Паездка была хаця і цудоўная, але надта стомная.
ಪ-ರ-ಾಣ--ು-ಬ-----್-ಾ-ಿ-್ತ-- ಆ--ೆ-ತುಂಬಾ ಆ-ಾಸ--.
ಪ----- ತ---- ಚ------------ ಆ--- ತ---- ಆ------
ಪ-ರ-ಾ- ತ-ಂ-ಾ ಚ-ನ-ನ-ಗ-ತ-ತ-, ಆ-ರ- ತ-ಂ-ಾ ಆ-ಾ-ಕ-.
---------------------------------------------
ಪ್ರಯಾಣ ತುಂಬಾ ಚೆನ್ನಾಗಿತ್ತು, ಆದರೆ ತುಂಬಾ ಆಯಾಸಕರ.
0
Pr-y----t--b----nn---tt-, ā--r--tum---āyā-aka--.
P------ t---- c---------- ā---- t---- ā---------
P-a-ā-a t-m-ā c-n-ā-i-t-, ā-a-e t-m-ā ā-ā-a-a-a-
------------------------------------------------
Prayāṇa tumbā cennāgittu, ādare tumbā āyāsakara.
Паездка была хаця і цудоўная, але надта стомная.
ಪ್ರಯಾಣ ತುಂಬಾ ಚೆನ್ನಾಗಿತ್ತು, ಆದರೆ ತುಂಬಾ ಆಯಾಸಕರ.
Prayāṇa tumbā cennāgittu, ādare tumbā āyāsakara.
Цягнік хаця і прыйшоў своечасова, але быў занадта набіты.
ರೈಲು -ಾ-- -----ದ ಸಮಯಕ್-- -ಂತ-- ಆ--- ತು-ಬ---ನಜಂ-ುಳಿ.
ರ--- ಗ--- ಸ----- ಸ------ ಬ---- ಆ--- ತ---- ಜ--------
ರ-ಲ- ಗ-ಡ- ಸ-ಿ-ಾ- ಸ-ಯ-್-ೆ ಬ-ತ-, ಆ-ರ- ತ-ಂ-ಾ ಜ-ಜ-ಗ-ಳ-.
---------------------------------------------------
ರೈಲು ಗಾಡಿ ಸರಿಯಾದ ಸಮಯಕ್ಕೆ ಬಂತು, ಆದರೆ ತುಂಬಾ ಜನಜಂಗುಳಿ.
0
R-i------i -a-iyā-a -am-y-k-e b----- ā--r--t---ā jana--ṅ--ḷi.
R---- g--- s------- s-------- b----- ā---- t---- j-----------
R-i-u g-ḍ- s-r-y-d- s-m-y-k-e b-n-u- ā-a-e t-m-ā j-n-j-ṅ-u-i-
-------------------------------------------------------------
Railu gāḍi sariyāda samayakke bantu, ādare tumbā janajaṅguḷi.
Цягнік хаця і прыйшоў своечасова, але быў занадта набіты.
ರೈಲು ಗಾಡಿ ಸರಿಯಾದ ಸಮಯಕ್ಕೆ ಬಂತು, ಆದರೆ ತುಂಬಾ ಜನಜಂಗುಳಿ.
Railu gāḍi sariyāda samayakke bantu, ādare tumbā janajaṅguḷi.
Гасцініца хаця і была ўтульная, але занадта дарагая.
ವಸತಿಗ---ಸುಖ-ರ-----್ತ-- ಆ-ರ- --ಂಬಾ -ುಬಾರಿ.
ವ------ ಸ------------- ಆ--- ತ---- ದ------
ವ-ತ-ಗ-ಹ ಸ-ಖ-ರ-ಾ-ಿ-್-ು- ಆ-ರ- ತ-ಂ-ಾ ದ-ಬ-ರ-.
-----------------------------------------
ವಸತಿಗೃಹ ಸುಖಕರವಾಗಿತ್ತು, ಆದರೆ ತುಂಬಾ ದುಬಾರಿ.
