Размоўнік

be Падвойныя злучнікі   »   mr उभयान्वयी अव्यय

98 [дзевяноста восем]

Падвойныя злучнікі

Падвойныя злучнікі

९८ [अठ्ठ्याण्णव]

98 [Aṭhṭhyāṇṇava]

उभयान्वयी अव्यय

[ubhayānvayī avyaya]

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Маратхі Гуляць Больш
Паездка была хаця і цудоўная, але надта стомная. सह- चा-गली -ाली---ण-खू-च ---णा-------. स-- च----- झ---- प- ख--- थ------ ह---- स-ल च-ं-ल- झ-ल-, प- ख-प- थ-व-ा-ी ह-त-. -------------------------------------- सहल चांगली झाली, पण खूपच थकवणारी होती. 0
s-ha-a -ā-ga-ī-----ī-----a---ūpa-a -hak-va-ār- h-tī. s----- c------ j----- p--- k------ t---------- h---- s-h-l- c-ṅ-a-ī j-ā-ī- p-ṇ- k-ū-a-a t-a-a-a-ā-ī h-t-. ---------------------------------------------------- sahala cāṅgalī jhālī, paṇa khūpaca thakavaṇārī hōtī.
Цягнік хаця і прыйшоў своечасова, але быў занадта набіты. ट्-ेन-वे---र ह-----ण-खूपच--र--ल- ह-ती. ट---- व----- ह--- प- ख--- भ----- ह---- ट-र-न व-ळ-व- ह-त- प- ख-प- भ-ल-ल- ह-त-. -------------------------------------- ट्रेन वेळेवर होती पण खूपच भरलेली होती. 0
Ṭr--- --ḷēva-- ---- p-------p----b-a--l-l- -ō--. Ṭ---- v------- h--- p--- k------ b-------- h---- Ṭ-ē-a v-ḷ-v-r- h-t- p-ṇ- k-ū-a-a b-a-a-ē-ī h-t-. ------------------------------------------------ Ṭrēna vēḷēvara hōtī paṇa khūpaca bharalēlī hōtī.
Гасцініца хаця і была ўтульная, але занадта дарагая. हॉ-े--आराम-ा---ह----पण--ू-----ागडे होत-. ह---- आ------- ह--- प- ख--- म----- ह---- ह-ट-ल आ-ा-द-य- ह-त- प- ख-प- म-ा-ड- ह-त-. ---------------------------------------- हॉटेल आरामदायी होते पण खूपच महागडे होते. 0
Hŏṭē---ā-āma--y- --t- pa-a--hūpaca-m---gaḍ- ----. H----- ā-------- h--- p--- k------ m------- h---- H-ṭ-l- ā-ā-a-ā-ī h-t- p-ṇ- k-ū-a-a m-h-g-ḍ- h-t-. ------------------------------------------------- Hŏṭēla ārāmadāyī hōtē paṇa khūpaca mahāgaḍē hōtē.
Ён сядзе або на аўтобус, або на цягнік. त- एक--र बस----व-----ेन पक-ण--. त- ए- त- ब- क---- ट---- प------ त- ए- त- ब- क-ं-ा ट-र-न प-ड-ा-. ------------------------------- तो एक तर बस किंवा ट्रेन पकडणार. 0
T--ēka --ra--asa -inv--ṭ-ē---pa-a--ṇā-a. T- ē-- t--- b--- k---- ṭ---- p---------- T- ē-a t-r- b-s- k-n-ā ṭ-ē-a p-k-ḍ-ṇ-r-. ---------------------------------------- Tō ēka tara basa kinvā ṭrēna pakaḍaṇāra.
Ён прыйдзе або сёння ўвечары, або заўтра ўранку. तो----तर--ज स-ध्य--ाळ----ंवा---्-ा--का-ी ये--र. त- ए- त- आ- स--------- क---- उ---- स---- य----- त- ए- त- आ- स-ध-य-क-ळ- क-ं-ा उ-्-ा स-ा-ी य-ण-र- ----------------------------------------------- तो एक तर आज संध्याकाळी किंवा उद्या सकाळी येणार. 0
T- -k- -a---āj- s-nd--ākā-ī k-nvā-ud----a--ḷ---ēṇā--. T- ē-- t--- ā-- s---------- k---- u--- s----- y------ T- ē-a t-r- ā-a s-n-h-ā-ā-ī k-n-ā u-y- s-k-ḷ- y-ṇ-r-. ----------------------------------------------------- Tō ēka tara āja sandhyākāḷī kinvā udyā sakāḷī yēṇāra.
Ён жыве або ў нас, або ў гасцініцы. तो एक तर-आमच्--सो-त त---र-ही- कि--ा --ट-ल-ध्----ाहील. त- ए- त- आ--------- त-- र---- क---- ह--------- र----- त- ए- त- आ-च-य-स-ब- त-ी र-ह-ल क-ं-ा ह-ट-ल-ध-य- र-ह-ल- ----------------------------------------------------- तो एक तर आमच्यासोबत तरी राहील किंवा हाटेलमध्ये राहील. 0
Tō --- --ra ā--c----ba-a-ta-ī r-hīl- -i--ā -ā--l---d-yē-r-----. T- ē-- t--- ā----------- t--- r----- k---- h----------- r------ T- ē-a t-r- ā-a-y-s-b-t- t-r- r-h-l- k-n-ā h-ṭ-l-m-d-y- r-h-l-. --------------------------------------------------------------- Tō ēka tara āmacyāsōbata tarī rāhīla kinvā hāṭēlamadhyē rāhīla.
