Ён едзе на матацыкле.
እሱ-በ--ር -ይክ- ይ-ዳ-።
እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል።
እ- በ-ተ- ሳ-ክ- ይ-ዳ-።
------------------
እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል።
0
i-u -emo--ri -a-i---- --hē--li.
isu bemoteri sayikili yihēdali.
i-u b-m-t-r- s-y-k-l- y-h-d-l-.
-------------------------------
isu bemoteri sayikili yihēdali.
Ён едзе на матацыкле.
እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል።
isu bemoteri sayikili yihēdali.
Ён едзе на веласіпедзе.
እ---ሳ-ክል ይሄ-ል።
እሱ በሳይክል ይሄዳል።
እ- በ-ይ-ል ይ-ዳ-።
--------------
እሱ በሳይክል ይሄዳል።
0
i-u -es-y--i-----h-d--i.
isu besayikili yihēdali.
i-u b-s-y-k-l- y-h-d-l-.
------------------------
isu besayikili yihēdali.
Ён едзе на веласіпедзе.
እሱ በሳይክል ይሄዳል።
isu besayikili yihēdali.
Ён ідзе пехатой.
እ--በእ-- ይ--ል።
እሱ በእግሩ ይሄዳል።
እ- በ-ግ- ይ-ዳ-።
-------------
እሱ በእግሩ ይሄዳል።
0
is- be---i-----h-d-li.
isu be’igiru yihēdali.
i-u b-’-g-r- y-h-d-l-.
----------------------
isu be’igiru yihēdali.
Ён ідзе пехатой.
እሱ በእግሩ ይሄዳል።
isu be’igiru yihēdali.
Ён плыве на караблі.
እ- በመ--ብ---ዳል።
እሱ በመርከብ ይሄዳል።
እ- በ-ር-ብ ይ-ዳ-።
--------------
እሱ በመርከብ ይሄዳል።
0
i-u--em-r-kebi--i--da-i.
isu bemerikebi yihēdali.
i-u b-m-r-k-b- y-h-d-l-.
------------------------
isu bemerikebi yihēdali.
Ён плыве на караблі.
እሱ በመርከብ ይሄዳል።
isu bemerikebi yihēdali.
Ён плыве на лодцы.
እሱ በ-ልባ--ሄዳ-።
እሱ በጀልባ ይሄዳል።
እ- በ-ል- ይ-ዳ-።
-------------
እሱ በጀልባ ይሄዳል።
0
i-- b-j----a-yi--d-li.
isu bejeliba yihēdali.
i-u b-j-l-b- y-h-d-l-.
----------------------
isu bejeliba yihēdali.
Ён плыве на лодцы.
እሱ በጀልባ ይሄዳል።
isu bejeliba yihēdali.
Ён плыве.
እሱ -ዋ-ል።
እሱ ይዋኛል።
እ- ይ-ኛ-።
--------
እሱ ይዋኛል።
0
is--y--any--i.
isu yiwanyali.
i-u y-w-n-a-i-
--------------
isu yiwanyali.
Ён плыве.
እሱ ይዋኛል።
isu yiwanyali.
Тут небяспечна?
እ---አደገኛ--ው።
እዚህ አደገኛ ነው።
እ-ህ አ-ገ- ነ-።
------------
እዚህ አደገኛ ነው።
0
i---i ----e-y--new-.
izīhi ādegenya newi.
i-ī-i ā-e-e-y- n-w-.
--------------------
izīhi ādegenya newi.
Тут небяспечна?
እዚህ አደገኛ ነው።
izīhi ādegenya newi.
Ці небяспечна ехаць аўтастопам аднаму?
ለ-- --- መ-የቅ አደ----ው።
ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው።
ለ-ቻ ሊ-ት መ-የ- አ-ገ- ነ-።
---------------------
ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው።
0
le--c-a--īf-ti-m-t’eyek’i -d-g-n-a-n-wi.
lebicha līfiti met’eyek’i ādegenya newi.
l-b-c-a l-f-t- m-t-e-e-’- ā-e-e-y- n-w-.
----------------------------------------
lebicha līfiti met’eyek’i ādegenya newi.
Ці небяспечна ехаць аўтастопам аднаму?
ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው።
lebicha līfiti met’eyek’i ādegenya newi.
Ці небяспечна гуляць ўначы?
በ----የእ-- ---አደገ- ነ-።
በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው።
በ-ሊ- የ-ግ- ጉ- አ-ገ- ነ-።
---------------------
በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው።
0
be-e---i-ye’i-i-- gu-o --e-en-a-n---.
belelīti ye’igiri guzo ādegenya newi.
b-l-l-t- y-’-g-r- g-z- ā-e-e-y- n-w-.
-------------------------------------
belelīti ye’igiri guzo ādegenya newi.
Ці небяспечна гуляць ўначы?
በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው።
belelīti ye’igiri guzo ādegenya newi.
Мы заехалі не туды.
ያለንበ- ጠ-ቶ--።
ያለንበት ጠፍቶናል።
ያ-ን-ት ጠ-ቶ-ል-
------------
ያለንበት ጠፍቶናል።
0
ya----b-ti-t’efi-o--l-.
yalenibeti t’efitonali.
y-l-n-b-t- t-e-i-o-a-i-
-----------------------
yalenibeti t’efitonali.