0
V-sa------a s-------a--gi--u-----r--tu--ā --b-r-.
V---------- s---------------- ā---- t---- d------
V-s-t-g-̥-a s-k-a-a-a-ā-i-t-, ā-a-e t-m-ā d-b-r-.
-------------------------------------------------
Vasatigr̥ha sukhakaravāgittu, ādare tumbā dubāri.
Гасцініца хаця і была ўтульная, але занадта дарагая.
ವಸತಿಗೃಹ ಸುಖಕರವಾಗಿತ್ತು, ಆದರೆ ತುಂಬಾ ದುಬಾರಿ.
Vasatigr̥ha sukhakaravāgittu, ādare tumbā dubāri.
Ён сядзе або на аўтобус, або на цягнік.
ಅವನು ಬಸ-ಸಿ----ಿ-ಅ-ವಾ-ರೈಲಿ--್ಲಿ-ಹೋಗು-್--ನೆ.
ಅ--- ಬ--------- ಅ--- ರ-------- ಹ----------
ಅ-ನ- ಬ-್-ಿ-ಲ-ಲ- ಅ-ವ- ರ-ಲ-ನ-್-ಿ ಹ-ಗ-ತ-ತ-ನ-.
------------------------------------------
ಅವನು ಬಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ಅಥವಾ ರೈಲಿನಲ್ಲಿ ಹೋಗುತ್ತಾನೆ.
0
A---u ---'si-al-i athav- r-i------i-hōgu--ā-e.
A---- b---------- a----- r--------- h---------
A-a-u b-s-s-n-l-i a-h-v- r-i-i-a-l- h-g-t-ā-e-
----------------------------------------------
Avanu bas'sinalli athavā railinalli hōguttāne.
Ён сядзе або на аўтобус, або на цягнік.
ಅವನು ಬಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ಅಥವಾ ರೈಲಿನಲ್ಲಿ ಹೋಗುತ್ತಾನೆ.
Avanu bas'sinalli athavā railinalli hōguttāne.
Ён прыйдзе або сёння ўвечары, або заўтра ўранку.
ಅ-ನ- -ಂದು-ಸಂಜೆ-ಅಥವ--ನ--ೆ -ೆ------ ಬರುತ--ಾನೆ.
ಅ--- ಇ--- ಸ--- ಅ--- ನ--- ಬ------- ಬ---------
ಅ-ನ- ಇ-ದ- ಸ-ಜ- ಅ-ವ- ನ-ಳ- ಬ-ಳ-ಗ-ಗ- ಬ-ು-್-ಾ-ೆ-
--------------------------------------------
ಅವನು ಇಂದು ಸಂಜೆ ಅಥವಾ ನಾಳೆ ಬೆಳಿಗ್ಗೆ ಬರುತ್ತಾನೆ.
0
A---u ---- --n̄je ath-vā-n----be-i-g- b--u-tān-.
A---- i--- s----- a----- n--- b------ b---------
A-a-u i-d- s-n-j- a-h-v- n-ḷ- b-ḷ-g-e b-r-t-ā-e-
------------------------------------------------
Avanu indu san̄je athavā nāḷe beḷigge baruttāne.
Ён прыйдзе або сёння ўвечары, або заўтра ўранку.
ಅವನು ಇಂದು ಸಂಜೆ ಅಥವಾ ನಾಳೆ ಬೆಳಿಗ್ಗೆ ಬರುತ್ತಾನೆ.
Avanu indu san̄je athavā nāḷe beḷigge baruttāne.
Ён жыве або ў нас, або ў гасцініцы.
ಅ-ನ- ನ--- ಜ--ೆ --ವ- -ಸ---ಗೃ--ಲ-ಲಿ ಇ-ುತ್--ನ-.
ಅ--- ನ--- ಜ--- ಅ--- ವ--- ಗ------- ಇ---------
ಅ-ನ- ನ-್- ಜ-ತ- ಅ-ವ- ವ-ತ- ಗ-ಹ-ಲ-ಲ- ಇ-ು-್-ಾ-ೆ-
--------------------------------------------
ಅವನು ನಮ್ಮ ಜೊತೆ ಅಥವಾ ವಸತಿ ಗೃಹದಲ್ಲಿ ಇರುತ್ತಾನೆ.
