‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫إبداء الأسباب 1‬   »   tr bir şeyler sebep göstermek 1

‫75 [خمسة وسبعون]‬

‫إبداء الأسباب 1‬

‫إبداء الأسباب 1‬

75 [yetmiş beş]

bir şeyler sebep göstermek 1

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية التركية تشغيل المزيد
‫لما لا تأتي؟‬ Niçin gelmiyorsunuz? Niçin gelmiyorsunuz? 1
‫الطقس جداً سيء.‬ Hava çok kötü. Hava çok kötü. 1
‫لن آتي لأن الطقس جداً سيء.‬ Hava çok kötü olduğu için gelmiyorum. Hava çok kötü olduğu için gelmiyorum. 1
‫لما لا يأتي؟‬ O (erkek) niçin gelmiyor? O (erkek) niçin gelmiyor? 1
‫هو غير مدعو.‬ O (erkek) davetli değil. O (erkek) davetli değil. 1
‫لن يأتي لأنه غير مدعو.‬ Davetli (erkek) olmadığı için gelmiyor. Davetli (erkek) olmadığı için gelmiyor. 1
‫وأنت، لما لا تأتي ؟‬ Niçin gelmiyorsun? Niçin gelmiyorsun? 1
‫لا وقت لدي.‬ Vaktim yok. Vaktim yok. 1
‫لن آتي إذ لا وقت لدي.‬ Vaktim olmadığı için gelmiyorum. Vaktim olmadığı için gelmiyorum. 1
‫لما لا تبقى؟‬ Niçin kalmıyorsun? Niçin kalmıyorsun? 1
‫علي متابعة العمل.‬ Daha çalışmam lazım. Daha çalışmam lazım. 1
‫لن أبقى إذ علي متابعة العمل.‬ Daha çalışmam gerektiği için kalmıyorum. Daha çalışmam gerektiği için kalmıyorum. 1
‫لما تذهب الآن؟‬ Niçin şimdiden gidiyorsunuz? Niçin şimdiden gidiyorsunuz? 1
‫أنا تعبان.‬ Yorgunum. Yorgunum. 1
‫أذهب لأني تعبان.‬ Yorgun olduğum için gidiyorum. Yorgun olduğum için gidiyorum. 1
‫لما أنت ذاهب الآن؟‬ Niçin şimdiden gidiyorsunuz? Niçin şimdiden gidiyorsunuz? 1
‫الوقت متأخر.‬ Geç oldu. Geç oldu. 1
‫ سأذهب لأن الوقت أصبح متأخراً.‬ Geç olduğu için gidiyorum. Geç olduğu için gidiyorum. 1

اللغة الام = لغة عاطفية, اللغة الاجنبية = لغة عقلانية؟

نحن نقوم بتدعيم الانشطة الدماغية عند تعلمنا للغة اجنبية. و عن طريق التعلم تتغير طريقة تفكيرنا. فنحن نصبح مبدعين بصورة أكبر، كما نصبح اكثر مرونة. الناس الذين يعرفون اكثر من لغة يكون و قع التفكير المعقد لديهم اقل اثرا. عند التعلم يتم تدريب الذاكرة. و كلما تعلمنا اكثر، كلما عملت ذاكرتنا بصورة افضل. من تعلم لغات كثيرة، يتعلم الاشياء الاخري ايضا سريعا. انه يمكن ان يفكر باهتمام اكبر حول موضوع ما. و بالتالي يحل المشاكل اسرع. الناس الذين يعرفون اكثر من لغة يمكنهم ايضا اتخاذ القرارات بصورة افضل. كذلك عن كيفية اتخاذهم للقرارات فان ذلك مرتبط باللغات. و اللغة التي نفكر بها تؤثر علي قراراتنا. لقد فحص علماء النفس من اجل احدي الدراسات اكثر من شخص. و جميع الاشخاص المختبرين كان يعرفون لغتين. فبجانب لغاتهم الام كانوا يجيدون لغة أخري. كان علي هؤلاء الاشخاص الاجابة علي سؤال واحد. و كان السؤال يدور حول حل لمشكلة ما. و كان علي الاشخاص المختبرين ان يختاروا بين خيارين. و كان احدهما يحمل في طياته المغامرة اكثر من الآخر. و كان علي الاشخاص المختبرين الاجابة علي السؤال باللغتين. و كانت الاجابة تختلف عند تغيير اللغة. عندما تحدثوا لغاتهم الام، اختاروا المغامرة. لكن عند اللغة الاجنبية اختاروا الخيار الآمن. بعد تلك التجربة كان علي الاشخاص موضع الاختبار الذهاب الي الرهان. و في ذلك برز ايضا اختلاف واضح. عندما استخدموا اللغة الاجنبية كانوا اكثر حكمة. يعتقد الباحثون اننا اثناء تفكيرنا باللغة الاجنبية نكون اكثر تركيزا. ..لذلك نتخذ قراراتنا بعقولنا و ليس بعواطفنا.