Размоўнік

be У дарозе   »   ru В дороге

37 [трыццаць сем]

У дарозе

У дарозе

37 [тридцать семь]

37 [tridtsatʹ semʹ]

В дороге

[V doroge]

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Руская Гуляць Больш
Ён едзе на матацыкле. Он -де--н- --т-ц----. О- е--- н- м--------- О- е-е- н- м-т-ц-к-е- --------------------- Он едет на мотоцикле. 0
O--yed-- n--m---t-ik-e. O- y---- n- m---------- O- y-d-t n- m-t-t-i-l-. ----------------------- On yedet na mototsikle.
Ён едзе на веласіпедзе. Он --е--н--ве-о--п-д-. О- е--- н- в---------- О- е-е- н- в-л-с-п-д-. ---------------------- Он едет на велосипеде. 0
On---d-t -a-ve-osi-e-e. O- y---- n- v---------- O- y-d-t n- v-l-s-p-d-. ----------------------- On yedet na velosipede.
Ён ідзе пехатой. О- ---т-п-шком. О- и--- п------ О- и-ё- п-ш-о-. --------------- Он идёт пешком. 0
O- id----es-k--. O- i--- p------- O- i-ë- p-s-k-m- ---------------- On idët peshkom.
Ён плыве на караблі. О- п-ы-ё--на-парохо-е. О- п----- н- п-------- О- п-ы-ё- н- п-р-х-д-. ---------------------- Он плывёт на пароходе. 0
On ply-ët--a -a-o-ho--. O- p----- n- p--------- O- p-y-ë- n- p-r-k-o-e- ----------------------- On plyvët na parokhode.
Ён плыве на лодцы. Он -л-в-- на -о---. О- п----- н- л----- О- п-ы-ё- н- л-д-е- ------------------- Он плывёт на лодке. 0
On---yv-t n--lo-ke. O- p----- n- l----- O- p-y-ë- n- l-d-e- ------------------- On plyvët na lodke.
Ён плыве. Он пл--ё-. О- п------ О- п-ы-ё-. ---------- Он плывёт. 0
O- -l----. O- p------ O- p-y-ë-. ---------- On plyvët.
Тут небяспечна? З--с- ---сн-? З---- о------ З-е-ь о-а-н-? ------------- Здесь опасно? 0
Z-----opa-no? Z---- o------ Z-e-ʹ o-a-n-? ------------- Zdesʹ opasno?
Ці небяспечна ехаць аўтастопам аднаму? О-но-у-----шест-о---ь оп-с-о? О----- п------------- о------ О-н-м- п-т-ш-с-в-в-т- о-а-н-? ----------------------------- Одному путешествовать опасно? 0
O--o-u---t---est--v-t---pa-n-? O----- p-------------- o------ O-n-m- p-t-s-e-t-o-a-ʹ o-a-n-? ------------------------------ Odnomu puteshestvovatʹ opasno?
Ці небяспечна гуляць ўначы? Но-ью---а--- х-д--ь-г-ля--? Н---- о----- х----- г------ Н-ч-ю о-а-н- х-д-т- г-л-т-? --------------------------- Ночью опасно ходить гулять? 0
No--ʹ-- -----o--ho-it- --l---ʹ? N------ o----- k------ g------- N-c-ʹ-u o-a-n- k-o-i-ʹ g-l-a-ʹ- ------------------------------- Nochʹyu opasno khoditʹ gulyatʹ?
Мы заехалі не туды. М- з-б-уд--ис-. М- з----------- М- з-б-у-и-и-ь- --------------- Мы заблудились. 0
My-za-l-------. M- z----------- M- z-b-u-i-i-ʹ- --------------- My zabludilisʹ.
Мы на няправільным шляху. Мы пош----е --д-. М- п---- н- т---- М- п-ш-и н- т-д-. ----------------- Мы пошли не туда. 0
M-----hl- n- ---a. M- p----- n- t---- M- p-s-l- n- t-d-. ------------------ My poshli ne tuda.
Нам трэба паварочваць назад. На-о---з-о---и-ат---. Н--- р--------------- Н-д- р-з-о-а-и-а-ь-я- --------------------- Надо разворачиваться. 0
N-do-r-z--r----va-ʹsya. N--- r----------------- N-d- r-z-o-a-h-v-t-s-a- ----------------------- Nado razvorachivatʹsya.
Дзе тут можна прыпаркавацца? Г-- ---сь мо-----ри--р-------я? Г-- з---- м---- п-------------- Г-е з-е-ь м-ж-о п-и-а-к-в-т-с-? ------------------------------- Где здесь можно припарковаться? 0
G-e -de-ʹ m-z--o---ipa----a----a? G-- z---- m----- p--------------- G-e z-e-ʹ m-z-n- p-i-a-k-v-t-s-a- --------------------------------- Gde zdesʹ mozhno priparkovatʹsya?
Ці ёсць тут стаянка? Зд-сь ест- --т-------а? З---- е--- а----------- З-е-ь е-т- а-т-с-о-н-а- ----------------------- Здесь есть автостоянка? 0
Z-e-----s-ʹ-av-o--o-a--a? Z---- y---- a------------ Z-e-ʹ y-s-ʹ a-t-s-o-a-k-? ------------------------- Zdesʹ yestʹ avtostoyanka?
На колькі часу тут можна прыпаркавацца? К-к д-л---зд-с- м-ж-о-с-оять? К-- д---- з---- м---- с------ К-к д-л-о з-е-ь м-ж-о с-о-т-? ----------------------------- Как долго здесь можно стоять? 0
K-- do--o -de-ʹ-----n--st--a--? K-- d---- z---- m----- s------- K-k d-l-o z-e-ʹ m-z-n- s-o-a-ʹ- ------------------------------- Kak dolgo zdesʹ mozhno stoyatʹ?
Вы катаецеся на лыжах? Вы ---аетес- на---жа-? В- к-------- н- л----- В- к-т-е-е-ь н- л-ж-х- ---------------------- Вы катаетесь на лыжах? 0
Vy k--a----sʹ------zha--? V- k--------- n- l------- V- k-t-y-t-s- n- l-z-a-h- ------------------------- Vy katayetesʹ na lyzhakh?
Вы едзеце наверх на пад’ёмніку для лыжнікаў? В- -о-ь--ет--ь-по-ъё-н---м- -т--- по-ня---я н-ве--? В- п---------- п----------- ч---- п-------- н------ В- п-л-з-е-е-ь п-д-ё-н-к-м- ч-о-ы п-д-я-ь-я н-в-р-? --------------------------------------------------- Вы пользуетесь подъёмником, чтобы подняться наверх? 0
Vy---l--uye------o---ëmni---, --t----po-n---ʹsya-n--er--? V- p----------- p------------ c----- p---------- n------- V- p-l-z-y-t-s- p-d-y-m-i-o-, c-t-b- p-d-y-t-s-a n-v-r-h- --------------------------------------------------------- Vy polʹzuyetesʹ podʺyëmnikom, chtoby podnyatʹsya naverkh?
Ці можна тут узяць лыжы напракат? З---- --ж-- -зят- -ы-и на----к-т? З---- м---- в---- л--- н- п------ З-е-ь м-ж-о в-я-ь л-ж- н- п-о-а-? --------------------------------- Здесь можно взять лыжи на прокат? 0
Zd-s--mo---o-vz-at- ----- -- ------? Z---- m----- v----- l---- n- p------ Z-e-ʹ m-z-n- v-y-t- l-z-i n- p-o-a-? ------------------------------------ Zdesʹ mozhno vzyatʹ lyzhi na prokat?