0
Ava---na-'ma j----a-h----vas-t---r̥h-d-l-i ir---ān-.
A---- n----- j--- a----- v----- g--------- i--------
A-a-u n-m-m- j-t- a-h-v- v-s-t- g-̥-a-a-l- i-u-t-n-.
----------------------------------------------------
Avanu nam'ma jote athavā vasati gr̥hadalli iruttāne.
Ён жыве або ў нас, або ў гасцініцы.
ಅವನು ನಮ್ಮ ಜೊತೆ ಅಥವಾ ವಸತಿ ಗೃಹದಲ್ಲಿ ಇರುತ್ತಾನೆ.
Avanu nam'ma jote athavā vasati gr̥hadalli iruttāne.
Яна размаўляе як па-іспанску, так і па-англійску.
ಅ-ಳು ಸ್ಪಾನಿಷ್-ಅನ--ು -ಾ-ೂ-ಇಂಗ-ಲ-ಷ---ನ--ು ಮಾ--ಾಡ--್-ಾ--.
ಅ--- ಸ------- ಅ---- ಹ--- ಇ------- ಅ---- ಮ-------------
ಅ-ಳ- ಸ-ಪ-ನ-ಷ- ಅ-್-ು ಹ-ಗ- ಇ-ಗ-ಲ-ಷ- ಅ-್-ು ಮ-ತ-ಾ-ು-್-ಾ-ೆ-
------------------------------------------------------
ಅವಳು ಸ್ಪಾನಿಷ್ ಅನ್ನು ಹಾಗೂ ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಅನ್ನು ಮಾತನಾಡುತ್ತಾಳೆ.
0
A---- spā-iṣ --n- hā-- iṅ-l-- --n---ā-a-āḍ-t---e.
A---- s----- a--- h--- i----- a--- m-------------
A-a-u s-ā-i- a-n- h-g- i-g-i- a-n- m-t-n-ḍ-t-ā-e-
-------------------------------------------------
Avaḷu spāniṣ annu hāgū iṅgliṣ annu mātanāḍuttāḷe.
Яна размаўляе як па-іспанску, так і па-англійску.
ಅವಳು ಸ್ಪಾನಿಷ್ ಅನ್ನು ಹಾಗೂ ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಅನ್ನು ಮಾತನಾಡುತ್ತಾಳೆ.
Avaḷu spāniṣ annu hāgū iṅgliṣ annu mātanāḍuttāḷe.
Яна жыла як у Мадрыдзе, так і ў Лондане.
ಅವಳು--್-------್-ನ---- ------ಂ-ನ- ನ--ಲ---ಾಸವ---ದ---ು
ಅ--- ಮ--------- ನ---- ಹ--- ಲ---- ನ---- ವ-----------
ಅ-ಳ- ಮ-ಯ-ಡ-ರ-ಡ- ನ-್-ಿ ಹ-ಗ- ಲ-ಡ-್ ನ-್-ಿ ವ-ಸ-ಾ-ಿ-್-ಳ-
---------------------------------------------------
ಅವಳು ಮ್ಯಾಡ್ರಿಡ್ ನಲ್ಲಿ ಹಾಗೂ ಲಂಡನ್ ನಲ್ಲಿ ವಾಸವಾಗಿದ್ದಳು
0
Av--- m--ḍr-ḍ -al----ā-ū-la---n -all------vā----a-u
A---- m------ n---- h--- l----- n---- v------------
A-a-u m-ā-r-ḍ n-l-i h-g- l-ṇ-a- n-l-i v-s-v-g-d-a-u
---------------------------------------------------
Avaḷu myāḍriḍ nalli hāgū laṇḍan nalli vāsavāgiddaḷu
Яна жыла як у Мадрыдзе, так і ў Лондане.
