Размоўнік

be У басейне   »   mr जलतरण तलावात

50 [пяцьдзесят]

У басейне

У басейне

५० [पन्नास]

50 [Pannāsa]

जलतरण तलावात

[jalataraṇa talāvāta]

Беларуская Маратхі Гуляць Больш
Сёння горача. आज ग--- आ--. आज गरमी आहे. 0
ā-- g----- ā--. āj- g----- ā--. āja garamī āhē. ā-a g-r-m- ā-ē. --------------.
Пойдзем у басейн? आप- ज---- त----- ज-- य- क-? आपण जलतरण तलावात जाऊ या का? 0
Ā---- j--------- t------- j-'ū y- k-? Āp--- j--------- t------- j--- y- k-? Āpaṇa jalataraṇa talāvāta jā'ū yā kā? Ā-a-a j-l-t-r-ṇ- t-l-v-t- j-'ū y- k-? ----------------------------'-------?
Ты жадаеш пайсці паплаваць? तु-- प------- व---- क-? तुला पोहावेसे वाटते का? 0
T--- p------- v----- k-? Tu-- p------- v----- k-? Tulā pōhāvēsē vāṭatē kā? T-l- p-h-v-s- v-ṭ-t- k-? -----------------------?
У цябе ёсць ручнік? तु------- ट---- आ-- क-? तुझ्याकडे टॉवेल आहे का? 0
T--------- ṭ----- ā-- k-? Tu-------- ṭ----- ā-- k-? Tujhyākaḍē ṭŏvēla āhē kā? T-j-y-k-ḍ- ṭ-v-l- ā-ē k-? ------------------------?
У цябе ёсць плаўкі? तु------- प-------- च---- आ-- क-? तुझ्याकडे पोहण्याची चड्डी आहे का? 0
T--------- p-------- c---- ā-- k-? Tu-------- p-------- c---- ā-- k-? Tujhyākaḍē pōhaṇyācī caḍḍī āhē kā? T-j-y-k-ḍ- p-h-ṇ-ā-ī c-ḍ-ī ā-ē k-? ---------------------------------?
У цябе ёсць купальнік? तु------- प-------- क--- आ--- क-? तुझ्याकडे पोहण्याचे कपडे आहेत का? 0
T--------- p-------- k----- ā---- k-? Tu-------- p-------- k----- ā---- k-? Tujhyākaḍē pōhaṇyācē kapaḍē āhēta kā? T-j-y-k-ḍ- p-h-ṇ-ā-ē k-p-ḍ- ā-ē-a k-? ------------------------------------?
Ты ўмееш плаваць? तु-- प---- य--- क-? तुला पोहता येते का? 0
T--- p----- y--- k-? Tu-- p----- y--- k-? Tulā pōhatā yētē kā? T-l- p-h-t- y-t- k-? -------------------?
Ты ўмееш ныраць? तु-- प-------------- ख-- प------ प---- य--- क-? तुला पाणबुड्यांसारखे खोल पाण्यात पोहता येते का? 0
T--- p---------------- k---- p------ p----- y--- k-? Tu-- p---------------- k---- p------ p----- y--- k-? Tulā pāṇabuḍyānsārakhē khōla pāṇyāta pōhatā yētē kā? T-l- p-ṇ-b-ḍ-ā-s-r-k-ē k-ō-a p-ṇ-ā-a p-h-t- y-t- k-? ---------------------------------------------------?
Ты ўмееш скакаць у ваду? तु-- प------ उ-- म---- य--- क-? तुला पाण्यात उडी मारता येते का? 0
T--- p------ u-- m----- y--- k-? Tu-- p------ u-- m----- y--- k-? Tulā pāṇyāta uḍī māratā yētē kā? T-l- p-ṇ-ā-a u-ī m-r-t- y-t- k-? -------------------------------?
Дзе знаходзіцца душ? शॉ-- क--- आ--? शॉवर कुठे आहे? 0
Ś----- k---- ā--? Śŏ---- k---- ā--? Śŏvara kuṭhē āhē? Ś-v-r- k-ṭ-ē ā-ē? ----------------?
Дзе знаходзіцца кабіна для пераапранання? कप-- ब-------- ख--- क--- आ--? कपडे बदलण्याची खोली कुठे आहे? 0
K----- b---------- k---- k---- ā--? Ka---- b---------- k---- k---- ā--? Kapaḍē badalaṇyācī khōlī kuṭhē āhē? K-p-ḍ- b-d-l-ṇ-ā-ī k-ō-ī k-ṭ-ē ā-ē? ----------------------------------?
Дзе знаходзяцца акуляры для плавання? पो-------- च---- क--- आ--? पोहोण्याचा चष्मा कुठे आहे? 0
P-------- c---- k---- ā--? Pō------- c---- k---- ā--? Pōhōṇyācā caṣmā kuṭhē āhē? P-h-ṇ-ā-ā c-ṣ-ā k-ṭ-ē ā-ē? -------------------------?
Тут глыбока? पा-- ख-- आ-- क-? पाणी खोल आहे का? 0
P--- k---- ā-- k-? Pā-- k---- ā-- k-? Pāṇī khōla āhē kā? P-ṇ- k-ō-a ā-ē k-? -----------------?
Вада чыстая? पा-- स----- आ-- क-? पाणी स्वच्छ आहे का? 0
P--- s------ ā-- k-? Pā-- s------ ā-- k-? Pāṇī svaccha āhē kā? P-ṇ- s-a-c-a ā-ē k-? -------------------?
Вада цёплая? पा-- ग-- आ-- क-? पाणी गरम आहे का? 0
P--- g----- ā-- k-? Pā-- g----- ā-- k-? Pāṇī garama āhē kā? P-ṇ- g-r-m- ā-ē k-? ------------------?
Я замярзаю. मी थ----- ग---- आ--. मी थंडीने गारठत आहे. 0
M- t------- g-------- ā--. Mī t------- g-------- ā--. Mī thaṇḍīnē gāraṭhata āhē. M- t-a-ḍ-n- g-r-ṭ-a-a ā-ē. -------------------------.
Вада занадта халодная. पा-- ख-- थ-- आ--. पाणी खूप थंड आहे. 0
P--- k---- t----- ā--. Pā-- k---- t----- ā--. Pāṇī khūpa thaṇḍa āhē. P-ṇ- k-ū-a t-a-ḍ- ā-ē. ---------------------.
Я зараз выйду з вады. आत- म- प-------- ब---- न----. / न----. आता मी पाण्यातून बाहेर निघतो. / निघते. 0
Ā-- m- p-------- b----- n------. / N------. Āt- m- p-------- b----- n------. / N------. Ātā mī pāṇyātūna bāhēra nighatō. / Nighatē. Ā-ā m- p-ṇ-ā-ū-a b-h-r- n-g-a-ō. / N-g-a-ē. -------------------------------.-/--------.

Невядомыя мовы

У свеце існуе некалькі тысяч розных моў. Мовазнаўцы ацэньваюць іх колькасць у 6000-7000. Але дакладная колькасць невядома і сёння. Прычына гэтага ў тым, што існуе яшчэ шмат неадкрытых моў. На гэтых мовах размаўляюць, перш за ўсё, у аддаленых рэгіёнах. Прыкладам такіх рэгіёнаў з'яўляюцца некаторыя рэгіёны Амазонкі. Там ізалявана жыве шмат народнасцяў. Яны не маюць кантактаў з іншымі культурамі. Тым не менш, яны маюць уласныя мовы. У іншых частках свету таксама ёсць невядомыя мовы. Мы ўсё яшчэ не ведаем, колькі моў існуе ў Цэнтральнай Афрыцы. Новая Гвінея таксама застаецца недасканала вывучанай у адносінах да моў. Калі адкрываецца новая мова - гэта заўжды сэнсацыя. Каля двух гадоў таму навукоўцы адкрылі мову кора. На кора размаўляюць у маленькіх вёсках на поўначы Індыі. На гэтай мове размаўляе толькі 1000 чалавек. Яна існуе толькі ў вуснай форме. Кора не мае пісьменнай формы. Даследчыкі гадаюць, як кора змагла праіснаваць так доўга. Кора належыць да тыбета-бірманскай моўнай сям'і. Ва ўсёй Азіі існуе каля 300 такіх моў. Але кора не мае блізкіх роднасных сувязяў ні з адным з іх. Гэта значыць, што яна мае абсалютна асобную гісторыю. Нажаль, мовы з маленькай колькасцю носьбітаў вельмі хутка выміраюць. Падчас мова знікае ў рамках аднаго пакалення. У выніку навукоўцы маюць вельмі мала часу для даследаванняў. Але для кора ёсць невялічкая надзея. Яна, хутчэй за ўсё, будзе зафіксавана ў аудыя-слоўніку.