Мы заехалі не туды.
ያለንበት ጠፍቶናል።
yalenibeti t’efitonali.
Мы на няправільным шляху.
እኛ--ተሳ-ተ -ን-- -- ነ-።
እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን።
እ- በ-ሳ-ተ መ-ገ- ላ- ነ-።
--------------------
እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን።
0
iny- -e-e-a--te -e--ge-i --y------.
inya betesasate menigedi layi neni.
i-y- b-t-s-s-t- m-n-g-d- l-y- n-n-.
-----------------------------------
inya betesasate menigedi layi neni.
Мы на няправільным шляху.
እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን።
inya betesasate menigedi layi neni.
Нам трэба паварочваць назад.
ወ---ላ--መለስ -ለብ-።
ወደ ኋላ መመለስ አለብን።
ወ- ኋ- መ-ለ- አ-ብ-።
----------------
ወደ ኋላ መመለስ አለብን።
0
w--e ḫ--l--me--l-s--āle--n-.
wede h-wala memelesi ālebini.
w-d- h-w-l- m-m-l-s- ā-e-i-i-
-----------------------------
wede ḫwala memelesi ālebini.
Нам трэба паварочваць назад.
ወደ ኋላ መመለስ አለብን።
wede ḫwala memelesi ālebini.
Дзе тут можна прыпаркавацца?
የ- ነ- --ና-ማ-ም-የሚ-ለ-?
የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው?
የ- ነ- መ-ና ማ-ም የ-ቻ-ው-
--------------------
የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው?
0
y-ti --wi---kīna-m---om---em-c--l-w-?
yeti newi mekīna mak’omi yemīchalewi?
y-t- n-w- m-k-n- m-k-o-i y-m-c-a-e-i-
-------------------------------------
yeti newi mekīna mak’omi yemīchalewi?
Дзе тут можна прыпаркавацца?
የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው?
yeti newi mekīna mak’omi yemīchalewi?
Ці ёсць тут стаянка?
እዚ---ኪና-ማ--- አለ?
እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ?
እ-ህ መ-ና ማ-ሚ- አ-?
----------------
እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ?
0
izīhi-m--ī-a --k’om-ya āl-?
izīhi mekīna mak’omīya āle?
i-ī-i m-k-n- m-k-o-ī-a ā-e-
---------------------------
izīhi mekīna mak’omīya āle?
Ці ёсць тут стаянка?
እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ?
izīhi mekīna mak’omīya āle?
На колькі часу тут можна прыпаркавацца?
ለምን -ክ---ዜ -ው--ቆም የ-ቻ--?
ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው?
ለ-ን ያ-ል ጊ- ነ- ማ-ም የ-ቻ-ው-
------------------------
ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው?
0
l-m-n- y-k--- --zē --wi--a--o-- --m--ha----?
lemini yakili gīzē newi mak’omi yemīchalewi?
l-m-n- y-k-l- g-z- n-w- m-k-o-i y-m-c-a-e-i-
--------------------------------------------
lemini yakili gīzē newi mak’omi yemīchalewi?
На колькі часу тут можна прыпаркавацца?
ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው?
lemini yakili gīzē newi mak’omi yemīchalewi?
Вы катаецеся на лыжах?
በ--ዶ-ላይ ይን--ተታ-?
በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ?
በ-ረ- ላ- ይ-ሸ-ተ-ሉ-
----------------
በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ?
0
b-be--d---ay----n-s--r-t--a--?
beberedo layi yinisheratetalu?
b-b-r-d- l-y- y-n-s-e-a-e-a-u-
------------------------------
beberedo layi yinisheratetalu?
Вы катаецеся на лыжах?
በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ?
beberedo layi yinisheratetalu?
Вы едзеце наверх на пад’ёмніку для лыжнікаў?
በበረ- አሳንሱ---ደ--ይ--ሄ-ሉ?
በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ?
በ-ረ- አ-ን-ር ወ- ላ- ይ-ዳ-?
----------------------
በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ?
0
b-be-e-o--s--i---- --de lay- -i-ēd-lu?
beberedo āsanisuri wede layi yihēdalu?
b-b-r-d- ā-a-i-u-i w-d- l-y- y-h-d-l-?
--------------------------------------
beberedo āsanisuri wede layi yihēdalu?
Вы едзеце наверх на пад’ёмніку для лыжнікаў?
በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ?
beberedo āsanisuri wede layi yihēdalu?
Ці можна тут узяць лыжы напракат?
የ--ዶ -ይ-መ--ራ-ቻ እ---መ---- ይቻ-ል?
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል?
የ-ረ- ላ- መ-ሸ-ተ- እ-ህ መ-ራ-ት ይ-ላ-?
------------------------------
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል?
0
y----e-- la-i-menis---a---h- izī-i------ay--i yich-l-l-?
yeberedo layi menisheratecha izīhi mekerayeti yichalali?
y-b-r-d- l-y- m-n-s-e-a-e-h- i-ī-i m-k-r-y-t- y-c-a-a-i-
--------------------------------------------------------
yeberedo layi menisheratecha izīhi mekerayeti yichalali?
Ці можна тут узяць лыжы напракат?
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል?
yeberedo layi menisheratecha izīhi mekerayeti yichalali?