ಅವಳು ಮ್ಯಾಡ್ರಿಡ್ ನಲ್ಲಿ ಹಾಗೂ ಲಂಡನ್ ನಲ್ಲಿ ವಾಸವಾಗಿದ್ದಳು
Avaḷu myāḍriḍ nalli hāgū laṇḍan nalli vāsavāgiddaḷu
Яна ведае як Іспанію, так і Англію.
ಅವಳಿಗೆ ಸ್-ೇ-- ಹ----ಇ-ಗ----ಡ- -ೊತ---.
ಅ----- ಸ----- ಹ--- ಇ-------- ಗ------
ಅ-ಳ-ಗ- ಸ-ಪ-ನ- ಹ-ಗ- ಇ-ಗ-ಲ-ಂ-್ ಗ-ತ-ತ-.
------------------------------------
ಅವಳಿಗೆ ಸ್ಪೇನ್ ಹಾಗೂ ಇಂಗ್ಲೆಂಡ್ ಗೊತ್ತು.
0
av-ḷig- s-ēn-hāg--iṅg---ḍ--o---.
a------ s--- h--- i------ g-----
a-a-i-e s-ē- h-g- i-g-e-ḍ g-t-u-
--------------------------------
avaḷige spēn hāgū iṅgleṇḍ gottu.
Яна ведае як Іспанію, так і Англію.
ಅವಳಿಗೆ ಸ್ಪೇನ್ ಹಾಗೂ ಇಂಗ್ಲೆಂಡ್ ಗೊತ್ತು.
avaḷige spēn hāgū iṅgleṇḍ gottu.
Ён не толькі дурны, але і лянівы.
ಅ-ನು--ೇ-ಲ ದ-್- --ತ-ರ-ಲ-------ಾರ- ಕ-ಡ.
ಅ--- ಕ--- ದ--- ಮ--------- ಸ----- ಕ---
ಅ-ನ- ಕ-ವ- ದ-್- ಮ-ತ-ರ-ಲ-ಲ- ಸ-ಮ-ರ- ಕ-ಡ-
-------------------------------------
ಅವನು ಕೇವಲ ದಡ್ಡ ಮಾತ್ರವಲ್ಲ, ಸೋಮಾರಿ ಕೂಡ.
0
A-anu--ēval-----ḍ- māt---al-a, s-m-------a.
A---- k----- d---- m---------- s----- k----
A-a-u k-v-l- d-ḍ-a m-t-a-a-l-, s-m-r- k-ḍ-.
-------------------------------------------
Avanu kēvala daḍḍa mātravalla, sōmāri kūḍa.
Ён не толькі дурны, але і лянівы.
ಅವನು ಕೇವಲ ದಡ್ಡ ಮಾತ್ರವಲ್ಲ, ಸೋಮಾರಿ ಕೂಡ.
Avanu kēvala daḍḍa mātravalla, sōmāri kūḍa.
Яна не толькі прыгожая, але і разумная.
ಅವಳ----ವ- ಸ-ಂದರ- ಮಾ--ರವ--ಲ--ಜ-ಣೆಯೂ---.
ಅ--- ಕ--- ಸ----- ಮ--------- ಜ----- ಸ--
ಅ-ಳ- ಕ-ವ- ಸ-ಂ-ರ- ಮ-ತ-ರ-ಲ-ಲ- ಜ-ಣ-ಯ- ಸ-.
--------------------------------------
ಅವಳು ಕೇವಲ ಸುಂದರಿ ಮಾತ್ರವಲ್ಲ, ಜಾಣೆಯೂ ಸಹ.
0
A---u-----l--s-n-ari māt-a--l--, jā--y- --ha.
A---- k----- s------ m---------- j----- s----
A-a-u k-v-l- s-n-a-i m-t-a-a-l-, j-ṇ-y- s-h-.
---------------------------------------------
Avaḷu kēvala sundari mātravalla, jāṇeyū saha.
Яна не толькі прыгожая, але і разумная.
ಅವಳು ಕೇವಲ ಸುಂದರಿ ಮಾತ್ರವಲ್ಲ, ಜಾಣೆಯೂ ಸಹ.
Avaḷu kēvala sundari mātravalla, jāṇeyū saha.
Яна размаўляе не толькі па-нямецку, але і па-французску.
ಅವ-ು ---- -ರ್-ನ್ -ಷ-ಟ- ಅಲ---ೆ ಫ-ರೆಂಚನ್-ೂ-ಸ- -ಾ-ನ-ಡು----ಳ-.
ಅ--- ಕ--- ಜ----- ಅ---- ಅ----- ಫ--------- ಸ- ಮ-------------
ಅ-ಳ- ಕ-ವ- ಜ-್-ನ- ಅ-್-ೆ ಅ-್-ದ- ಫ-ರ-ಂ-ನ-ನ- ಸ- ಮ-ತ-ಾ-ು-್-ಾ-ೆ-
----------------------------------------------------------
ಅವಳು ಕೇವಲ ಜರ್ಮನ್ ಅಷ್ಟೆ ಅಲ್ಲದೆ ಫ್ರೆಂಚನ್ನೂ ಸಹ ಮಾತನಾಡುತ್ತಾಳೆ.
0
A-aḷ- k-va-a -a-man ---- -l-a-e -hren̄-an-- sah- -ā-anā--ttāḷe.
A---- k----- j----- a--- a----- p---------- s--- m-------------
A-a-u k-v-l- j-r-a- a-ṭ- a-l-d- p-r-n-c-n-ū s-h- m-t-n-ḍ-t-ā-e-
---------------------------------------------------------------
Avaḷu kēvala jarman aṣṭe allade phren̄cannū saha mātanāḍuttāḷe.
Яна размаўляе не толькі па-нямецку, але і па-французску.
ಅವಳು ಕೇವಲ ಜರ್ಮನ್ ಅಷ್ಟೆ ಅಲ್ಲದೆ ಫ್ರೆಂಚನ್ನೂ ಸಹ ಮಾತನಾಡುತ್ತಾಳೆ.
Avaḷu kēvala jarman aṣṭe allade phren̄cannū saha mātanāḍuttāḷe.
Я не ўмею іграць ні на піяніна, ні на гітары.
ನ-ಗೆ ಪ--ಾ-ೋ ಆ-ಲ--ಅ----ಗ--ಾ-್ ಆಗ-ಿ ನುಡಿ--- ಬ--ವು-ಿ-್ಲ.
ನ--- ಪ----- ಆ--- ಅ--- ಗ----- ಆ--- ನ------ ಬ----------
ನ-ಗ- ಪ-ಯ-ನ- ಆ-ಲ- ಅ-ವ- ಗ-ಟ-ರ- ಆ-ಲ- ನ-ಡ-ಸ-ು ಬ-ು-ು-ಿ-್-.
-----------------------------------------------------
ನನಗೆ ಪಿಯಾನೋ ಆಗಲಿ ಅಥವಾ ಗಿಟಾರ್ ಆಗಲಿ ನುಡಿಸಲು ಬರುವುದಿಲ್ಲ.
0
Na-age-p-y--- -ga-- -th-vā--i-ā- --al---uḍ--a---b-r-----l-a.
N----- p----- ā---- a----- g---- ā---- n------- b-----------
N-n-g- p-y-n- ā-a-i a-h-v- g-ṭ-r ā-a-i n-ḍ-s-l- b-r-v-d-l-a-
------------------------------------------------------------
Nanage piyānō āgali athavā giṭār āgali nuḍisalu baruvudilla.
Я не ўмею іграць ні на піяніна, ні на гітары.
ನನಗೆ ಪಿಯಾನೋ ಆಗಲಿ ಅಥವಾ ಗಿಟಾರ್ ಆಗಲಿ ನುಡಿಸಲು ಬರುವುದಿಲ್ಲ.
Nanage piyānō āgali athavā giṭār āgali nuḍisalu baruvudilla.
Я не ўмею танцаваць ні вальс, ні самбу.
ನನ----ಾಲ್--ಝ ---- ಅ-ವ--ಸಾಂ---ಗ-ಿ-ಬರುವು--ಲ--.
ನ--- ವ------ ಆ--- ಅ--- ಸ--- ಆ--- ಬ----------
ನ-ಗ- ವ-ಲ-ಟ-ಝ ಆ-ಲ- ಅ-ವ- ಸ-ಂ- ಆ-ಲ- ಬ-ು-ು-ಿ-್-.
--------------------------------------------
ನನಗೆ ವಾಲ್ಟ್ಝ ಆಗಲಿ ಅಥವಾ ಸಾಂಬ ಆಗಲಿ ಬರುವುದಿಲ್ಲ.
0
Na--ge ---ṭ-ha--g-l---thavā-s--b- --a-i----uvud-ll-.
N----- v------ ā---- a----- s---- ā---- b-----------
N-n-g- v-l-j-a ā-a-i a-h-v- s-m-a ā-a-i b-r-v-d-l-a-
----------------------------------------------------
Nanage vālṭjha āgali athavā sāmba āgali baruvudilla.
Я не ўмею танцаваць ні вальс, ні самбу.
ನನಗೆ ವಾಲ್ಟ್ಝ ಆಗಲಿ ಅಥವಾ ಸಾಂಬ ಆಗಲಿ ಬರುವುದಿಲ್ಲ.
Nanage vālṭjha āgali athavā sāmba āgali baruvudilla.
Мне не падабаецца ні опера, ні балет.
ನನ-ೆ-ಸಂ--ತ--ಾಟ-ವಾ-ಲಿ --ವ- ಬ್-ಾಲೆ ---ಿ--ಷ---ಿ-್-.
ನ--- ಸ---- ನ-------- ಅ--- ಬ----- ಆ--- ಇ---------
ನ-ಗ- ಸ-ಗ-ತ ನ-ಟ-ವ-ಗ-ಿ ಅ-ವ- ಬ-ಯ-ಲ- ಆ-ಲ- ಇ-್-ವ-ಲ-ಲ-
------------------------------------------------
ನನಗೆ ಸಂಗೀತ ನಾಟಕವಾಗಲಿ ಅಥವಾ ಬ್ಯಾಲೆ ಆಗಲಿ ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲ.
0
N-n--e sa-gī-a nāṭa-a-āg----athav- byā---āg-li--------la.
N----- s------ n----------- a----- b---- ā---- i---------
N-n-g- s-ṅ-ī-a n-ṭ-k-v-g-l- a-h-v- b-ā-e ā-a-i i-ṭ-v-l-a-
---------------------------------------------------------
Nanage saṅgīta nāṭakavāgali athavā byāle āgali iṣṭavilla.
Мне не падабаецца ні опера, ні балет.
ನನಗೆ ಸಂಗೀತ ನಾಟಕವಾಗಲಿ ಅಥವಾ ಬ್ಯಾಲೆ ಆಗಲಿ ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲ.
Nanage saṅgīta nāṭakavāgali athavā byāle āgali iṣṭavilla.
Чым хутчэй ты будзеш працаваць, тым раней скончыш працу.
ನ------್-ು ಬ-ಗ-ಕೆ-ಸ ಮ--ುತ್---- -ಷ್-- --ಗ-ಮು--ಯ--್ತ-ೆ.
ನ--- ಎ---- ಬ-- ಕ--- ಮ--------- ಅ---- ಬ-- ಮ-----------
ನ-ನ- ಎ-್-ು ಬ-ಗ ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ಯ- ಅ-್-ು ಬ-ಗ ಮ-ಗ-ಯ-ತ-ತ-ೆ-
-----------------------------------------------------
ನೀನು ಎಷ್ಟು ಬೇಗ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತೀಯೋ ಅಷ್ಟು ಬೇಗ ಮುಗಿಯುತ್ತದೆ.
0
Nī-u-eṣṭ- ---a ---a-a m--utt-y---ṣ-- -ēg- --gi--tt-de.
