Размоўнік

be Гутарка 2   »   tl Small Talk 2

21 [дваццаць адзін]

Гутарка 2

Гутарка 2

21 [dalawampu’t isa]

Small Talk 2

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Тагальская Гуляць Больш
Адкуль Вы? S-an-ka ----ul-? Saan ka nagmula? S-a- k- n-g-u-a- ---------------- Saan ka nagmula? 0
З Базэля. Mu-a--a Ba-el. Mula sa Basel. M-l- s- B-s-l- -------------- Mula sa Basel. 0
Базэль знаходзіцца ў Швейцарыі. A-- B-se- ay-ma---ag-u-n -a--w--zer----. Ang Basel ay matatagpuan sa Switzerland. A-g B-s-l a- m-t-t-g-u-n s- S-i-z-r-a-d- ---------------------------------------- Ang Basel ay matatagpuan sa Switzerland. 0
Дазвольце пазнаёміць Вас са спадаром Мюлерам. M-aar---a ki--n- --a--lal---ay-G.-Mül--r? Maaari ba kitang ipakilala kay G. Müller? M-a-r- b- k-t-n- i-a-i-a-a k-y G- M-l-e-? ----------------------------------------- Maaari ba kitang ipakilala kay G. Müller? 0
Ён іншаземец. S-ya -----ang day-ha-. Siya ay isang dayuhan. S-y- a- i-a-g d-y-h-n- ---------------------- Siya ay isang dayuhan. 0
Ён размаўляе на некалькіх мовах. Nag-a-al----s-ya-ng iba’t-ib--- wi-a. Nagsasalita siya ng iba’t ibang wika. N-g-a-a-i-a s-y- n- i-a-t i-a-g w-k-. ------------------------------------- Nagsasalita siya ng iba’t ibang wika. 0
Вы ўпершыню тут? Una----e--- -- ---ma----nt- ---o? Unang beses mo ba makapunta dito? U-a-g b-s-s m- b- m-k-p-n-a d-t-? --------------------------------- Unang beses mo ba makapunta dito? 0
Не, я ўжо быў / была тут летась. Hin-i, n-k--un-- -a-a-- noo-g--akara--g ---n. Hindi, nakapunta na ako noong nakaraang taon. H-n-i- n-k-p-n-a n- a-o n-o-g n-k-r-a-g t-o-. --------------------------------------------- Hindi, nakapunta na ako noong nakaraang taon. 0
Але толькі адзін тыдзень. N-un----a --o- ----ng-----sang li-g--. Ngunit sa loob lamang ng isang linggo. N-u-i- s- l-o- l-m-n- n- i-a-g l-n-g-. -------------------------------------- Ngunit sa loob lamang ng isang linggo. 0
Як Вам у нас падабаецца? Ano---g--t--a---- d--o----a--n? Ano nagustuhan mo dito sa amin? A-o n-g-s-u-a- m- d-t- s- a-i-? ------------------------------- Ano nagustuhan mo dito sa amin? 0
Вельмі падабаецца. Тут добрыя людзі. Ma--mi.-A-g-m-a t-o dit--a----babait. Madami. Ang mga tao dito ay mababait. M-d-m-. A-g m-a t-o d-t- a- m-b-b-i-. ------------------------------------- Madami. Ang mga tao dito ay mababait. 0
І прырода мне таксама падабаецца. A----s-o-k- --- a---tana--n. At gusto ko rin ang tanawin. A- g-s-o k- r-n a-g t-n-w-n- ---------------------------- At gusto ko rin ang tanawin. 0
Кім Вы працуеце? A-o -n--iny-ng tr---ho? Ano ang inyong trabaho? A-o a-g i-y-n- t-a-a-o- ----------------------- Ano ang inyong trabaho? 0
Я перакладчык. Ak- ay --a-g-tag--a---li-g-w-ka. Ako ay isang tagapagsaling-wika. A-o a- i-a-g t-g-p-g-a-i-g-w-k-. -------------------------------- Ako ay isang tagapagsaling-wika. 0
Я перакладаю кнігі. I---as-lin k--an--m-a-l-b-o. Isinasalin ko ang mga libro. I-i-a-a-i- k- a-g m-a l-b-o- ---------------------------- Isinasalin ko ang mga libro. 0
Вы тут адзін? Ma--isa-k- -a----i--? Mag-isa ka lang dito? M-g-i-a k- l-n- d-t-? --------------------- Mag-isa ka lang dito? 0
Не, мая жонка / мой муж таксама тут. Hi-di, nan---o r----n- asa-a /-asa-a---. Hindi, nandito rin ang asawa / asawa ko. H-n-i- n-n-i-o r-n a-g a-a-a / a-a-a k-. ---------------------------------------- Hindi, nandito rin ang asawa / asawa ko. 0
А там двое маіх дзяцей. A- na------an- d----a ---g--nak. At nariyan ang dalawa kong anak. A- n-r-y-n a-g d-l-w- k-n- a-a-. -------------------------------- At nariyan ang dalawa kong anak. 0

Раманскія мовы

Раманскія мовы з'яўляюцца роднымі для 700 мільёнаў чалавек. Таму раманская моўная група лічыцца адной з самых значных у свеце. Раманскія мовы адносяцца да індаеўрапейскай моўнай сям'і. Усе раманскія мовы паходзяць ад латыні. Гэта значыць, што яны з'яўляюцца нашчадкамі мовы Рыма. Асновай ўсіх раманскіх моў з'яўляецца вульгарная латынь. Пад гэтым разумеюць гутарковую лацінскую мову позней Антычнасці. Дзякуючы заваёвам Рыму, вульгарная латынь распаўсюдзілась па ўсёй Еўропе. Із яе затым развіліся раманскія мовы і дыялекты. Сама лацінская мова з'яўляецца італійскай. Усяго існуе каля 15 раманскіх моў. Дакладную колькасць цяжка вызначыць. Часта неясна, ці з'яўляецца мова мовай або дыялектам. Некаторыя раманскія мовы з цягам часу вымерлі. Але і новыя мовы ўтвараліся на аснове раманскіх моў. Гэта крэольскія мовы. Сёння першае месца па колькасці моўцаў сярод раманскіх моў займае іспанская. Яна з'яўляецца сусветнай мовай, і на ёй размаўляюць 380 мільёнаў чалавек. Для навукоўцаў раманскія мовы вельмі цікавыя. Таму што гісторыя гэтай моўнай групы добра задакументаваная. Лацінскае ці раманскае пісьменства існуе ўжо 2500 гадоў. З яе дапамогай лінгвісты вывучаюць эвалюцыю асобных моў. Таму можна даследаваць заканамернасці развіцця моў. Многія з гэтых вынікаў можна выкарыстоўваць і для другіх моў. Граматыка раманскіх моў мае падобную структуру. Але галоўнае тое, што лексіка гэтых моў вельмі падобная. Калі размаўляеш на адной раманскай мове, то лёгка вывучыш і другія. Дзякуй, латынь!