Яна размаўляе як па-іспанску, так і па-англійску. ती-स्-ॅनीशबर-बर -ंग्रजीस--्ध---ोल--. त- स----------- इ------------ ब----- त- स-प-न-श-र-ब- इ-ग-र-ी-ु-्-ा ब-ल-े- ------------------------------------ ती स्पॅनीशबरोबर इंग्रजीसुद्धा बोलते. 0
Tī -p-n-śa-a----r---ṅ-r---su-'dh- bōl--ē. T- s-------------- i------------- b------ T- s-ĕ-ī-a-a-ō-a-a i-g-a-ī-u-'-h- b-l-t-. ----------------------------------------- Tī spĕnīśabarōbara iṅgrajīsud'dhā bōlatē.
Яна жыла як у Мадрыдзе, так і ў Лондане. ती म---रि-बरो-- -----ध्य---द-ध- राहिली आहे. त- म----------- ल-------------- र----- आ--- त- म-द-र-द-र-ब- ल-ड-म-्-े-ु-्-ा र-ह-ल- आ-े- ------------------------------------------- ती माद्रिदबरोबर लंडनमध्येसुद्धा राहिली आहे. 0
T- m-d--d-bar-ba-- ----an-----yē-ud-dh---ā--l- āh-. T- m-------------- l------------------- r----- ā--- T- m-d-i-a-a-ō-a-a l-ṇ-a-a-a-h-ē-u-'-h- r-h-l- ā-ē- --------------------------------------------------- Tī mādridabarōbara laṇḍanamadhyēsud'dhā rāhilī āhē.
Яна ведае як Іспанію, так і Англію. ति-ा -्पे-ब---- -ंग--ं--ु---- -ाहित ---. त--- स--------- इ------------ म---- आ--- त-ल- स-प-न-र-ब- इ-ग-ल-ड-ु-्-ा म-ह-त आ-े- ---------------------------------------- तिला स्पेनबरोबर इंग्लंडसुद्धा माहित आहे. 0
T----s-ēn-b---b--a -ṅ-laṇḍasud--h- mā-it-----. T--- s------------ i-------------- m----- ā--- T-l- s-ē-a-a-ō-a-a i-g-a-ḍ-s-d-d-ā m-h-t- ā-ē- ---------------------------------------------- Tilā spēnabarōbara iṅglaṇḍasud'dhā māhita āhē.
Ён не толькі дурны, але і лянівы. त- --्- मू-्ख -ा-- ----ळश--ुद्ध--आहे. त- फ--- म---- न--- त- आ--------- आ--- त- फ-्- म-र-ख न-ह- त- आ-श-स-द-ध- आ-े- ------------------------------------- तो फक्त मूर्ख नाही तर आळशीसुद्धा आहे. 0
Tō------a-m--kh--nā-ī --r---ḷa-īs-d'-hā-āh-. T- p----- m----- n--- t--- ā----------- ā--- T- p-a-t- m-r-h- n-h- t-r- ā-a-ī-u-'-h- ā-ē- -------------------------------------------- Tō phakta mūrkha nāhī tara āḷaśīsud'dhā āhē.
Яна не толькі прыгожая, але і разумная. ती-फक्-----द- -ाह- तर-बुद्धि---सु-्-- आ-े. त- फ--- स---- न--- त- ब-------------- आ--- त- फ-्- स-ं-र न-ह- त- ब-द-ध-म-न-ु-्-ा आ-े- ------------------------------------------ ती फक्त सुंदर नाही तर बुद्धिमानसुद्धा आहे. 0
T--p--k-a-sun-ara n-hī--a-a--ud'dh-mān-s-d'dh- āh-. T- p----- s------ n--- t--- b----------------- ā--- T- p-a-t- s-n-a-a n-h- t-r- b-d-d-i-ā-a-u-'-h- ā-ē- --------------------------------------------------- Tī phakta sundara nāhī tara bud'dhimānasud'dhā āhē.
Яна размаўляе не толькі па-нямецку, але і па-французску. ती --्त ज---न -ो-त न--ी त--फ्-ें-स-द-ध--बो-ते. त- फ--- ज---- ब--- न--- त- फ----------- ब----- त- फ-्- ज-्-न ब-ल- न-ह- त- फ-र-ं-स-द-ध- ब-ल-े- ---------------------------------------------- ती फक्त जर्मन बोलत नाही तर फ्रेंचसुद्धा बोलते. 0
T- phakta --r--na-b-lata nā-ī-tar- -h-ēn̄casu--dhā ---a-ē. T- p----- j------ b----- n--- t--- p-------------- b------ T- p-a-t- j-r-a-a b-l-t- n-h- t-r- p-r-n-c-s-d-d-ā b-l-t-. ---------------------------------------------------------- Tī phakta jarmana bōlata nāhī tara phrēn̄casud'dhā bōlatē.
Я не ўмею іграць ні на піяніна, ні на гітары. मी पिया---व---ू शकत -ाही---ि--ि-ा--ुद्-- वाजव----- -ा-ी. म- प----- व---- श-- न--- आ-- ग---------- व---- श-- न---- म- प-य-न- व-ज-ू श-त न-ह- आ-ि ग-ट-र-ु-्-ा व-ज-ू श-त न-ह-. -------------------------------------------------------- मी पियानो वाजवू शकत नाही आणि गिटारसुद्धा वाजवू शकत नाही. 0
