Размоўнік

be Даданыя сказы з ці   »   ku Subordinate clauses: if

93 [дзевяноста тры]

Даданыя сказы з ці

Даданыя сказы з ці

93 [not û sê]

Subordinate clauses: if

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Курдская (курманджы) Гуляць Больш
Я не ведаю, ці любіць ён мяне. E- n--an-m----ew j- m-- --z ---e--n -a. Ez nizanim bê ew ji min hez dike an na. E- n-z-n-m b- e- j- m-n h-z d-k- a- n-. --------------------------------------- Ez nizanim bê ew ji min hez dike an na. 0
Я не ведаю, ці вернецца ён. E- -iz-ni--bê ê-c-r-i- veger- -- --. Ez nizanim bê ê cardin vegere an na. E- n-z-n-m b- ê c-r-i- v-g-r- a- n-. ------------------------------------ Ez nizanim bê ê cardin vegere an na. 0
Я не ведаю, ці патэлефануе ён мне. Ez-n------ -ê-ê-li-min b---re--n na. Ez nizanim bê ê li min bigere an na. E- n-z-n-m b- ê l- m-n b-g-r- a- n-. ------------------------------------ Ez nizanim bê ê li min bigere an na. 0
Ці любіць ён мяне? Gel- -w-----i- h-z --k-? Gelo ew ji min hez dike? G-l- e- j- m-n h-z d-k-? ------------------------ Gelo ew ji min hez dike? 0
Ці прыйдзе ён? Gelo ê v-ge--? Gelo ê vegere? G-l- ê v-g-r-? -------------- Gelo ê vegere? 0
Ці патэлефануе ён мне? Gel--ê t--ef-nî-min --ke? Gelo ê têlefonî min bike? G-l- ê t-l-f-n- m-n b-k-? ------------------------- Gelo ê têlefonî min bike? 0
Я пытаю сябе, ці думае ён пра мяне. E--ji -we---p-r--m-g-lo-e- m---d-fik--e a- n-. Ez ji xwe dipirsim gelo ew min difikire an na. E- j- x-e d-p-r-i- g-l- e- m-n d-f-k-r- a- n-. ---------------------------------------------- Ez ji xwe dipirsim gelo ew min difikire an na. 0
Я пытаю сябе, ці ёсць у яго іншая. E---i xw- --p-rs-m -e----i jiy--a-wî----e-y---/î--i--h-ye ---na. Ez ji xwe dipirsim gelo di jiyana wî/ê de yeke/î din heye an na. E- j- x-e d-p-r-i- g-l- d- j-y-n- w-/- d- y-k-/- d-n h-y- a- n-. ---------------------------------------------------------------- Ez ji xwe dipirsim gelo di jiyana wî/ê de yeke/î din heye an na. 0
Я пытаю сябе, ці хлусіць ён. E- ji-xwe-d-p-r--m-------w---re- --ke--- --. Ez ji xwe dipirsim gelo ew derew dike an na. E- j- x-e d-p-r-i- g-l- e- d-r-w d-k- a- n-. -------------------------------------------- Ez ji xwe dipirsim gelo ew derew dike an na. 0
Ці думае ён пра мяне? Gel- ----in d--iki-e? Gelo ew min difikire? G-l- e- m-n d-f-k-r-? --------------------- Gelo ew min difikire? 0
Ці ёсць у яго іншая? Ge-o h-z-iri--k---- ye-d-n---ye-an -a? Gelo hezkiriyeke wî ye din heye an na? G-l- h-z-i-i-e-e w- y- d-n h-y- a- n-? -------------------------------------- Gelo hezkiriyeke wî ye din heye an na? 0
Ці кажа ён праўду? Gelo -w----t---b-j-? Gelo ew rast dibêje? G-l- e- r-s- d-b-j-? -------------------- Gelo ew rast dibêje? 0
Я сумняваюся, ці сапраўды ён мяне любіць. E- dikevim--u-an----ê g--- e- b-r--t---- xw--i-a w- ----m. Ez dikevim gumanan bê gelo ez birastî li xweşiya wî diçim. E- d-k-v-m g-m-n-n b- g-l- e- b-r-s-î l- x-e-i-a w- d-ç-m- ----------------------------------------------------------- Ez dikevim gumanan bê gelo ez birastî li xweşiya wî diçim. 0
Я сумняваюся, ці напіша ён мне. E- d--ev----u--n-n--i -----v---n-i---w---e -- --n---. Ez dikevim gumanan ji bo nivîsandina wî ye ji min re. E- d-k-v-m g-m-n-n j- b- n-v-s-n-i-a w- y- j- m-n r-. ----------------------------------------------------- Ez dikevim gumanan ji bo nivîsandina wî ye ji min re. 0
Я сумняваюся, ці ажэніцца ён са мной. E- -i--v----uma-a- g-l- ê--- mi--r---i--w-ce -n-na. Ez dikevim gumanan gelo ê bi min re bizewice an na. E- d-k-v-m g-m-n-n g-l- ê b- m-n r- b-z-w-c- a- n-. --------------------------------------------------- Ez dikevim gumanan gelo ê bi min re bizewice an na. 0
Ці сапраўды ён мяне любіць? G--o e----r-st- j- j--mi---e- ---e? Gelo ew birastî jî ji min hez dike? G-l- e- b-r-s-î j- j- m-n h-z d-k-? ----------------------------------- Gelo ew birastî jî ji min hez dike? 0
Ці напіша ён мне? G-lo-- ji --n-re -ini---e? Gelo ê ji min re binivîse? G-l- ê j- m-n r- b-n-v-s-? -------------------------- Gelo ê ji min re binivîse? 0
Ці ажэніцца ён са мной? G-lo-- bi---- re-b-----ce? Gelo ê bi min re bizewice? G-l- ê b- m-n r- b-z-w-c-? -------------------------- Gelo ê bi min re bizewice? 0

