Размоўнік

be Экскурсія па горадзе   »   tl Pagliibot sa lungsod

42 [сорак два]

Экскурсія па горадзе

Экскурсія па горадзе

42 [apatnapu’t dalawa]

Pagliibot sa lungsod

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Тагальская Гуляць Больш
Ці адкрыты рынак па нядзелях? Bukas b- a----a----k- -uwi-- Lin--o? B____ b_ a__ p_______ t_____ L______ B-k-s b- a-g p-l-n-k- t-w-n- L-n-g-? ------------------------------------ Bukas ba ang palengke tuwing Linggo? 0
Ці адкрыты кірмаш па панядзелках? B---s-b--a-g-per-a t-w----Lun-s? B____ b_ a__ p____ t_____ L_____ B-k-s b- a-g p-r-a t-w-n- L-n-s- -------------------------------- Bukas ba ang perya tuwing Lunes? 0
Ці адкрытая выстава па аўторках? B-k-- ba an-----ib-syon-tuwi-g -ar-e-? B____ b_ a__ e_________ t_____ M______ B-k-s b- a-g e-s-b-s-o- t-w-n- M-r-e-? -------------------------------------- Bukas ba ang eksibisyon tuwing Martes? 0
Ці адкрыты заапарк па серадах? B--as ba --g zo-----ing M-----ules? B____ b_ a__ z__ t_____ M__________ B-k-s b- a-g z-o t-w-n- M-y-r-u-e-? ----------------------------------- Bukas ba ang zoo tuwing Miyerkules? 0
Ці адкрыты музей па чацвяргах? B--a- ---a-g mu--o -u--ng--u-e-es? B____ b_ a__ m____ t_____ H_______ B-k-s b- a-g m-s-o t-w-n- H-w-b-s- ---------------------------------- Bukas ba ang museo tuwing Huwebes? 0
Ці адкрытая галерэя па пятніцах? Bu-as b----g--al-r-a -- --y-r--s? B____ b_ a__ g______ s_ B________ B-k-s b- a-g g-l-r-a s- B-y-r-e-? --------------------------------- Bukas ba ang galerya sa Biyernes? 0
Ці дазволена фатаграфаваць? M-a--i b--g k-mu-- -g li-rato? M_____ b___ k_____ n_ l_______ M-a-r- b-n- k-m-h- n- l-t-a-o- ------------------------------ Maaari bang kumuha ng litrato? 0
Ці трэба аплачваць уваход? Kai-a-ga--b-ng-magb-yad--g -i-et? K________ b___ m_______ n_ t_____ K-i-a-g-n b-n- m-g-a-a- n- t-k-t- --------------------------------- Kailangan bang magbayad ng tiket? 0
Колькі каштуе ўваход? Magk----a-g --ket? M______ a__ t_____ M-g-a-o a-g t-k-t- ------------------ Magkano ang tiket? 0
Ці ёсць скідка для груп? M---ba----b----r--s--m-a -----? M__ b____ b_ p___ s_ m__ g_____ M-y b-w-s b- p-r- s- m-a g-u-o- ------------------------------- May bawas ba para sa mga grupo? 0
Ці ёсць скідка для дзяцей? May b-w----a p--a----mg--ba--? M__ b____ b_ p___ s_ m__ b____ M-y b-w-s b- p-r- s- m-a b-t-? ------------------------------ May bawas ba para sa mga bata? 0
Ці ёсць скідка для студэнтаў? M-y---w-s-b- -a----a------s-ud-a-t-? M__ b____ b_ p___ s_ m__ e__________ M-y b-w-s b- p-r- s- m-a e-t-d-a-t-? ------------------------------------ May bawas ba para sa mga estudyante? 0
Што гэта за будынак? An-n---u-ali ---n? A____ g_____ i____ A-o-g g-s-l- i-o-? ------------------ Anong gusali iyon? 0
Колькі гадоў будынку? Il-ng-t--n--- an---u-a--? I____ t___ n_ a__ g______ I-a-g t-o- n- a-g g-s-l-? ------------------------- Ilang taon na ang gusali? 0
Хто пабудаваў будынак? Si-o an- -a-t--- n- g-s---? S___ a__ n______ n_ g______ S-n- a-g n-g-a-o n- g-s-l-? --------------------------- Sino ang nagtayo ng gusali? 0
Я цікаўлюся архітэктурай. In-e--sado-ak--s- ----te-t-ra. I_________ a__ s_ a___________ I-t-r-s-d- a-o s- a-k-t-k-u-a- ------------------------------ Interesado ako sa arkitektura. 0
Я цікаўлюся мастацтвам. Interes-do---o sa s-n---. I_________ a__ s_ s______ I-t-r-s-d- a-o s- s-n-n-. ------------------------- Interesado ako sa sining. 0
Я цікаўлюся жывапісам. I-te---a-o--kong---g-i-t-. I_________ a____ m________ I-t-r-s-d- a-o-g m-g-i-t-. -------------------------- Interesado akong magpinta. 0

Хуткія мовы, павольныя мовы

У свеце існуе больш за 6000 моў. Але ўсе яны маюць адну функцыю. Яны дапамагаюць абменьвацца інфармацыяй. Але ў кожнай мове гэта адбываецца па-рознаму. Таму што кожная мова паводзіць сабе па ўласных правілах. Хуткасць, з якой размаўляюць на той ці іншай мове, таксама адрозніваецца. Гэта было даказана мовазнаўцамі ў розных даследаваннях. Для гэтага кароткія тэксты былі перакладзены на некалькі моў. Гэтыя тэксты затым прачытваліся ўслых носьбітамі моў. Вынік быў адназначным. Японская і іспанская - самыя хуткія мовы. У гэтых мовах у сякунду вымаўляцца амаль 8 складоў. Значна павольней размаўляюць кітайцы. Яны вымаўляюць толькі 5 складоў у сякунду. Хуткасць залежыць ад складанасці слагоў. Калі склады складаныя, іх вымаўленне займае больш часу. У нямецкай, напрыклад, 3 гукі на склад. Таму на ім размаўляюць адносна павольна. Але хутка размаўляць не значыць паведаміць многа. Зусім наадварот! У мовах, на якіх размаўляюць хутка, змяшчаецца мала інфармацыі. Няглезячы на тое, что японцы хутка размаўляюць, яны перадаюць менш зместу. У ‘павольнай’ кітайскай, насупраць, усяго некалькі слоў перадаюць шматінфармацыі. Англійскія склады таксама змяшчаюць шмат інфармацыі. Цікава, што даследаванныя мовы амаль аднолькава эфектыўныя! Гэта значыць, што той, хто размаўляе павольней, паведамляе больш. А таму, хто размаўляе хутчэй, патрэбна больш слоў. Урэшце рэшт, усе дасягаюць мэты амаль што адначасова.