Размоўнік

be Загадны лад 2   »   mr आज्ञार्थक २

90 [дзевяноста]

Загадны лад 2

Загадны лад 2

९० [नव्वद]

90 [Navvada]

आज्ञार्थक २

[ājñārthaka 2]

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Маратхі Гуляць Больш
Пагаліся! दा-- --ा! द--- क--- द-ढ- क-ा- --------- दाढी करा! 0
d--hī-karā! d---- k---- d-ḍ-ī k-r-! ----------- dāḍhī karā!
Памыйся! अ-ग-----! अ-- ध---- अ-ग ध-व-! --------- अंग धुवा! 0
A-ga dh---! A--- d----- A-g- d-u-ā- ----------- Aṅga dhuvā!
Прычашыся! के--व-ंच-ा! क-- व------ क-स व-ं-र-! ----------- केस विंचरा! 0
Kēsa--i-̄c--ā! K--- v-------- K-s- v-n-c-r-! -------------- Kēsa vin̄carā!
Патэлефануй! Патэлефануйце! फ-न क--! फ-- क--- फ-न क-ा- -------- फोन करा! 0
P-ō-a--a-ā! P---- k---- P-ō-a k-r-! ----------- Phōna karā!
Пачынай! Пачынайце! सुरू ---! स--- क--- स-र- क-ा- --------- सुरू करा! 0
Su---ka--! S--- k---- S-r- k-r-! ---------- Surū karā!
Перастань! Перастаньце! थ-ंब!----बा! थ---- थ----- थ-ं-! थ-ं-ा- ------------ थांब! थांबा! 0
T--m-a! --āmbā! T------ T------ T-ā-b-! T-ā-b-! --------------- Thāmba! Thāmbā!
Пакінь гэта! Пакіньце гэта! स--ू---े- ----न --या! स---- द-- स---- द---- स-ड-न द-! स-ड-न द-य-! --------------------- सोडून दे! सोडून द्या! 0
Sō-ūna --!-Sōḍūn- -yā! S----- d-- S----- d--- S-ḍ-n- d-! S-ḍ-n- d-ā- ---------------------- Sōḍūna dē! Sōḍūna dyā!
Скажы гэта! Скажыце гэта! ब-ल! ब-ल-! ब--- ब---- ब-ल- ब-ल-! ---------- बोल! बोला! 0
Bō--! Bōl-! B---- B---- B-l-! B-l-! ----------- Bōla! Bōlā!
Купі гэта! Купіце гэта! हे खरेदी --! हे-खर-द--करा! ह- ख---- क-- ह- ख---- क--- ह- ख-े-ी क-! ह- ख-े-ी क-ा- -------------------------- हे खरेदी कर! हे खरेदी करा! 0
Hē-k-ar--ī-k--a! H---h-rēd- k-rā! H- k------ k---- H- k------ k---- H- k-a-ē-ī k-r-! H- k-a-ē-ī k-r-! --------------------------------- Hē kharēdī kara! Hē kharēdī karā!
Ніколі не будзь несумленным! क-ी-- ब-ईमा--बनू--कोस! क---- ब----- ब-- न---- क-ी-ी ब-ई-ा- ब-ू न-ो-! ---------------------- कधीही बेईमान बनू नकोस! 0
Ka---h- b-'-māna b----n-k--a! K------ b------- b--- n------ K-d-ī-ī b-'-m-n- b-n- n-k-s-! ----------------------------- Kadhīhī bē'īmāna banū nakōsa!
Ніколі не будзь нахабным! क-ी---ख-डकर-बन- न-ो-! क---- ख---- ब-- न---- क-ी-ी ख-ड-र ब-ू न-ो-! --------------------- कधीही खोडकर बनू नकोस! 0
Kadhīhī khōḍak--a-b--- nakōsa! K------ k-------- b--- n------ K-d-ī-ī k-ō-a-a-a b-n- n-k-s-! ------------------------------ Kadhīhī khōḍakara banū nakōsa!
Ніколі не будзь няветлівым! कध-ही --भ्--व--ू-----! क---- अ---- व--- न---- क-ी-ी अ-भ-य व-ग- न-ो-! ---------------------- कधीही असभ्य वागू नकोस! 0
K-dhīhī -s-b-ya-v-g--n-kōs-! K------ a------ v--- n------ K-d-ī-ī a-a-h-a v-g- n-k-s-! ---------------------------- Kadhīhī asabhya vāgū nakōsa!
Будзь заўжды сумленным! नेहमी----ा---िक रा-ा! न---- प-------- र---- न-ह-ी प-र-म-ण-क र-ह-! --------------------- नेहमी प्रामाणिक राहा! 0
Nē---- -rām-ṇik--rā-ā! N----- p-------- r---- N-h-m- p-ā-ā-i-a r-h-! ---------------------- Nēhamī prāmāṇika rāhā!
Будзь заўжды прыемным! न-ह-ी-----ल----ह-! न---- च----- र---- न-ह-ी च-ं-ल- र-ह-! ------------------ नेहमी चांगले राहा! 0
N-h--ī---ṅg----rāh-! N----- c------ r---- N-h-m- c-ṅ-a-ē r-h-! -------------------- Nēhamī cāṅgalē rāhā!
Будзь заўжды ветлівым! ने----वि--्------! न---- व----- र---- न-ह-ी व-न-्- र-ह-! ------------------ नेहमी विनम्र राहा! 0
Nēhamī ---a----rā-ā! N----- v------ r---- N-h-m- v-n-m-a r-h-! -------------------- Nēhamī vinamra rāhā!
Шчасліва Вам дабрацца дадому! आ-- घरी सु-क-ष---परत --ल-अ-ी आ----ह-! आ-- घ-- स------- प-- य-- अ-- आ-- आ--- आ-ण घ-ी स-र-्-ि- प-त य-ल अ-ी आ-ा आ-े- ------------------------------------- आपण घरी सुरक्षित परत याल अशी आशा आहे! 0
Āp-ṇ--gh-rī -u-a-ṣita-para-a -ā-----ī āśā-ā-ē! Ā---- g---- s-------- p----- y--- a-- ā-- ā--- Ā-a-a g-a-ī s-r-k-i-a p-r-t- y-l- a-ī ā-ā ā-ē- ---------------------------------------------- Āpaṇa gharī surakṣita parata yāla aśī āśā āhē!
Сачыце за сабой як след! स्--ःची--ाळ-ी घ--ा! स------ क---- घ---- स-व-ः-ी क-ळ-ी घ-य-! ------------------- स्वतःची काळजी घ्या! 0
S--t--c--k-ḷ-j- g---! S------- k----- g---- S-a-a-c- k-ḷ-j- g-y-! --------------------- Svataḥcī kāḷajī ghyā!
Прыходзьце да нас яшчэ як мага хутчэй! प---हा -वकर-भ---! प----- ल--- भ---- प-न-ह- ल-क- भ-ट-! ----------------- पुन्हा लवकर भेटा! 0
P-----lava-a-a bh--ā! P---- l------- b----- P-n-ā l-v-k-r- b-ē-ā- --------------------- Punhā lavakara bhēṭā!