Як мозг вывучае граматыку?

Мы пачынаем вучыць сваю родную мову будучы немаўлятамі. Гэта адбываецца цалкам аўтаматычна. Мы гэтага не заўважаем. Але пры вывучэнні наш мозг павінны шмат працаваць. Напрыклад, калі мы вучым граматыку, наш мозг вельмі заняты. Кожны дзень ён чуе новыя рэчы. Ён пастаянна атрымлівае новыя імпульсы. Але мозг не можа апрацоўваць кожны імпульс асобна. Ён павінен дзейнічаць эканомна. Таму ён арыентуецца на заканамернасці. Мозг запамінае тое, што ён часта чуе. Ён рэгіструе, як часта сустракаецца тая ці іншая рэч. З гэтых прыкладаў ён затым утварае граматычныя правілы. Дзеці ведаюць, ці з'яўляецца сказ правільным або не. Але яны не ведаюць, чаму гэта так. Іх мозг ведае правілы, не вывучаючы іх. Дарослыя вывучаюць мовы па-іншаму. Яны ўжо ведаюць структуры роднай мовы. Гэта мовы фарміруюць аснову для новых граматычных правілаў. Але каб нешта вывучаць, дарослым патрэбныя заняткі. Калі мозг вывучае граматыку, у ім будуецца трывалая сістэма. Гэта бачна, напрыклад, па назоўніках і дзеясловах. Яны захоўваюцца ў розных участках мозгу. Пры іх апрацоўцы робяцца актыўнымі розныя ўчасткі. Таксама простыя правілы вывучаюцца па-іншаму, у адрозненні ад складаных. Пры вывучэнні складаных правілаў некалькі ўчасткаў мозгу працуюць разам. Як мозг вывучае граматыку яшчэ не даследавана. Але вядома, што тэарэтычна ён можа вывучыць любую граматыку…