Mī--iy--ō -āja-- --kat--n--ī ā-- ----r----'dh---āj--ū-ś-k-ta nāhī. M- p----- v----- ś----- n--- ā-- g------------ v----- ś----- n---- M- p-y-n- v-j-v- ś-k-t- n-h- ā-i g-ṭ-r-s-d-d-ā v-j-v- ś-k-t- n-h-. ------------------------------------------------------------------ Mī piyānō vājavū śakata nāhī āṇi giṭārasud'dhā vājavū śakata nāhī.
Я не ўмею танцаваць ні вальс, ні самбу. म- वा-्---न-च --ू---- -ा-ी--णि स---ा -ा--ुद----क-------नाह-. म- व----- न-- क-- श-- न--- आ-- स---- न-------- क-- श-- न---- म- व-ल-ट- न-च क-ू श-त न-ह- आ-ि स-ं-ा न-च-ु-्-ा क-ू श-त न-ह-. ------------------------------------------------------------ मी वाल्टझ नाच करू शकत नाही आणि सांबा नाचसुद्धा करू शकत नाही. 0
M--v----jh--n--- k--ū-ś--at- --h--āṇ--sā-b--n-ca-u---hā k--ū-śak-ta-nā-ī. M- v------- n--- k--- ś----- n--- ā-- s---- n---------- k--- ś----- n---- M- v-l-a-h- n-c- k-r- ś-k-t- n-h- ā-i s-m-ā n-c-s-d-d-ā k-r- ś-k-t- n-h-. ------------------------------------------------------------------------- Mī vālṭajha nāca karū śakata nāhī āṇi sāmbā nācasud'dhā karū śakata nāhī.
Мне не падабаецца ні опера, ні балет. मला-ऑ---- --ड--ना-ी --ि---ले-ु-्-ा-आव-त--ाही. म-- ऑ---- आ--- न--- आ-- ब--------- आ--- न---- म-ा ऑ-े-ा आ-ड- न-ह- आ-ि ब-ल-स-द-ध- आ-ड- न-ह-. --------------------------------------------- मला ऑपेरा आवडत नाही आणि बॅलेसुद्धा आवडत नाही. 0
Malā ŏ---ā -v---ta --h- --- b--ēs----h- āv-------āh-. M--- ŏ---- ā------ n--- ā-- b---------- ā------ n---- M-l- ŏ-ē-ā ā-a-a-a n-h- ā-i b-l-s-d-d-ā ā-a-a-a n-h-. ----------------------------------------------------- Malā ŏpērā āvaḍata nāhī āṇi bĕlēsud'dhā āvaḍata nāhī.
Чым хутчэй ты будзеш працаваць, тым раней скончыш працу. तू---तक्या -े------ाम -रश---त-तक-या --क------पूर्ण--रू-श--ील. त- ज------ व----- क-- क---- त------ ल--- क-- प---- क-- श----- त- ज-त-्-ा व-ग-न- क-म क-श-ल त-त-्-ा ल-क- क-म प-र-ण क-ू श-श-ल- ------------------------------------------------------------- तू जितक्या वेगाने काम करशील तितक्या लवकर काम पूर्ण करू शकशील. 0
T---itakyā-v-gān- -āma--a-aśīla ti-ak-ā--ava-ara-kāma ---ṇ- k-r-----aś-l-. T- j------ v----- k--- k------- t------ l------- k--- p---- k--- ś-------- T- j-t-k-ā v-g-n- k-m- k-r-ś-l- t-t-k-ā l-v-k-r- k-m- p-r-a k-r- ś-k-ś-l-. -------------------------------------------------------------------------- Tū jitakyā vēgānē kāma karaśīla titakyā lavakara kāma pūrṇa karū śakaśīla.
Чым раней ты прыйдзеш, тым раней зможаш сысці. तू--ित-्या--व---येशील त----या--वकर--ू जाऊ श--ी-. त- ज------ ल--- य---- त------ ल--- त- ज-- श----- त- ज-त-्-ा ल-क- य-श-ल त-त-्-ा ल-क- त- ज-ऊ श-श-ल- ------------------------------------------------ तू जितक्या लवकर येशील तितक्या लवकर तू जाऊ शकशील. 0
Tū j-t---ā-lav----a--ēśī-a -i-akyā-lav-k-r---- -ā'ū ---aśī-a. T- j------ l------- y----- t------ l------- t- j--- ś-------- T- j-t-k-ā l-v-k-r- y-ś-l- t-t-k-ā l-v-k-r- t- j-'- ś-k-ś-l-. ------------------------------------------------------------- Tū jitakyā lavakara yēśīla titakyā lavakara tū jā'ū śakaśīla.
Чым старэйшым робішся, тым больш цяжкім на пад’ём робішся. जसे-वय -ाढत -ात- तस--े माणस-चे ज-व- न------ह-त -ा--. ज-- व- व--- ज--- त---- म------ ज--- न----- ह-- ज---- ज-े व- व-ढ- ज-त- त-त-े म-ण-ा-े ज-व- न-व-ं- ह-त ज-त-. ---------------------------------------------------- जसे वय वाढत जाते तसतसे माणसाचे जीवन निवांत होत जाते. 0
Ja-ē -ay---āḍ-at---ā-- -----a-ē-māṇ-s--- -īv----nivā-ta -ōt- jā--. J--- v--- v------ j--- t------- m------- j----- n------ h--- j---- J-s- v-y- v-ḍ-a-a j-t- t-s-t-s- m-ṇ-s-c- j-v-n- n-v-n-a h-t- j-t-. ------------------------------------------------------------------ Jasē vaya vāḍhata jātē tasatasē māṇasācē jīvana nivānta hōta jātē.