Размовы з самім сабой

Дзіўна чуць, як нехта размаўляе сам з сабой. Пры гэтым амаль усе людзі рэгулярна размаўляюць з сабой. Псіхолагі лічаць, што гэта больш за 95% дарослых. Дзеці падчас гульні амаль заўсёды размаўляюць з сабой. Таму размаўляць з сабой абсалютна нармальна. Гэта проста асаблівая форма камунікацыі. Ёсць шмат пераваг у тым, каб час ад часу размаўляць з самім сабой. Таму што падчас размовы мы ўпарадкоўваем свае думкі. Размовы з сабой - гэта тыя моманты, калі прарываецца наш унутраны голас. Гэта можна назваць думкамі ўслых. Рассеяныя людзі размаўляюць з сабой асабліва часта. Пэўны ўчастак іх мозгу менш актыўны. Таму яны горш арганізаваныя. З дапамогай размоў з сабой, яны дапамагаюць сабе дзейнічаць планамерна. Размовы з сабой дапамагаюць нам прымаць рашэнні. І з'яўляюцца добрым метадам здымання стрэсу. Такія размовы спрыяюць канцэнтрацыі і робяць нас больш прадуктыўнымі. Таму што вымаўленне слоў займае пэўны час, у адрозненне ад думак. Размаўляя з сабой мы лепш успрымаем уласныя думкі. Мы лепш праходзім складаныя тэсты, калі пры гэтым размаўляем з сабой. Гэта было даказана рознымі эксперыментамі. З дапамогай размоў з сабой мы можам таксама падбадзёрыць сябе. Многія спартсмены размаўляюць з сабой для матывацыі. Нажаль, мы часцей размаўляем з сабой у негатыўных сітуацыях. Таму мы павінны заўсёды старацца фармуляваць усё пазітыўна. І часта паўтараць тое, што мы жадаем сабе. Гэтак з дапамогай размоў мы зможам станоўча ўплываць на свае дзеянні. Але, нажаль, гэта працуе толькі калі мы застаемся рэалістамі.