Размоўнік

be У дарозе   »   fr En route

37 [трыццаць сем]

У дарозе

У дарозе

37 [trente-sept]

En route

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Французская Гуляць Больш
Ён едзе на матацыкле. Il--- e- mot-. I_ v_ e_ m____ I- v- e- m-t-. -------------- Il va en moto. 0
Ён едзе на веласіпедзе. Il--- à-b-cy---t--. I_ v_ à b__________ I- v- à b-c-c-e-t-. ------------------- Il va à bicyclette. 0
Ён ідзе пехатой. Il -a----i--. I_ v_ à p____ I- v- à p-e-. ------------- Il va à pied. 0
Ён плыве на караблі. I--v--en-bat-au. I_ v_ e_ b______ I- v- e- b-t-a-. ---------------- Il va en bateau. 0
Ён плыве на лодцы. Il--a e---ar---. I_ v_ e_ b______ I- v- e- b-r-u-. ---------------- Il va en barque. 0
Ён плыве. Il--age. I_ n____ I- n-g-. -------- Il nage. 0
Тут небяспечна? E---c- -ue-c’es- --n---eux-i-i ? E_____ q__ c____ d________ i__ ? E-t-c- q-e c-e-t d-n-e-e-x i-i ? -------------------------------- Est-ce que c’est dangereux ici ? 0
Ці небяспечна ехаць аўтастопам аднаму? Est-ce q-e-c’-s- d--ge--u--d- fai------- -e l--uto-s-o- ? E_____ q__ c____ d________ d_ f____ s___ d_ l__________ ? E-t-c- q-e c-e-t d-n-e-e-x d- f-i-e s-u- d- l-a-t---t-p ? --------------------------------------------------------- Est-ce que c’est dangereux de faire seul de l’auto-stop ? 0
Ці небяспечна гуляць ўначы? Es---e -u- c’--- -a--e-e-x -e-se-p--me-er -- nui- ? E_____ q__ c____ d________ d_ s_ p_______ l_ n___ ? E-t-c- q-e c-e-t d-n-e-e-x d- s- p-o-e-e- l- n-i- ? --------------------------------------------------- Est-ce que c’est dangereux de se promener la nuit ? 0
Мы заехалі не туды. N-u- -ou----mm-- t--mpés -e-ch--in. N___ n___ s_____ t______ d_ c______ N-u- n-u- s-m-e- t-o-p-s d- c-e-i-. ----------------------------------- Nous nous sommes trompés de chemin. 0
Мы на няправільным шляху. No-s----m---s-- -- --uv-i- ---m--. N___ s_____ s__ l_ m______ c______ N-u- s-m-e- s-r l- m-u-a-s c-e-i-. ---------------------------------- Nous sommes sur le mauvais chemin. 0
Нам трэба паварочваць назад. N-us --v--- fa--e -emi----r. N___ d_____ f____ d_________ N-u- d-v-n- f-i-e d-m---o-r- ---------------------------- Nous devons faire demi-tour. 0
Дзе тут можна прыпаркавацца? Où--e---on-s---a-er ? O_ p______ s_ g____ ? O- p-u---n s- g-r-r ? --------------------- Où peut-on se garer ? 0
Ці ёсць тут стаянка? Y -----l-u---ar---g ----? Y a_____ u_ p______ i__ ? Y a-t-i- u- p-r-i-g i-i ? ------------------------- Y a-t-il un parking ici ? 0
На колькі часу тут можна прыпаркавацца? C---i-n-de---mps --ut-on-se---r-r i-i ? C______ d_ t____ p______ s_ g____ i__ ? C-m-i-n d- t-m-s p-u---n s- g-r-r i-i ? --------------------------------------- Combien de temps peut-on se garer ici ? 0
Вы катаецеся на лыжах? Fai-es-vo-s--u ski ? F__________ d_ s__ ? F-i-e---o-s d- s-i ? -------------------- Faites-vous du ski ? 0
Вы едзеце наверх на пад’ёмніку для лыжнікаў? E-t-ce -ue tu-m-nt---a-e--le télé----? E_____ q__ t_ m_____ a___ l_ t______ ? E-t-c- q-e t- m-n-e- a-e- l- t-l-s-i ? -------------------------------------- Est-ce que tu montes avec le téléski ? 0
Ці можна тут узяць лыжы напракат? E---ce -u’-n--e-- ---er-d-- --is---i-? E_____ q____ p___ l____ d__ s___ i__ ? E-t-c- q-’-n p-u- l-u-r d-s s-i- i-i ? -------------------------------------- Est-ce qu’on peut louer des skis ici ? 0

Размовы з самім сабой

Дзіўна чуць, як нехта размаўляе сам з сабой. Пры гэтым амаль усе людзі рэгулярна размаўляюць з сабой. Псіхолагі лічаць, што гэта больш за 95% дарослых. Дзеці падчас гульні амаль заўсёды размаўляюць з сабой. Таму размаўляць з сабой абсалютна нармальна. Гэта проста асаблівая форма камунікацыі. Ёсць шмат пераваг у тым, каб час ад часу размаўляць з самім сабой. Таму што падчас размовы мы ўпарадкоўваем свае думкі. Размовы з сабой - гэта тыя моманты, калі прарываецца наш унутраны голас. Гэта можна назваць думкамі ўслых. Рассеяныя людзі размаўляюць з сабой асабліва часта. Пэўны ўчастак іх мозгу менш актыўны. Таму яны горш арганізаваныя. З дапамогай размоў з сабой, яны дапамагаюць сабе дзейнічаць планамерна. Размовы з сабой дапамагаюць нам прымаць рашэнні. І з'яўляюцца добрым метадам здымання стрэсу. Такія размовы спрыяюць канцэнтрацыі і робяць нас больш прадуктыўнымі. Таму што вымаўленне слоў займае пэўны час, у адрозненне ад думак. Размаўляя з сабой мы лепш успрымаем уласныя думкі. Мы лепш праходзім складаныя тэсты, калі пры гэтым размаўляем з сабой. Гэта было даказана рознымі эксперыментамі. З дапамогай размоў з сабой мы можам таксама падбадзёрыць сябе. Многія спартсмены размаўляюць з сабой для матывацыі. Нажаль, мы часцей размаўляем з сабой у негатыўных сітуацыях. Таму мы павінны заўсёды старацца фармуляваць усё пазітыўна. І часта паўтараць тое, што мы жадаем сабе. Гэтак з дапамогай размоў мы зможам станоўча ўплываць на свае дзеянні. Але, нажаль, гэта працуе толькі калі мы застаемся рэалістамі.