Вывучэнне моў з дапамогай Інтэрнэту

Усё больш людзей вывучае замежныя мовы. І ўсё больш людзей выкарыстоўвае для гэтага Інтэрнэт. Онлайн-навучанне адрозніваецца ад класічнага ўроку замежнай мовы. І мае шмат пераваг! Карыстальнікі самі абіраюць, калі яны хочуць вучыцца. Таксама яны могуць абіраць, што яны хочуць вывучыць. І яны самі вызначаюць, колькі яны хочуць вывучыць за дзень. Пры онлайн-навучанні карыстальнікі вучацца інтуітыўна. Гэта значыць, яны павінны вывучыць новую мову цалкам натуральна. Так, як яны вучылі мову дзецьмі або ў водпуску. Для гэтага карыстальнікі вучацца з дапамогай змадэляваных сітуацый. Яны перажываюць розныя рэчы ў розных месцах. Пры гэтым яны павінны быць актыўныя. Для некаторых праграм патрэбныя навушнікі і мікрафон. З іх дапамогай можна паразмаўляць з носьбітамі мовы. Ёсць таксама магчымасць папрасіць прааналізаваць сваё вымаўленне. Гэтак вы зможаце працягваць паляпшаць яго. У суполках можна абменьвацца інфармацыяй з іншымі карыстальнікамі. Таксама Інтэрнэт прапаноўвае магчымасць вучыцца мабільна. З лічбавымі прыладамі мову можна браць з сабой паўсюль. Онлайн-навучанне не горшае за традыцыйнае. Калі праграмы зроблены добра, яны могуць быць вельмі эфектыўныя. Але важна каб онлайн-курс не быў занадта яркі. Калі анімацыі вельмі шмат, яна можа адцягваць ад вучэбнага матэрыялу. Мозг павінен апрацоўваць кожны асобны імпульс. З-за гэтага памяць можа вельмі хутка ператаміцца. Таму часам лепш спакойна павучыць па кнізе. Той, хто сумяшчае старыя метады з новымі, у хуткім часе даб'ецца поспеху.