Немаўляты могуць вывучаць граматычныя правілы

Дзеці растуць вельмі хутка. І яны вельмі хутка навучаюцца! Як навучаюцца дзеці яшчэ не даследавана. Працэсы навучання працякаюць вельмі хутка. Дзеці не заўважаюць, што яны вучацца. Тым не менш, з кожным днём яны ўмеюць ўсё больш. Гэта можна заўважыць па іх мове. У першыя месяцы немаўляты могуць толькі крычаць. Праз некалькі месяцаў яны ўжо здольныя гаварыць кароткія словы. Затым са слоў утвараюцца сказы. І нарэшце дзеці размаўляюць на роднай мове. Нажаль, з дарослымі ўсё інакш. Для навучання ім патрэбныя кнігі або іншыя матэрыялы. Толькі гэтак яны змогуць, напрыклад, вывучыць граматычныя правілы. Але немаўляты вывучаюць граматыку ўжо з чатырох месяцаў! Даседчыкі навучылі нямецкіх немаўлят правілам граматыкі замежнай мовы. Для гэтага ім прайгравалі італьянскія сказы. Гэтыя сказы мелі пэўныя сінтаксічныя структуры. Немаўляты слухалі правільныя сказы на італьянскай мове каля чвэрці гадзіны. Пасля сказы прайгравалі зноў. У гэты раз некаторыя сказы былі няправільныя. Пакуль дзеці слухалі сказы, даследчыкі вымяралі іх мазгавую актыўнасць. Гэтак вучоныя змаглі вызначыць, як мозг рэагіруе на сказы. І актыўнасць мозгу немаўлят вар'іравалася ў залежнасці ад сказаў. Нягледзячы на тое, што яны толькі што пачулі сказы, яны заўважылі памылкі. Канешне, немаўляты не разумеюць, чаму некаторыя сказы няправільныя. Яны арыентуюцца толькі на гукавыя ўзоры. Але гэтага дастаткова, каб вывучыць мову - прынамсі, немаўлятам.