናት አቶ ሙለር? Уиш-х-агъус---ыдэ -ы-,--и-с----эу-М--ле-? У----------- т--- щ--- з--------- М------ У-ш-х-а-ъ-с- т-д- щ-I- з-у-х-а-э- М-л-е-? ----------------------------------------- Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, зиусхьанэу Мюллер? 0
Uis--'--usj---y--- shh-I,-z--s-'-n--- -j-l---? U----------- t---- s----- z---------- M------- U-s-h-a-u-j- t-d-e s-h-I- z-u-h-a-j-u M-u-l-r- ---------------------------------------------- Uishh'agusje tydje shhyI, ziush'anjeu Mjuller?
እርሶ – የእርሶ о - оуй о – о-- о – о-й ------- о – оуй 0
o ---uj o – o-- o – o-j ------- o – ouj
እንዴት ነበር ጉዞዎ ወ/ሮ ስሚዝ? У------- сыдэ----- р--гъ-кIокIы--а,-г-а--у -----? У------- с-------- р--------------- г----- Ш----- У-з-к-о- с-д-у-т-у р-б-ъ-к-о-I-г-а- г-а-э- Ш-и-т- ------------------------------------------------- УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, гуащэу Шмидт? 0
U-ze-Ion s-d-eushh--eu r---je--okIy-a----as-h-eu-------? U------- s------------ r-------------- g-------- S------ U-z-k-o- s-d-e-s-h-j-u r-b-j-k-o-I-g-, g-a-h-j-u S-m-d-? -------------------------------------------------------- UizekIon sydjeushhtjeu rebgjekIokIyga, guashhjeu Shmidt?
ባለቤትዎ የት ናቸው ወ/ሮ ስሚዝ? Уиш------усэ -ы-- ---, г-а-эу --идт? У----------- т--- щ--- г----- Ш----- У-ш-х-а-ъ-с- т-д- щ-I- г-а-э- Ш-и-т- ------------------------------------ Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, гуащэу Шмидт? 0
Uis--'-gus----ydj- --h-I,-g------eu-Shm-dt? U----------- t---- s----- g-------- S------ U-s-h-a-u-j- t-d-e s-h-I- g-a-h-j-u S-m-d-? ------------------------------------------- Uishh'agusje tydje shhyI, guashhjeu Shmidt?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -