Размоўнік

be Падвойныя злучнікі   »   px Conjunções duplas

98 [дзевяноста восем]

Падвойныя злучнікі

Падвойныя злучнікі

98 [noventa e oito]

Conjunções duplas

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Партугальская (BR) Гуляць Больш
Паездка была хаця і цудоўная, але надта стомная. A-viagem fo----n--a-ma--m-i-o -ans-----. A viagem foi bonita mas muito cansativa. A v-a-e- f-i b-n-t- m-s m-i-o c-n-a-i-a- ---------------------------------------- A viagem foi bonita mas muito cansativa. 0
Цягнік хаця і прыйшоў своечасова, але быў занадта набіты. O-tre---oi--ont--l-ma- m--to -h-i-. O trem foi pontual mas muito cheio. O t-e- f-i p-n-u-l m-s m-i-o c-e-o- ----------------------------------- O trem foi pontual mas muito cheio. 0
Гасцініца хаця і была ўтульная, але занадта дарагая. O--o-e---r----nf------l-mas---it- ---o. O hotel era confortável mas muito caro. O h-t-l e-a c-n-o-t-v-l m-s m-i-o c-r-. --------------------------------------- O hotel era confortável mas muito caro. 0
Ён сядзе або на аўтобус, або на цягнік. E-e--e-a o--nibus-o- o t-e-. Ele pega o ônibus ou o trem. E-e p-g- o ô-i-u- o- o t-e-. ---------------------------- Ele pega o ônibus ou o trem. 0
Ён прыйдзе або сёння ўвечары, або заўтра ўранку. E---v-m h-je à-n-i-e -- -m-nhã-de m---ã. Ele vem hoje à noite ou amanhã de manhã. E-e v-m h-j- à n-i-e o- a-a-h- d- m-n-ã- ---------------------------------------- Ele vem hoje à noite ou amanhã de manhã. 0
Ён жыве або ў нас, або ў гасцініцы. El- m--- c-n-o-----u -o h-t--. Ele mora connosco ou no hotel. E-e m-r- c-n-o-c- o- n- h-t-l- ------------------------------ Ele mora connosco ou no hotel. 0
Яна размаўляе як па-іспанску, так і па-англійску. E-a-fal- tan-o-e-p--ho- qu--t--in-l--. Ela fala tanto espanhol quanto inglês. E-a f-l- t-n-o e-p-n-o- q-a-t- i-g-ê-. -------------------------------------- Ela fala tanto espanhol quanto inglês. 0
Яна жыла як у Мадрыдзе, так і ў Лондане. Ela--o--u -a--o-e- M----- q-an-o--- ---dr-s. Ela morou tanto em Madrid quanto em Londres. E-a m-r-u t-n-o e- M-d-i- q-a-t- e- L-n-r-s- -------------------------------------------- Ela morou tanto em Madrid quanto em Londres. 0
Яна ведае як Іспанію, так і Англію. Ela-co-h------n-o----span---qu---o --I--la--r--. Ela conhece tanto a Espanha quanto a Inglaterra. E-a c-n-e-e t-n-o a E-p-n-a q-a-t- a I-g-a-e-r-. ------------------------------------------------ Ela conhece tanto a Espanha quanto a Inglaterra. 0
Ён не толькі дурны, але і лянівы. E-- n-o-é-só --t----o,-m-s-ta--ém é --eg---o-o. Ele não é só estúpido, mas também é preguiçoso. E-e n-o é s- e-t-p-d-, m-s t-m-é- é p-e-u-ç-s-. ----------------------------------------------- Ele não é só estúpido, mas também é preguiçoso. 0
Яна не толькі прыгожая, але і разумная. E-a -------ó------a, mas-ta-bém -nt---g-n-e. Ela não é só bonita, mas também inteligente. E-a n-o é s- b-n-t-, m-s t-m-é- i-t-l-g-n-e- -------------------------------------------- Ela não é só bonita, mas também inteligente. 0
Яна размаўляе не толькі па-нямецку, але і па-французску. E---não -a-a -ó-a--mã-, -a- t-m--m---an---. Ela não fala só alemão, mas também francês. E-a n-o f-l- s- a-e-ã-, m-s t-m-é- f-a-c-s- ------------------------------------------- Ela não fala só alemão, mas também francês. 0
Я не ўмею іграць ні на піяніна, ні на гітары. Eu não -oco-ne--piano --m g-i-arra. Eu não toco nem piano nem guitarra. E- n-o t-c- n-m p-a-o n-m g-i-a-r-. ----------------------------------- Eu não toco nem piano nem guitarra. 0
Я не ўмею танцаваць ні вальс, ні самбу. E---ão--e- da-ça----m - --ls--n-m ---am-a. Eu não sei dançar nem a valsa nem o samba. E- n-o s-i d-n-a- n-m a v-l-a n-m o s-m-a- ------------------------------------------ Eu não sei dançar nem a valsa nem o samba. 0
Мне не падабаецца ні опера, ні балет. Eu não -o-to--em -----e----em d--balle-. Eu não gosto nem de ópera nem de ballet. E- n-o g-s-o n-m d- ó-e-a n-m d- b-l-e-. ---------------------------------------- Eu não gosto nem de ópera nem de ballet. 0
Чым хутчэй ты будзеш працаваць, тым раней скончыш працу. Q---t--m------pi-o voc--tr---l-ar- -a-- ce----st-rá --ont-. Quanto mais rápido você trabalhar, mais cedo estará pronto. Q-a-t- m-i- r-p-d- v-c- t-a-a-h-r- m-i- c-d- e-t-r- p-o-t-. ----------------------------------------------------------- Quanto mais rápido você trabalhar, mais cedo estará pronto. 0
Чым раней ты прыйдзеш, тым раней зможаш сысці. Q---t--ma-s--ed-------v-e-- -ais ced- po---á i--emb-ra. Quanto mais cedo você vier, mais cedo poderá ir embora. Q-a-t- m-i- c-d- v-c- v-e-, m-i- c-d- p-d-r- i- e-b-r-. ------------------------------------------------------- Quanto mais cedo você vier, mais cedo poderá ir embora. 0
Чым старэйшым робішся, тым больш цяжкім на пад’ём робішся. Q-a--o --is ---h- -- fica,--a-- ------tá--l-s--é. Quanto mais velho se fica, mais confortável se é. Q-a-t- m-i- v-l-o s- f-c-, m-i- c-n-o-t-v-l s- é- ------------------------------------------------- Quanto mais velho se fica, mais confortável se é. 0

Вывучэнне моў з дапамогай Інтэрнэту

Усё больш людзей вывучае замежныя мовы. І ўсё больш людзей выкарыстоўвае для гэтага Інтэрнэт. Онлайн-навучанне адрозніваецца ад класічнага ўроку замежнай мовы. І мае шмат пераваг! Карыстальнікі самі абіраюць, калі яны хочуць вучыцца. Таксама яны могуць абіраць, што яны хочуць вывучыць. І яны самі вызначаюць, колькі яны хочуць вывучыць за дзень. Пры онлайн-навучанні карыстальнікі вучацца інтуітыўна. Гэта значыць, яны павінны вывучыць новую мову цалкам натуральна. Так, як яны вучылі мову дзецьмі або ў водпуску. Для гэтага карыстальнікі вучацца з дапамогай змадэляваных сітуацый. Яны перажываюць розныя рэчы ў розных месцах. Пры гэтым яны павінны быць актыўныя. Для некаторых праграм патрэбныя навушнікі і мікрафон. З іх дапамогай можна паразмаўляць з носьбітамі мовы. Ёсць таксама магчымасць папрасіць прааналізаваць сваё вымаўленне. Гэтак вы зможаце працягваць паляпшаць яго. У суполках можна абменьвацца інфармацыяй з іншымі карыстальнікамі. Таксама Інтэрнэт прапаноўвае магчымасць вучыцца мабільна. З лічбавымі прыладамі мову можна браць з сабой паўсюль. Онлайн-навучанне не горшае за традыцыйнае. Калі праграмы зроблены добра, яны могуць быць вельмі эфектыўныя. Але важна каб онлайн-курс не быў занадта яркі. Калі анімацыі вельмі шмат, яна можа адцягваць ад вучэбнага матэрыялу. Мозг павінен апрацоўваць кожны асобны імпульс. З-за гэтага памяць можа вельмі хутка ператаміцца. Таму часам лепш спакойна павучыць па кнізе. Той, хто сумяшчае старыя метады з новымі, у хуткім часе даб'ецца поспеху.