Размоўнік

be Загадны лад 2   »   id Imperatif 2

90 [дзевяноста]

Загадны лад 2

Загадны лад 2

90 [sembilan puluh]

Imperatif 2

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Інданезійская Гуляць Больш
Пагаліся! B-rcu-urlah -am-! B__________ k____ B-r-u-u-l-h k-m-! ----------------- Bercukurlah kamu! 0
Памыйся! Man-il--! M________ M-n-i-a-! --------- Mandilah! 0
Прычашыся! Si-i------a-butmu! S_______ r________ S-s-r-a- r-m-u-m-! ------------------ Sisirlah rambutmu! 0
Патэлефануй! Патэлефануйце! Te-e----------on! T_______ T_______ T-l-p-n- T-l-p-n- ----------------- Telepon! Telepon! 0
Пачынай! Пачынайце! M--a-!-M--a-! M_____ M_____ M-l-i- M-l-i- ------------- Mulai! Mulai! 0
Перастань! Перастаньце! H-ntikan! -e--i-a-! H________ H________ H-n-i-a-! H-n-i-a-! ------------------- Hentikan! Hentikan! 0
Пакінь гэта! Пакіньце гэта! Ting---k-n! T------ka-! T__________ T__________ T-n-g-l-a-! T-n-g-l-a-! ----------------------- Tinggalkan! Tinggalkan! 0
Скажы гэта! Скажыце гэта! K-t---n -ni- Katak-- --i! K______ i___ K______ i___ K-t-k-n i-i- K-t-k-n i-i- ------------------------- Katakan ini! Katakan ini! 0
Купі гэта! Купіце гэта! Be-- in----el- -ni! B___ i___ B___ i___ B-l- i-i- B-l- i-i- ------------------- Beli ini! Beli ini! 0
Ніколі не будзь несумленным! J------per-a- ---ak----u-! J_____ p_____ t____ j_____ J-n-a- p-r-a- t-d-k j-j-r- -------------------------- Jangan pernah tidak jujur! 0
Ніколі не будзь нахабным! Jang-n ---n----uran- -jar! J_____ p_____ k_____ a____ J-n-a- p-r-a- k-r-n- a-a-! -------------------------- Jangan pernah kurang ajar! 0
Ніколі не будзь няветлівым! J----- -----h tid-- -op-n! J_____ p_____ t____ s_____ J-n-a- p-r-a- t-d-k s-p-n- -------------------------- Jangan pernah tidak sopan! 0
Будзь заўжды сумленным! J-jurlah--e---u! J_______ s______ J-j-r-a- s-l-l-! ---------------- Jujurlah selalu! 0
Будзь заўжды прыемным! B----kapl-- sela---b---! B__________ s_____ b____ B-r-i-a-l-h s-l-l- b-i-! ------------------------ Bersikaplah selalu baik! 0
Будзь заўжды ветлівым! B-r-ik---a---e--l- ---an! B__________ s_____ s_____ B-r-i-a-l-h s-l-l- s-p-n- ------------------------- Bersikaplah selalu sopan! 0
Шчасліва Вам дабрацца дадому! P-lan- d-ngan-s-la--t! P_____ d_____ s_______ P-l-n- d-n-a- s-l-m-t- ---------------------- Pulang dengan selamat! 0
Сачыце за сабой як след! Ber--t--h-til-h! B_______________ B-r-a-i-h-t-l-h- ---------------- Berhati-hatilah! 0
Прыходзьце да нас яшчэ як мага хутчэй! K------- -a-i---gi-kap-n----a-! K_______ k___ l___ k___________ K-n-u-g- k-m- l-g- k-p-n-k-p-n- ------------------------------- Kunjungi kami lagi kapan-kapan! 0

Немаўляты могуць вывучаць граматычныя правілы

Дзеці растуць вельмі хутка. І яны вельмі хутка навучаюцца! Як навучаюцца дзеці яшчэ не даследавана. Працэсы навучання працякаюць вельмі хутка. Дзеці не заўважаюць, што яны вучацца. Тым не менш, з кожным днём яны ўмеюць ўсё больш. Гэта можна заўважыць па іх мове. У першыя месяцы немаўляты могуць толькі крычаць. Праз некалькі месяцаў яны ўжо здольныя гаварыць кароткія словы. Затым са слоў утвараюцца сказы. І нарэшце дзеці размаўляюць на роднай мове. Нажаль, з дарослымі ўсё інакш. Для навучання ім патрэбныя кнігі або іншыя матэрыялы. Толькі гэтак яны змогуць, напрыклад, вывучыць граматычныя правілы. Але немаўляты вывучаюць граматыку ўжо з чатырох месяцаў! Даседчыкі навучылі нямецкіх немаўлят правілам граматыкі замежнай мовы. Для гэтага ім прайгравалі італьянскія сказы. Гэтыя сказы мелі пэўныя сінтаксічныя структуры. Немаўляты слухалі правільныя сказы на італьянскай мове каля чвэрці гадзіны. Пасля сказы прайгравалі зноў. У гэты раз некаторыя сказы былі няправільныя. Пакуль дзеці слухалі сказы, даследчыкі вымяралі іх мазгавую актыўнасць. Гэтак вучоныя змаглі вызначыць, як мозг рэагіруе на сказы. І актыўнасць мозгу немаўлят вар'іравалася ў залежнасці ад сказаў. Нягледзячы на тое, што яны толькі што пачулі сказы, яны заўважылі памылкі. Канешне, немаўляты не разумеюць, чаму некаторыя сказы няправільныя. Яны арыентуюцца толькі на гукавыя ўзоры. Але гэтага дастаткова, каб вывучыць мову - прынамсі, немаўлятам.