N--- e--- b--- k----- m-------- a--- b--- m-----------
N-n- e-ṭ- b-g- k-l-s- m-ḍ-t-ī-ō a-ṭ- b-g- m-g-y-t-a-e-
------------------------------------------------------
Nīnu eṣṭu bēga kelasa māḍuttīyō aṣṭu bēga mugiyuttade.
Чым хутчэй ты будзеш працаваць, тым раней скончыш працу.
ನೀನು ಎಷ್ಟು ಬೇಗ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತೀಯೋ ಅಷ್ಟು ಬೇಗ ಮುಗಿಯುತ್ತದೆ.
Nīnu eṣṭu bēga kelasa māḍuttīyō aṣṭu bēga mugiyuttade.
Чым раней ты прыйдзеш, тым раней зможаш сысці.
ನೀ-ು ---ಟು ಬ-ಗ ಬ--ತ್-ೀಯೋ -ಷ-ಟ--ಬೇ- ----ಹ---.
ನ--- ಎ---- ಬ-- ಬ-------- ಅ---- ಬ-- ಹ--------
ನ-ನ- ಎ-್-ು ಬ-ಗ ಬ-ು-್-ೀ-ೋ ಅ-್-ು ಬ-ಗ ಹ-ಗ-ಹ-ದ-.
--------------------------------------------
ನೀನು ಎಷ್ಟು ಬೇಗ ಬರುತ್ತೀಯೋ ಅಷ್ಟು ಬೇಗ ಹೋಗಬಹುದು.
0
Nīnu--ṣṭu -ēg--ba--t-ī----ṣṭu --ga--ōg--a-u--.
N--- e--- b--- b-------- a--- b--- h----------
N-n- e-ṭ- b-g- b-r-t-ī-ō a-ṭ- b-g- h-g-b-h-d-.
----------------------------------------------
Nīnu eṣṭu bēga baruttīyō aṣṭu bēga hōgabahudu.
Чым раней ты прыйдзеш, тым раней зможаш сысці.
ನೀನು ಎಷ್ಟು ಬೇಗ ಬರುತ್ತೀಯೋ ಅಷ್ಟು ಬೇಗ ಹೋಗಬಹುದು.
Nīnu eṣṭu bēga baruttīyō aṣṭu bēga hōgabahudu.
Чым старэйшым робішся, тым больш цяжкім на пад’ём робішся.
ಮ----ಯ--ಷ್-ು ವಯ-್---ಗ-ತ್-ಾ-ೋ-ಅ-್---ಸ-ತೃಪ್-ನಾ------ನ-.
ಮ----- ಎ---- ವ-------------- ಅ---- ಸ-----------------
ಮ-ು-್- ಎ-್-ು ವ-ಸ-ಕ-ಾ-ು-್-ಾ-ೋ ಅ-್-ು ಸ-ತ-ಪ-ತ-ಾ-ು-್-ಾ-ೆ-
-----------------------------------------------------
ಮನುಷ್ಯ ಎಷ್ಟು ವಯಸ್ಕನಾಗುತ್ತಾನೋ ಅಷ್ಟು ಸಂತೃಪ್ತನಾಗುತ್ತಾನೆ.
0
M---ṣy- e-ṭu-v--ask-nāg-tt----a-ṭ--s---r--tan-----ā-e.
M------ e--- v--------------- a--- s------------------
M-n-ṣ-a e-ṭ- v-y-s-a-ā-u-t-n- a-ṭ- s-n-r-p-a-ā-u-t-n-.
------------------------------------------------------
Manuṣya eṣṭu vayaskanāguttānō aṣṭu santr̥ptanāguttāne.
Чым старэйшым робішся, тым больш цяжкім на пад’ём робішся.
ಮನುಷ್ಯ ಎಷ್ಟು ವಯಸ್ಕನಾಗುತ್ತಾನೋ ಅಷ್ಟು ಸಂತೃಪ್ತನಾಗುತ್ತಾನೆ.
Manuṣya eṣṭu vayaskanāguttānō aṣṭu santr̥ptanāguttāne.