Размоўнік

be У дарозе   »   ja 外出中に

37 [трыццаць сем]

У дарозе

У дарозе

37 [三十七]

37 [Sanjūshichi]

外出中に

[sotodashichū ni]

Вы можаце націскаць на кожны прабел, каб убачыць тэкст або:   

Беларуская Японская Гуляць Больш
Ён едзе на матацыкле. 彼は オートバイを 運転 します 。 彼は オートバイを 運転 します 。 0
ka-- w- ō----- o u---- s------.kare wa ōtobai o unten shimasu.
Ён едзе на веласіпедзе. 彼は 自転車に 乗ります 。 彼は 自転車に 乗ります 。 0
ka-- w- j------- n- n-------.kare wa jitensha ni norimasu.
Ён ідзе пехатой. 彼は 歩きます 。 彼は 歩きます 。 0
ka-- w- a--------.kare wa arukimasu.
   
Ён плыве на караблі. 彼は 船で 行きます 。 彼は 船で 行きます 。 0
ka-- w- f--- d- i------.kare wa fune de ikimasu.
Ён плыве на лодцы. 彼は ボートで 行きます 。 彼は ボートで 行きます 。 0
ka-- w- b--- d- i------.kare wa bōto de ikimasu.
Ён плыве. 彼は 泳ぎます 。 彼は 泳ぎます 。 0
ka-- w- o--------.kare wa oyogimasu.
   
Тут небяспечна? ここは 危険 です か ? ここは 危険 です か ? 0
ko-- w- k-------- k-?koko wa kikendesu ka?
Ці небяспечна ехаць аўтастопам аднаму? 一人で ヒッチハイクするのは 危険 です か ? 一人で ヒッチハイクするのは 危険 です か ? 0
hi---- d- h---------- s--- n- w- k-------- k-?hitori de hitchihaiku suru no wa kikendesu ka?
Ці небяспечна гуляць ўначы? 夜中に 散歩するのは 危険 です か ? 夜中に 散歩するのは 危険 です か ? 0
yo---- n- s---- s--- n- w- k-------- k-?yonaka ni sanpo suru no wa kikendesu ka?
   
Мы заехалі не туды. 迷い ました 。 迷い ました 。 0
ma----------.mayoimashita.
Мы на няправільным шляху. 道を 間違え ました 。 道を 間違え ました 。 0
mi--- o m--------------.michi o machigaemashita.
Нам трэба паварочваць назад. 引き返さなければ いけません 。 引き返さなければ いけません 。 0
hi--------------- i-------.hikikaesanakereba ikemasen.
   
Дзе тут можна прыпаркавацца? このあたりは どこに 駐車 できます か ? このあたりは どこに 駐車 できます か ? 0
ko-- a---- w- d--- n- c----- d------- k-?kono atari wa doko ni chūsha dekimasu ka?
Ці ёсць тут стаянка? 駐車場は あります か ? 駐車場は あります か ? 0
ch------ w- a------ k-?chūshajō wa arimasu ka?
На колькі часу тут можна прыпаркавацца? どのくらい ここに 駐車 できます か ? どのくらい ここに 駐車 できます か ? 0
do-- k---- k--- n- c----- d------- k-?dono kurai koko ni chūsha dekimasu ka?
   
Вы катаецеся на лыжах? スキーを します か ? スキーを します か ? 0
su-- o s------ k-?sukī o shimasu ka?
Вы едзеце наверх на пад’ёмніку для лыжнікаў? スキーリフトで 上へ あがり ます か ? スキーリフトで 上へ あがり ます か ? 0
su-------- d- u- e a-------- k-?sukīrifuto de ue e agarimasu ka?
Ці можна тут узяць лыжы напракат? ここで スキーを レンタル できます か ? ここで スキーを レンタル できます か ? 0
ko-- d- s--- o r------ d------- k-?koko de sukī o rentaru dekimasu ka?
   

Размовы з самім сабой

Дзіўна чуць, як нехта размаўляе сам з сабой. Пры гэтым амаль усе людзі рэгулярна размаўляюць з сабой. Псіхолагі лічаць, што гэта больш за 95% дарослых. Дзеці падчас гульні амаль заўсёды размаўляюць з сабой. Таму размаўляць з сабой абсалютна нармальна. Гэта проста асаблівая форма камунікацыі. Ёсць шмат пераваг у тым, каб час ад часу размаўляць з самім сабой. Таму што падчас размовы мы ўпарадкоўваем свае думкі. Размовы з сабой - гэта тыя моманты, калі прарываецца наш унутраны голас. Гэта можна назваць думкамі ўслых. Рассеяныя людзі размаўляюць з сабой асабліва часта. Пэўны ўчастак іх мозгу менш актыўны. Таму яны горш арганізаваныя. З дапамогай размоў з сабой, яны дапамагаюць сабе дзейнічаць планамерна. Размовы з сабой дапамагаюць нам прымаць рашэнні. І з'яўляюцца добрым метадам здымання стрэсу. Такія размовы спрыяюць канцэнтрацыі і робяць нас больш прадуктыўнымі. Таму што вымаўленне слоў займае пэўны час, у адрозненне ад думак. Размаўляя з сабой мы лепш успрымаем уласныя думкі. Мы лепш праходзім складаныя тэсты, калі пры гэтым размаўляем з сабой. Гэта было даказана рознымі эксперыментамі. З дапамогай размоў з сабой мы можам таксама падбадзёрыць сябе. Многія спартсмены размаўляюць з сабой для матывацыі. Нажаль, мы часцей размаўляем з сабой у негатыўных сітуацыях. Таму мы павінны заўсёды старацца фармуляваць усё пазітыўна. І часта паўтараць тое, што мы жадаем сабе. Гэтак з дапамогай размоў мы зможам станоўча ўплываць на свае дзеянні. Але, нажаль, гэта працуе толькі калі мы застаемся рэалістамі.