Размоўнік

be Загадны лад 2   »   pa ਆਗਿਆਸੂਚਕ 2

90 [дзевяноста]

Загадны лад 2

Загадны лад 2

90 [ਨੱਬੇ]

90 [Nabē]

ਆਗਿਆਸੂਚਕ 2

[āgi'āsūcaka 2]

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Панджабі Гуляць Больш
Пагаліся! ਸ਼ੇ--ਕ--! ਸ਼ੇ_ ਕ__ ਸ਼-ਵ ਕ-ੋ- -------- ਸ਼ੇਵ ਕਰੋ! 0
ś-v- k-rō! ś___ k____ ś-v- k-r-! ---------- śēva karō!
Памыйся! ਇਸ਼-ਾਨ -ਰ-! ਇ___ ਕ__ ਇ-ਨ-ਨ ਕ-ੋ- ---------- ਇਸ਼ਨਾਨ ਕਰੋ! 0
Iś---na-k---! I______ k____ I-a-ā-a k-r-! ------------- Iśanāna karō!
Прычашыся! ਵ-- -ਾਹੋ! ਵਾ_ ਵਾ__ ਵ-ਲ ਵ-ਹ-! --------- ਵਾਲ ਵਾਹੋ! 0
Vā-- --hō! V___ v____ V-l- v-h-! ---------- Vāla vāhō!
Патэлефануй! Патэлефануйце! ਫ-ਨ----! ਫੋ_ ਕ__ ਫ-ਨ ਕ-ੋ- -------- ਫੋਨ ਕਰੋ! 0
Ph-na k-r-! P____ k____ P-ō-a k-r-! ----------- Phōna karō!
Пачынай! Пачынайце! ਸ਼-ਰੂ ਕਰ-! ਸ਼ੁ_ ਕ__ ਸ਼-ਰ- ਕ-ੋ- --------- ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ! 0
Ś----ka-ō! Ś___ k____ Ś-r- k-r-! ---------- Śurū karō!
Перастань! Перастаньце! ਬ-ਦ-ਕ-ੋ! ਬੰ_ ਕ__ ਬ-ਦ ਕ-ੋ- -------- ਬੰਦ ਕਰੋ! 0
Bada -a-ō! B___ k____ B-d- k-r-! ---------- Bada karō!
Пакінь гэта! Пакіньце гэта! ਇਸਨੂੰ--ੱਡ-ਦਿ-! ਇ__ ਛੱ_ ਦਿ__ ਇ-ਨ-ੰ ਛ-ਡ ਦ-ਓ- -------------- ਇਸਨੂੰ ਛੱਡ ਦਿਓ! 0
Is-n--ch--- d-'ō! I____ c____ d____ I-a-ū c-a-a d-'-! ----------------- Isanū chaḍa di'ō!
Скажы гэта! Скажыце гэта! ਕ---- -----ਬ---! ਕਿ__ ਕ__ ਬੋ__ ਕ-ਰ-ਾ ਕ-ਕ- ਬ-ਲ-! ---------------- ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਬੋਲੋ! 0
Ki-----karakē bō-ō! K_____ k_____ b____ K-r-p- k-r-k- b-l-! ------------------- Kirapā karakē bōlō!
Купі гэта! Купіце гэта! ਇ-ਨ-ੰ ਖ----! ਇ__ ਖ___ ਇ-ਨ-ੰ ਖ-ੀ-ੋ- ------------ ਇਸਨੂੰ ਖਰੀਦੋ! 0
Isa-ū--------! I____ k_______ I-a-ū k-a-ī-ō- -------------- Isanū kharīdō!
Ніколі не будзь несумленным! ਕਦੇ ਬ-ਈਮ-- ਨ- ਬਣ-! ਕ_ ਬੇ___ ਨਾ ਬ__ ਕ-ੇ ਬ-ਈ-ਾ- ਨ- ਬ-ੋ- ------------------ ਕਦੇ ਬੇਈਮਾਨ ਨਾ ਬਣੋ! 0
K-d- bē'ī---- nā---ṇ-! K___ b_______ n_ b____ K-d- b-'-m-n- n- b-ṇ-! ---------------------- Kadē bē'īmāna nā baṇō!
Ніколі не будзь нахабным! ਢ-- ਨ--ਬ-ੋ! ਢੀ_ ਨਾ ਬ__ ਢ-ਠ ਨ- ਬ-ੋ- ----------- ਢੀਠ ਨਾ ਬਣੋ! 0
Ḍhī-ha n- --ṇ-! Ḍ_____ n_ b____ Ḍ-ī-h- n- b-ṇ-! --------------- Ḍhīṭha nā baṇō!
Ніколі не будзь няветлівым! ਅਸ---- -ਾ -ਣੋ! ਅ___ ਨਾ ਬ__ ਅ-ੱ-ਿ- ਨ- ਬ-ੋ- -------------- ਅਸੱਭਿਆ ਨਾ ਬਣੋ! 0
Asa-h-'ā-n- baṇ-! A_______ n_ b____ A-a-h-'- n- b-ṇ-! ----------------- Asabhi'ā nā baṇō!
Будзь заўжды сумленным! ਸਦਾ --ਾ-ਦ-ਰ --ੋ! ਸ_ ਇ____ ਰ__ ਸ-ਾ ਇ-ਾ-ਦ-ਰ ਰ-ੋ- ---------------- ਸਦਾ ਇਮਾਨਦਾਰ ਰਹੋ! 0
Sadā i-ā-adār------! S___ i________ r____ S-d- i-ā-a-ā-a r-h-! -------------------- Sadā imānadāra rahō!
Будзь заўжды прыемным! ਸ-ਾ-ਚ-ਗ--ਬ--! ਸ_ ਚੰ_ ਬ__ ਸ-ਾ ਚ-ਗ- ਬ-ੋ- ------------- ਸਦਾ ਚੰਗੇ ਬਣੋ! 0
Sa----agē-b-ṇō! S___ c___ b____ S-d- c-g- b-ṇ-! --------------- Sadā cagē baṇō!
Будзь заўжды ветлівым! ਹਮ-ਸ਼-ਂ ਨਿਮ--ਰਹੋ! ਹ__ ਨਿ__ ਰ__ ਹ-ੇ-ਾ- ਨ-ਮ- ਰ-ੋ- ---------------- ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਨਿਮਰ ਰਹੋ! 0
H-mē-āṁ -i---a r-hō! H______ n_____ r____ H-m-ś-ṁ n-m-r- r-h-! -------------------- Hamēśāṁ nimara rahō!
Шчасліва Вам дабрацца дадому! ਉ----ਹ- -ਿ---ਸੀ- ਸ-ਰੱ-ਿਅ- -- -ਹ-------! ਉ__ ਹੈ ਕਿ ਤੁ_ ਸੁ____ ਘ_ ਪ__ ਹੋ_ ਉ-ੀ- ਹ- ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਸ-ਰ-ਖ-ਅ- ਘ- ਪ-ੁ-ਚ- ਹ-! --------------------------------------- ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਘਰ ਪਹੁੰਚੇ ਹੋ! 0
Umī-a------- tusī--sur--hi'--- -ha-a p------hō! U____ h__ k_ t____ s__________ g____ p_____ h__ U-ī-a h-i k- t-s-ṁ s-r-k-i-a-a g-a-a p-h-c- h-! ----------------------------------------------- Umīda hai ki tusīṁ surakhi'ata ghara pahucē hō!
Сачыце за сабой як след! ਆ-ਣ--ਧਿਆਨ -ੱ-ੋ! ਆ__ ਧਿ__ ਰੱ__ ਆ-ਣ- ਧ-ਆ- ਰ-ਖ-! --------------- ਆਪਣਾ ਧਿਆਨ ਰੱਖੋ! 0
Āpaṇ--dhi'āna--a--ō! Ā____ d______ r_____ Ā-a-ā d-i-ā-a r-k-ō- -------------------- Āpaṇā dhi'āna rakhō!
Прыходзьце да нас яшчэ як мага хутчэй! ਫ----ਲਦ- --ਲਣ -ਇ-। ਫਿ_ ਜ__ ਮਿ__ ਆ___ ਫ-ਰ ਜ-ਦ- ਮ-ਲ- ਆ-ਓ- ------------------ ਫਿਰ ਜਲਦੀ ਮਿਲਣ ਆਇਓ। 0
P-ira-----d-----a-a ā--'-. P____ j_____ m_____ ā_____ P-i-a j-l-d- m-l-ṇ- ā-i-ō- -------------------------- Phira jaladī milaṇa ā'i'ō.

