Размоўнік

be Загадны лад 2   »   ku Imperative 2

90 [дзевяноста]

Загадны лад 2

Загадны лад 2

90 [not]

Imperative 2

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Курдская (курманджы) Гуляць Больш
Пагаліся! aaaaa T-a---e! T--- b-- T-a- b-! -------- Traş be! 0
Памыйся! aaaaa X-e b--o! X-- b---- X-e b-ş-! --------- Xwe bişo! 0
Прычашыся! aaaaa P-r---we-----e! P--- x-- ş- k-- P-r- x-e ş- k-! --------------- Porê xwe şe ke! 0
Патэлефануй! Патэлефануйце! aaaaa Telef-n-----!--e--f--- hi-d-! T------ b---- T------- h----- T-l-f-n b-k-! T-l-f-n- h-l-e- ----------------------------- Telefon bike! Telefonê hilde! 0
Пачынай! Пачынайце! aaaaa Des-------- D----pê---k--! D--- p- k-- D--- p- b----- D-s- p- k-! D-s- p- b-k-n- -------------------------- Dest pê ke! Dest pê bikin! 0
Перастань! Перастаньце! aaaaa Be--e! Be--i-! B----- B------ B-r-e- B-r-i-! -------------- Berde! Berdin! 0
Пакінь гэта! Пакіньце гэта! aaaaa Bike! ----n! B---- b----- B-k-! b-k-n- ------------ Bike! bikin! 0
Скажы гэта! Скажыце гэта! aaaaa B---- ---i-! B---- B----- B-j-! B-j-n- ------------ Bêje! Bêjin! 0
Купі гэта! Купіце гэта! aaaaa V- -i-------ê b-k--in! V- b------ V- b------- V- b-k-r-! V- b-k-r-n- ---------------------- Vê bikire! Vê bikirin! 0
Ніколі не будзь несумленным! aaaaa Qe--ne--tgo -e--! Q-- n------ n---- Q-t n-r-t-o n-b-! ----------------- Qet neratgo nebe! 0
Ніколі не будзь нахабным! aaaaa Q-t--ê-- -e-e! Q-- b--- n---- Q-t b-a- n-b-! -------------- Qet bêar nebe! 0
Ніколі не будзь няветлівым! aaaaa Qe- bê--- --b-! Q-- b---- n---- Q-t b-r-z n-b-! --------------- Qet bêrêz nebe! 0
Будзь заўжды сумленным! aaaaa Her----r-s- bi--! H----- r--- b---- H-r-i- r-s- b-b-! ----------------- Hertim rast bibe! 0
Будзь заўжды прыемным! aaaaa He--i---i-germ-be! H----- d------ b-- H-r-i- d-l-e-m b-! ------------------ Hertim dilgerm be! 0
Будзь заўжды ветлівым! aaaaa Hert-m--arîn-b-! H----- n---- b-- H-r-i- n-r-n b-! ---------------- Hertim narîn be! 0
Шчасліва Вам дабрацца дадому! aaaaa B- ------si-a-etî b-gihîj---m-lê! B- s-- û s------- b-------- m---- B- s-x û s-l-m-t- b-g-h-j-n m-l-! --------------------------------- Bi sax û silametî bigihîjin malê! 0
Сачыце за сабой як след! aaaaa J--h------ h-b-n! J- h-- x-- h----- J- h-y x-e h-b-n- ----------------- Ji hay xwe hebin! 0
Прыходзьце да нас яшчэ як мага хутчэй! aaaaa De--ke-----e ca-d---se-î----m--bid--! D----- n---- c----- s--- l- m- b----- D-m-k- n-z-e c-r-i- s-r- l- m- b-d-n- ------------------------------------- Demeke nêzde cardin serî li me bidin! 0

Немаўляты могуць вывучаць граматычныя правілы

Дзеці растуць вельмі хутка. І яны вельмі хутка навучаюцца! Як навучаюцца дзеці яшчэ не даследавана. Працэсы навучання працякаюць вельмі хутка. Дзеці не заўважаюць, што яны вучацца. Тым не менш, з кожным днём яны ўмеюць ўсё больш. Гэта можна заўважыць па іх мове. У першыя месяцы немаўляты могуць толькі крычаць. Праз некалькі месяцаў яны ўжо здольныя гаварыць кароткія словы. Затым са слоў утвараюцца сказы. І нарэшце дзеці размаўляюць на роднай мове. Нажаль, з дарослымі ўсё інакш. Для навучання ім патрэбныя кнігі або іншыя матэрыялы. Толькі гэтак яны змогуць, напрыклад, вывучыць граматычныя правілы. Але немаўляты вывучаюць граматыку ўжо з чатырох месяцаў! Даседчыкі навучылі нямецкіх немаўлят правілам граматыкі замежнай мовы. Для гэтага ім прайгравалі італьянскія сказы. Гэтыя сказы мелі пэўныя сінтаксічныя структуры. Немаўляты слухалі правільныя сказы на італьянскай мове каля чвэрці гадзіны. Пасля сказы прайгравалі зноў. У гэты раз некаторыя сказы былі няправільныя. Пакуль дзеці слухалі сказы, даследчыкі вымяралі іх мазгавую актыўнасць. Гэтак вучоныя змаглі вызначыць, як мозг рэагіруе на сказы. І актыўнасць мозгу немаўлят вар'іравалася ў залежнасці ад сказаў. Нягледзячы на тое, што яны толькі што пачулі сказы, яны заўважылі памылкі. Канешне, немаўляты не разумеюць, чаму некаторыя сказы няправільныя. Яны арыентуюцца толькі на гукавыя ўзоры. Але гэтага дастаткова, каб вывучыць мову - прынамсі, немаўлятам.