Немаўляты могуць вывучаць граматычныя правілы

Дзеці растуць вельмі хутка. І яны вельмі хутка навучаюцца! Як навучаюцца дзеці яшчэ не даследавана. Працэсы навучання працякаюць вельмі хутка. Дзеці не заўважаюць, што яны вучацца. Тым не менш, з кожным днём яны ўмеюць ўсё больш. Гэта можна заўважыць па іх мове. У першыя месяцы немаўляты могуць толькі крычаць. Праз некалькі месяцаў яны ўжо здольныя гаварыць кароткія словы. Затым са слоў утвараюцца сказы. І нарэшце дзеці размаўляюць на роднай мове. Нажаль, з дарослымі ўсё інакш. Для навучання ім патрэбныя кнігі або іншыя матэрыялы. Толькі гэтак яны змогуць, напрыклад, вывучыць граматычныя правілы. Але немаўляты вывучаюць граматыку ўжо з чатырох месяцаў! Даседчыкі навучылі нямецкіх немаўлят правілам граматыкі замежнай мовы. Для гэтага ім прайгравалі італьянскія сказы. Гэтыя сказы мелі пэўныя сінтаксічныя структуры. Немаўляты слухалі правільныя сказы на італьянскай мове каля чвэрці гадзіны. Пасля сказы прайгравалі зноў. У гэты раз некаторыя сказы былі няправільныя. Пакуль дзеці слухалі сказы, даследчыкі вымяралі іх мазгавую актыўнасць. Гэтак вучоныя змаглі вызначыць, як мозг рэагіруе на сказы. І актыўнасць мозгу немаўлят вар'іравалася ў залежнасці ад сказаў. Нягледзячы на тое, што яны толькі што пачулі сказы, яны заўважылі памылкі. Канешне, немаўляты не разумеюць, чаму некаторыя сказы няправільныя. Яны арыентуюцца толькі на гукавыя ўзоры. Але гэтага дастаткова, каб вывучыць мову - прынамсі, немаўлятам.